ويكيبيديا

    "of united nations peacekeeping" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام
        
    • بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • حفظ الأمم المتحدة للسلام
        
    • حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة
        
    • حفظ السلام الذي تضطلع به الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة العاملين في مجال حفظ السلام
        
    • لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • حفظ السلام في الأمم المتحدة
        
    • على عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • الأمم المتحدة في حفظ السلام
        
    • حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة بحفظ السلام
        
    Female police officers from Bosnia and Herzegovina had participated in a number of United Nations peacekeeping operations. UN وقد شاركت ضابطات شرطة من البوسنة والهرسك في عدد من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    His mission there aptly illustrates the importance of United Nations peacekeeping operations. UN وإن مهمته هناك توضح بجلاء أهمية عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The lack of political will among certain Member States detracts from the universal character of United Nations peacekeeping operations. UN وإن انعدام الإرادة السياسية بين دول أعضاء معينة ينتقص من الطابع العالمي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    In recent decades, we have witnessed an unprecedented proliferation of United Nations peacekeeping missions. UN وفي العقود الأخيرة، شهدنا انتشارا غير مسبوق لبعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    Reform, rationalization and strengthening of United Nations peacekeeping capacity were, therefore, a common objective. UN ومن ثم فإن قدرة الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام وترشيد تلك القدرة وتقويتها هدف عام.
    Role of United Nations peacekeeping missions and other relevant actors in restoring the rule of law and promoting accountability UN دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية في إرساء سيادة القانون وتعزيز المساءلة
    This collaborative spirit significantly contributed to the overall progress achieved during discussions on the improvement of United Nations peacekeeping operations. UN وقد أسهمت هذه الروح التعاونية في التقدم العام المحرز خلال المناقشات بشأن تحسين عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Agenda item 145: Scale of assessments for the apportionment of the expenses of United Nations peacekeeping operations UN البند 145 من جدول الأعمال: جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Agenda item 145: Scale of assessments for the apportionment of the expenses of United Nations peacekeeping operations UN البند 145 من جدول الأعمال: جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    The Civilian Police component of United Nations peacekeeping operations has increased significantly, both in size and scope of operations. UN ازداد عنصر الشرطة المدنية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بشكل ملحوظ من حيث حجمه ونطاق عملياته.
    The course would provide an excellent opportunity for sharing experiences and understanding the various facets of United Nations peacekeeping. UN وينتظر أن تتيح هذه الدورة فرصة ممتازة لتقاسم الخبرات وفهم مختلف جوانب عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Agenda item 133: Scale of assessments for the apportionment of the expenses of United Nations peacekeeping operations UN المادة 133 من جدول الأعمال: جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    The lack of political will among some Member States detracted from the universal character of United Nations peacekeeping operations. UN فافتقار بعض الدول الأعضاء إلى الإرادة السياسية اللازمة ينتقص من الطبيعة العالمية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    As we look to strengthen the ramparts of peace, we recognize the important role and contributions of United Nations peacekeeping and peacebuilding. UN ونحن نتطلع إلى تعزيز أسوار السلام، وندرك الدور الهام والمساهمات الهامة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبناء السلام.
    The essential role of United Nations peacekeeping operations was repeatedly acknowledged. UN كما أن الدور الأساسي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام نال التقدير مرارا وتكرارا.
    The prevention of any acts of misconduct and the maintenance of discipline of United Nations peacekeeping personnel is a responsibility of managers and commanders at all levels of United Nations peacekeeping operations. UN ويتحمل المديرون والقادة على جميع المستويات في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة مسؤولية منع أي سوء للسلوك من قِبل أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة والمحافظة على انضباطهم.
    With respect to peacekeeping, Indonesia welcomes the ongoing discussions on the future direction of United Nations peacekeeping operations. UN وفي ما يتعلق بحفظ السلام، ترحب إندونيسيا بالمناقشات الدائرة حاليا بشأن توجهات عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    In the current context of debate about the future of a number of United Nations peacekeeping operations, the question has assumed a further relevance. UN وفي السياق الراهن من الحوار بشأن مستقبل عدد من عمليات الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام اتسمت المسألة بمزيد من الأهمية.
    Establishment of joint coordination mechanisms with the European Union for European Union operations in support of United Nations peacekeeping missions UN وضع آليات تنسيق مشتركة مع الاتحاد الأوروبي لعمليات الاتحاد الأوروبي لدعم بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Success will depend, however, on the extent to which the principles of United Nations peacekeeping and of sound operational planning are ensured. UN غير أن النجاح سيتوقف على مدى كفالة تطبيق مبادئ حفظ الأمم المتحدة للسلام والتخطيط التشغيلي السليم.
    :: Chaired intergovernmental negotiations on the implementation of the comprehensive review of United Nations peacekeeping operations in 2002. UN :: ترأس، في سنة 2002، المفاوضات الحكومية الدولية بشأن الاستعراض الشامل لعمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    The legitimacy and universality of United Nations peacekeeping was unique and her country was proud to serve as a member of the peacekeeping family. UN ومشروعية وشمولية حفظ السلام الذي تضطلع به الأمم المتحدة فريدة ويشعر بلدها بالفخر للخدمة كعضو في أسرة حفظ السلام.
    A more integrated approach must be taken to develop training and equipment of United Nations peacekeeping personnel. UN ويجب أن يتخذ نهج أكثر تكاملا لتطوير تدريب ومعدات أفراد الأمم المتحدة العاملين في مجال حفظ السلام.
    Since the launch of the European Security and Defence Policy, 20 military and civilian operations had been carried out in support of United Nations peacekeeping missions. UN ومنذ إطلاق سياسة الأمن والدفاع الأوروبية، تم تنفيذ 20 عملية عسكرية ومدنية دعماً لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Comprehensive public opinion survey conducted in 2 host countries to assess perceptions of United Nations peacekeeping UN إجراء استطلاع شامل للرأي العام في بلدين مضيفين لتقييم الصور المكونة عن حفظ السلام في الأمم المتحدة
    54. The commemoration of 50 years of United Nations peacekeeping in 1998 provided the Department with an opportunity to work closely with the Department of Peace-keeping Operations in undertaking a number of public information activities and producing information materials designed to underscore the Organization’s role in conflict prevention and to honour those who have served in such operations. UN ٥٤ - أما الاحتفال في عام ١٩٩٨ بمضي ٥٠ عاما على عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام فقد أتاح لﻹدارة فرصة التعاون الوثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام في الاضطلاع بعدد من أنشطة شؤون اﻹعلام وإنتاج المواد اﻹعلامية المُعدة ﻹبراز دور المنظمة في منع نشوب النزاعات، وتكريم من شاركوا في عمليات حفظ السلام هذه.
    We strongly support the strengthening of United Nations peacekeeping capabilities. UN ونحن ندعم بقوة تعزيز قدرات الأمم المتحدة في حفظ السلام.
    We are of the view that the mandates of United Nations peacekeeping missions should be clear, credible and achievable. UN ونرى أن ولايات بعثات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة ينبغي أن تكون واضحة ومعقولة وقابلة للتطبيق.
    53/2. Fiftieth Anniversary of United Nations peacekeeping UN ٥٣/٢ - الذكرى السنوية الخمسون لبدء قيام اﻷمم المتحدة بحفظ السلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد