ويكيبيديا

    "of united nations air" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجوية للأمم المتحدة
        
    • الجوي للأمم المتحدة
        
    • الجوية التابعة للأمم المتحدة
        
    The review identified the need for improvement in several areas of United Nations air operations. UN وقد كشف الاستعراض عن وجود حاجة إلى إدخال تحسينات في عدة مجالات للعمليات الجوية للأمم المتحدة.
    In the light of the above, the Advisory Committee underscores the importance of the timely identification and implementation of a suitable data management system, which is a prerequisite for the effective monitoring and management of United Nations air operations. UN وفي ضوء ما تقدَّم، تشدد اللجنة الاستشارية على أهمية تحديد وتنفيذ نظام ملائم لإدارة البيانات في الوقت المناسب، وهو شرط مسبق لمراقبة وإدارة العمليات الجوية للأمم المتحدة بشكل فعال.
    The standards were developed pursuant to specific recommendations issued by ICAO to the Department of Peacekeeping Operations and WFP during their review of United Nations air operations. UN وقد وضعت هذه المعايير عملا بتوصيات محددة أصدرتها منظمة الطيران المدني الدولي لإدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأغذية العالمي أثناء استعراضهما للعمليات الجوية للأمم المتحدة.
    The Committee is therefore of the view that further consideration should be given as to how this can best be achieved in the context of the global management of United Nations air assets. UN وبالتالي، ترى اللجنة أنه ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لكيفية تحقيق ذلك على أفضل وجه في سياق إدارة العتاد الجوي للأمم المتحدة على الصعيد العالمي.
    The acquisition of the higher capacity jetliner for use in troop rotations in West Africa and the Middle East evolved from a concept of operations to support regional peacekeeping efforts to one that is more robust and efficient and that focuses on increasing the efficiency of use of United Nations air assets among missions, both peacekeeping and others. UN علما بأن اقتناء نفاثة ذات سعة أكبر لاستخدامها في مناوبات القوات في غرب أفريقيا والشرق الأوسط هو أمر نشأ عن تطور مفهوم عمليات دعم الجهود الإقليمية لحفظ السلام، إلى مفهوم أقوى وأكفأ يركز على استخدام العتاد الجوي للأمم المتحدة فيما بين البعثات، سواء بعثات حفظ السلام أو غيرها من البعثات.
    While some missions have air transport facilities, the use of United Nations air transport for rest and recuperation purposes is provided on a non-interference basis, and mission personnel travelling on duty have priority over staff travelling on rest and recuperation. UN وفي حين أن بعض البعثات تمتلك مرافق للنقل الجوي، فإن استخدام وسائل النقل الجوية التابعة للأمم المتحدة لأغراض الراحة والاستجمام يوفر على أساس عدم التدخل، ويقدم أفراد البعثة الذي يسافرون لأغراض العمل على الموظفين الذين يسافرون لأغراض الراحة والاستجمام.
    UNMIS continued to cooperate with UNAMID, in line with the Memorandum of Understanding on Common Services, in the areas of United Nations air terminal operations, customs and passenger booking. UN وواصلت البعثة تعاونها مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وفقا لمذكرة التفاهم المتعلقة بالخدمات المشتركة، في مجالات عمليات المحطات الجوية للأمم المتحدة والجمارك وحجز مقاعد الركاب.
    92. The disparate initiatives proposed by the Secretary-General with regard to modifying the provision of air transportation services should be discussed in the context of the detailed analysis of the governance of United Nations air operations requested by the General Assembly at its sixty-fifth session. UN 92 - وأشار في خاتمة كلمته إلى أن المبادرات المختلفة التي اقترحها الأمين العام فيما يتعلق بتعديل تقديم خدمات النقل الجوي ينبغي أن تناقش في سياق التحليل التفصيلي لحوكمة العمليات الجوية للأمم المتحدة الذي طلبته الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    The Air Transport Section provides the policy framework and strategic planning guidance for the conduct of United Nations air operations in peacekeeping, and validates mission annual air operations budget submissions and performance reporting. UN ويوفر قسم النقل الجوي ما يلزم لتنفيذ العمليات الجوية للأمم المتحدة المتعلقة بحفظ السلام من إطار للسياسة العامة ومن توجيه في مجال التخطيط الاستراتيجي، ويصادق على الميزانية السنوية للعمليات الجوية للبعثات وعلى تقارير الأداء.
    The Committee is also of the opinion that fuel efficiency should be considered as one component of the overall cost efficiency of United Nations air operations and that the initiatives taken should seek to address the full range of factors involved. UN وترتأي اللجنة أيضا أن الكفاءة في استهلاك الوقود ينبغي أن تعتبر عنصرا من عناصر كفاءة التكلفة الإجمالية للعمليات الجوية للأمم المتحدة وإن ما يُتخذ من مبادرات ينبغي أن يسعى إلى معالجة كامل نطاق العوامل ذات العلاقة.
    66. The Department of Field Support reiterates that the current use of standard rates of aircraft fuel consumption in the calculation of aviation fuel budgets is best suited to capture the complexity of United Nations air operations. UN 66 - تكرر إدارة الدعم الميداني التأكيد على أن الاستخدام الحالي للمعدلات الموحدة لاستهلاك وقود الطائرات في حساب ميزانيات وقود الطائرات هو الأنسب للإحاطة بتعقيد العمليات الجوية للأمم المتحدة.
    117. The Advisory Committee finds the ongoing delay in the development of key performance indicators in the management of United Nations air operations regrettable and expects that those indicators will be finalized and put in place without further delay. UN 117 - وترى اللجنة الاستشارية أن استمرار التأخير في وضع مؤشرات الأداء الرئيسية في مجال إدارة العمليات الجوية للأمم المتحدة أمر مؤسف، وتنتظر أن توضع هذه المؤشرات في صيغتها النهائية وتنفذ دون المزيد من الإبطاء.
    The Air Operations Section would be headed by the Chief Aviation Officer (P-4) based in Kuwait, who will be the designated official and be responsible for the safe, efficient and effective management and conduct of United Nations air operations. UN وسيرأس قسم العمليات الجوية كبير موظفي الطيران (ف-4) الموجود في الكويت الذي سيُعيّن مسؤولا مكلفا بذلك وسيضطلع بمسؤولية إدارة العمليات الجوية للأمم المتحدة وتنفيذها على نحو آمن وفعال وكفء.
    In addition, the variance is attributable to the planned utilization of United Nations air assets for the rotation of contingents from neighbouring countries, as opposed to chartered commercial flights, as well as to the provision made in the 2012/13 financial period for a supplemental payment to troop-contributing Governments pursuant to General Assembly resolution 66/264. UN وإضافة إلى ذلك، يُعزى الفرق إلى الاستخدام المقرر للأصول الجوية للأمم المتحدة لأغراض تناوب الوحدات العسكرية من البلدان المجاورة بدلا من الرحلات التجارية المستأجرة، وإلى رصد اعتماد في الفترة المالية 2012/2013 لسداد مبلغ تكميلي للحكومات المساهمة بقوات عملا بقرار الجمعية العامة 66/264.
    The Committee continues to consider that the timely implementation of an effective data management system for air operations is a prerequisite for the effective monitoring and management of United Nations air operations (see A/65/743, para. 89). UN ولا تزال اللجنة تعتبر أن تنفيذ نظام فعال لإدارة البيانات للعمليات الجوية في الوقت المناسب شرطٌ مسبق لمراقبة وإدارة العمليات الجوية للأمم المتحدة بشكل فعال (انظر A/65/743، الفقرة 89).
    64. Training for aviation specialists to maintain competencies at the highest level and ensure currency with the best practices within the transportation industry across a range of aviation and logistics disciplines is essential to the functioning of United Nations air operations. UN 64 - يعد تدريب أخصائيي الطيران من أجل الحفاظ على مهاراتهم عند أعلى مستوى وضمان اطلاعهم على أفضل الممارسات التي تتبعها صناعة النقل في طائفة من فروع الطيران واللوجستيات أمرا جوهريا لأداء العمليات الجوية للأمم المتحدة.
    317. In its report entitled " Audit of United Nations air Operations 2000 " , ICAO recommended a ratio of 1 Professional staff to 8.75 aircraft or the management of contracts of $17.5 million by 1 Professional staff at United Nations Headquarters. UN 317 - وأوصت منظمة الطيران المدني الدولي في تقريرها المعنون " مراجعة العمليات الجوية للأمم المتحدة لعام 2000 " باعتماد نسبة موظف فني واحد لكل 8.75 طائرة، أو بأن يقوم موظف فني واحد في مقر الأمم المتحدة بإدارة عقود بقيمة 17.5 مليون دولار.
    This increase is offset by lower requirements for aero-medical evacuation services, due to a lower-than-budgeted number of referral cases outside the Mission area and the utilization of United Nations air assets instead of commercially contracted services. UN ويقابل هذه الزيادة انخفاض في الاحتياجات من خدمات الإجلاء الطبي الجوي، بسبب انخفاض عدد حالات الإحالة خارج منطقة البعثة عما هو مقرر في الميزانية، واستخدام العتاد الجوي للأمم المتحدة بدلا من الخدمات المتعاقد عليها تجاريا.
    The lower projected requirement is attributable to the lower self-sustainment requirements owing to drawdown of contingent personnel and the use of United Nations air assets for medical and casualty evacuation outside of the mission to the level IV hospital in Accra. UN يُـعزى انخفاض الاحتياجات المتوقعة إلى انخفاض الاحتياجات إلى الدعم الذاتي بسبب تقليص عدد أفراد الوحدات واستخدام العتاد الجوي للأمم المتحدة في إجلاء المرضى/الإجلاء لأغراض طبية وللمصابين خارج منطقة البعثة إلى مستشفى من المستوى الرابع في أكرا.
    43. The reduced requirements also stemmed from lower costs of emplacement, rotation and repatriation travel owing to lower actual cost of air travel and the utilization of United Nations air assets in the rotation of contingents, as well as the combined rotation of troops from the same region. UN 43 - كما نجم انخفاض الاحتياجات عن انخفاض تكاليف التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن نتيجة لانخفاض التكاليف الفعلية للسفر الجوي واستخدام العتاد الجوي للأمم المتحدة في تناوب الوحدات، والتناوب المشترك للقوات المنتمية إلى نفس المنطقة.
    91. In situation countries, the support and assistance received by the Court from the United Nations is of crucial importance, ranging from the provision of fuel for the Court's vehicles to the use of United Nations air assets. UN 91 - وفي البلدان التي تجري فيها المحكمة تحقيقات، يتسم ما تتلقاه المحكمة من دعم ومساعدة من الأمم المتحدة بقدر كبير من الأهمية، حيث يتراوح الدعم والمساعدة من توفير الوقود لمركبات المحكمة إلى استخدام الأصول الجوية التابعة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد