ويكيبيديا

    "of united nations financial" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المالية للأمم المتحدة
        
    • المالي للأمم المتحدة
        
    (xv) Advice on public-private partnerships, including the development of new modalities for such partnerships and the interpretation and application of United Nations financial regulations and rules and national law requirements to such modalities; UN ' 15` تقديم المشورة بشأن الشراكات العامة والخاصة، بما في ذلك وضع طرائق جديدة لهذه الشراكات وتفسير وتطبيق الأنظمة المالية والقواعد المالية للأمم المتحدة ومتطلبات القانون الوطني بشأن هذه الطرائق؛
    (xv) Advice on public-private partnerships, including the development of new modalities for such partnerships and the interpretation and application of United Nations financial regulations and rules and national law requirements to such modalities; UN ' 15` تقديم المشورة بشأن الشراكات العامة والخاصة، بما في ذلك وضع طرائق جديدة لهذه الشراكات وتفسير وتطبيق الأنظمة المالية والقواعد المالية للأمم المتحدة ومتطلبات القانون الوطني بشأن هذه الطرائق؛
    200. The Panel observed that the practices of many financial institutions were widening the scope of United Nations financial sanctions. UN 200 - ولاحظ الفريق أن ممارسات العديد من المؤسسات المالية توسع حالياً نطاق الجزاءات المالية للأمم المتحدة.
    208. The Panel finds a high level of awareness among Member States and the private sector of United Nations financial sanctions. UN 208 - يتبين للفريق أن هناك مستوى عالياً من الوعي بين الدول الأعضاء والقطاع الخاص بشأن الجزاءات المالية للأمم المتحدة.
    Investigation into allegation of abuse of United Nations financial rules in respect of an education grant claim UN التحقيق في ادعاءات بعدم اتباع قواعد النظام المالي للأمم المتحدة على النحو الصحيح فيما يتعلق بمطالبة خاصة بمنحة التعليم
    A review of United Nations financial tracking data suggests that that amount represents less than 5 per cent of total humanitarian funding. UN ويشير استعراض لبيانات المتابعة المالية للأمم المتحدة إلى أن ذلك يمثِّل أقل من 5 في المائة من مجموع التمويل المخصص للأغراض الإنسانية.
    There were irregularities and violations of United Nations financial Regulations and Rules in the implementation of a $9.0 million winterization programme. UN فقد كانت هناك مخالفات وانتهاكات للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة في تنفيذ برنامج استقبال فصل الشتاء البالغة قيمته 9.0 ملايين دولار.
    The assessment amounts encapsulate what Member States want the Organization to do, but the limits of United Nations financial capacity are circumscribed by the degree to which assessments remain unpaid. UN ويحدد مبلغ الأنصبة المقررة الأعمال التي ترغب الدول الأعضاء في أن تضطلع بها المنظمة؛ بيد أن مقدار الأنصبة المقررة التي لم تسدد بعد يحدد القدرة المالية للأمم المتحدة.
    The credibility of United Nations financial statements depends on the quality of the accounting standards that regulate them and is important to ensure the confidence of Member States, donors and the general public in the United Nations. UN ومصداقية البيانات المالية للأمم المتحدة مرهونة بجودة المعايير المحاسبية التي تنظمها وهامة لضمان ثقة الدول الأعضاء والمانحين والجمهور العام في الأمم المتحدة.
    The credibility of United Nations financial statements depends on the quality of the accounting standards that regulate them and is important to ensure the confidence of Member States, donors and the general public in the United Nations. UN ومصداقية البيانات المالية للأمم المتحدة مرهونة بجودة المعايير المحاسبية التي تنظمها وهامة لضمان ثقة الدول الأعضاء والمانحين والجمهـــور العام في الأمم المتحدة.
    (a) Improved accuracy and timeliness of United Nations financial statements. UN (أ) تحسين دقة البيانات المالية للأمم المتحدة وتقديمها في الوقت المحدد.
    It is anticipated that by the end of 2010 it will be possible to provide a full attestation to the effectiveness of United Nations financial controls in the financial report as a result of the adoption of new accounting standards and the use of a new enterprise resource planning system. UN ويتوقع أن يكون قد تيسر، بحلول نهاية عام 2010، توفير دليل واف على فعالية آلية المراقبة المالية للأمم المتحدة من حيث كونها جزءا من التقرير المالي، وذلك بفضل اعتماد معايير جديدة للمحاسبة واستخدام نظام جديد لتخطيط موارد المؤسسات.
    209. Understanding whether and how Iranian circumvention of United Nations financial sanctions could be used for financing procurement for sanctioned nuclear and ballistic missile programmes is challenging. UN 209 - ومن التحديات المطروحة معرفة ما إذا كان التفاف جمهورية إيران الإسلامية حول الجزاءات المالية للأمم المتحدة يمكن أن يستخدم في تمويل المشتريات من أجل برامج القذائف التسيارية والبرامج النووية الخاضعة للجزاءات والكيفية التي يمكن أن يتم بها عمل ذلك.
    In the light of the proposed adjustment to regulation 15.6 (see below) and given the primacy of United Nations financial regulations and rules in the preparation of the proposed programme budget for UN-Women, it is not necessary to provide the details outlined in rules 1501 and 1502 and in regulations 15.2 to 15.5. UN في ضوء التعديل المقترح على البند 15-6 (انظر أدناه) ونظرا لأولوية النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة في إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، ليس من الضروري تقديم التفاصيل المبينة في القاعدتين 1501 و 1502 والبنود من 15-2 إلى 15-5.
    In one municipality, winterization programme funds amounting to DM 73,470 (approximately $35,000) were used to hire vehicles, purchase gasoline, and for the purpose of granting personal loans, in breach of United Nations financial rules. UN وفي إحدى البلديات، استخدمت أموال برنامج استقبال فصل الشتاء وقيمتها 73.470 مارك ألماني (000 35 دولار تقريبا) في استئجار المركبات وشراء البنزين وكذا لغرض منح قروض شخصية، مما يشكل إخلالا بالقواعد المالية للأمم المتحدة.
    (c) Effective 1 January 2002, statements of the United Nations Compensation Commission and the United Nations escrow accounts established pursuant to Security Council resolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992) and 1284 (1999) are excluded from the present volume of United Nations financial statements but are reported on in separate volumes. UN (ج) واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002 تستثنى بيانات لجنة الأمم المتحدة للتعويضـــات وحسابات الأمم المتحدة للضمان التي أُنشئت عملا بقرارات مجلس الأمن 687 (1991) و 706 (1991) و 778 (1992) و 1284 (1999) من هذا المجلد من البيانات المالية للأمم المتحدة وإنما يرد بيانها في مجلدات منفصلة.
    (p) Advice on public-private partnerships, including the development of new modalities for such partnerships and the interpretation and application of United Nations financial regulations and rules and national law requirements to such modalities; UN (ع) تقديم المشورة بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص، بما في ذلك وضع طرائق جديدة لهذه الشراكات وتفسير وتطبيق الأنظمة المالية والقواعد المالية للأمم المتحدة ومقتضيات القانون الوطني بشأن هذه الطرائق؛
    In addition, the proposed text follows the wording of United Nations financial regulation 1.2. UN وفضلا عن ذلك، فقد صيغ النص المقترح على منوال البند 1-2 من النظام المالي للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد