ويكيبيديا

    "of unita in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يونيتا في
        
    • اليونيتا في
        
    • ليونيتا في
        
    The " representative " of UNITA in Portugal is Carlos Morgado. UN و " ممثل " يونيتا في البرتغال هو كارلوس مورغادو.
    Adalberto da Costa Jr., a Portuguese national who is the representative of UNITA in Italy, is a case in point. UN ومن الأمثلة على ذلك أدالبيـرتو دي كوستا الابن، وهو مواطن برتغالي يمثل يونيتا في إيطاليا.
    Although the " representative " of UNITA in Belgium, Azevedo Kanganje, is the honorary president of Casa de Angola, he is the one in charge. UN وأزيفيرو كانغانجي، " ممثل " يونيتا في بلجيكا الرئيس الشرفي لكاسا دي أنغولا، وهو الوحيد الذي يديرها فعلا.
    At the same time, the Government submitted a statement on the participation of UNITA in some of its organs dealing with social reintegration of demobilized combatants. UN وفي الوقت ذاته، قدمت الحكومة بيانا عن مشاركة يونيتا في بعض الأجهزة الحكومية التي تُعنى بإعادة الإدماج الاجتماعي للمقاتلين المسرحين.
    The Mechanism still holds the view that the issue of UNITA in the eastern Democratic Republic of the Congo deserves close and continued scrutiny. UN وما زالت آلية الرصد تعتقد أن مسألة اليونيتا في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية تستحق نظرة فاحصة وثيقة ومستمرة.
    59. The Mechanism considers Casa de Angola to be a front organization, and believes that it should be treated as the political representation of UNITA in Belgium. UN 59 - وتعتبر آلية الرصد أن كاسا دي أنغولا منظمة صورية، وتعتقد أنها ينبغي أن تعامل كممثلية سياسية ليونيتا في بلجيكا.
    Agreement has already been reached on the general principles pertaining to national reconciliation, and the negotiations are now focused on the specific principles, particularly on the participation of UNITA in the political, administrative and economic institutions of the country. UN وقد سبق أن تم التوصل إلى اتفاق بشأن المبادئ العامة المتصلة بالوفاق الوطني، وتركز المفاوضات اﻵن على المبادئ المحددة، ولا سيما على اشتراك يونيتا في المؤسسات السياسية والادارية والاقتصادية للبلد.
    With the participation of UNITA in various Government institutions and civil society in general, this leading role remains particularly important in overcoming difficulties facing national reconciliation. UN ومع مشاركة يونيتا في المؤسسات الحكومية المختلفة والمجتمع المدني بصفة عامة، فإن هذا الدور القيادي يظل متسما بأهمية خاصة في التغلب على المصاعب التي تواجه المصالحة الوطنية.
    Instances of forced recruitment and the substandard quality and quantity of weapons, equipment and ammunition brought to the quartering areas are bound to raise doubts about the good faith of UNITA in its approach to this process. UN وبالتأكيد، فإن حالة التجنيد اﻹلزامي وتدني نوعية وكميات اﻷسلحة والمعدات والذخيرة، التي جلبت إلى مناطق اﻹيواء، ستثير شكوكا حول حسن نية يونيتا في النهج الذي تتوخاه في هذه العملية.
    A strong government of national unity is an essential step towards national reconciliation and economic progress, ensuring the participation of UNITA in the political process in Angola. UN فتشكيل حكومة وحدة وطنية قوية إنما هو خطوة أساسية نحو المصالحة الوطنية والتقدم الاقتصادي، وتكفل اشتراك يونيتا في العملية السياسية في أنغولا.
    3. Calls on the leadership of UNITA to cooperate fully and immediately with the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) in the withdrawal of MONUA personnel from Andulo and Bailundo, and holds the leadership of UNITA in Bailundo responsible for their safety and security; UN ٣ - يدعـو قيادة يونيتا إلى التعاون بصورة كاملة وفورية مع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في سحب أفراد البعثة من أندولو وبايلوندو، ويحمﱢل قيادة يونيتا في بايلوندو مسؤولية كفالة سلامتهم وأمنهم؛
    5. Emphasizes the importance of the Special Representative of the Secretary-General maintaining contact with all elements of UNITA in Luanda in order to revive the stalled peace process and encourage the transformation of UNITA into a genuine political party; UN ٥ - يشـدد على أهمية بقاء الممثل الخاص لﻷمين العام على اتصال مع جميع عناصر يونيتا في لواندا بغية إنعاش عملية السلام التي أصابها الجمود وتشجيع يونيتا على التحول إلى حزب سياسي حقيقي؛
    3. Calls on the leadership of UNITA to cooperate fully and immediately with the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) in the withdrawal of MONUA personnel from Andulo and Bailundo, and holds the leadership of UNITA in Bailundo responsible for their safety and security; UN ٣ - يدعـو قيادة يونيتا إلى التعاون بصورة كاملة وفورية مع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في سحب أفراد البعثة من أندولو وبايلوندو، ويحمﱢل قيادة يونيتا في بايلوندو مسؤولية كفالة سلامتهم وأمنهم؛
    5. Emphasizes the importance of the Special Representative of the Secretary-General maintaining contact with all elements of UNITA in Luanda in order to revive the stalled peace process and encourage the transformation of UNITA into a genuine political party; UN ٥ - يشـدد على أهمية بقاء الممثل الخاص لﻷمين العام على اتصال مع جميع عناصر يونيتا في لواندا بغية إنعاش عملية السلام التي أصابها الجمود وتشجيع يونيتا على التحول إلى حزب سياسي حقيقي؛
    The party took a further step towards national reconciliation when, in early January, several of its representatives publicly apologized for the role of UNITA in the atrocities committed during the protracted conflict. UN وقد اتخذ الحزب خطوة أخرى نحو المصالحة الوطنية عندما قام عدد من ممثليه في أوائل كانون الثاني/يناير، بالاعتذار علنا عن دور يونيتا في الأعمال الوحشية التي ارتكبت خلال الصراع الممتد.
    He also mentioned that the Chiefs of Police within their organization (SARPCCO) adopted several resolutions aimed at dealing with the problem of the illicit trafficking of precious stones, including a resolution aimed at sharing intelligence on the activities of UNITA in Angola. UN كما ذكر أن رؤساء الشرطة قد اتخذوا في إطار منظمتهم، وهي منظمة التعاون الإقليمية لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي، عدة قرارات ترمي إلى التصدي للمشكلة الناجمة عن الاتجار غير المشروع بالأحجار الثمينة، بما في ذلك قرار يرمي إلى تبادل المعلومات الاستخباراتية المتعلقة بأنشطة يونيتا في أنغولا.
    87. In addition to the presence of UNITA in the above-mentioned countries, activists/officials are also found in Spain, Germany and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN 87 - إلى جانب وجود يونيتا في البلدان المذكورة أعلاه، هناك أيضا مسؤولون نشطون في اسبانيا وألبانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Circulation restrictions/political intervention of representatives/leaders of UNITA. The office of UNITA in Lisbon was closed in November 1997 and its members prevented from making political propaganda. UN القيود المفروضة على الحركة/الدعاية السياسية من جانب ممثلي/زعماء يونيتا - تم إغلاق مكتب يونيتا في لشبونة في تشرين الثاني/نوفمبر 1997 ومنع أعضائها من ممارسة الدعاية السياسية.
    I enclose for your attention the list of our last offers regarding the participation of UNITA in the central and local administration of the Angolan State. UN وقد أرفقت طيه، للعلم، قائمة بآخر عرض لنا بشأن مشاركة )يونيتا( في الحكم المركزي والمحلي للدولة اﻷنغولية.
    Coordination of humanitarian operations was constrained by the absence of UNITA at provincial humanitarian coordination group meetings and the rare participation of UNITA in other coordination mechanisms in the provinces. UN وأعيقت عملية تنسيق العملية اﻹنسانية بسبب غياب اليونيتا في اجتماعات أفرقة تنسيق المساعدة اﻹنسانية في المقاطعات ومشاركتها النادرة في آليات التنسيق اﻷخرى في المقاطعات.
    The European Union welcomes the active participation of UNITA in the Government of Unity and National Reconciliation and the National Assembly, but believes that the continuing reluctance of the movement's leadership to complete its Lusaka Protocol obligations, resorting instead to delaying tactics, is calling into serious question the genuineness of its commitment to the peace process. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بالمشاركة النشطة ليونيتا في حكومة الوحدة والمصالحة الوطنيتين وفي الجمعية الوطنية، ولكنه يعتبر، مع ذلك، أن إصرار إدارة الحركة على رفض الوفاء بالتزاماتها بموجب بروتوكول لوساكا، عن طريق اللجوء إلى المماطلة، يبعث على الشك جديا في صدق التزامها بعملية السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد