ويكيبيديا

    "of united nations premises" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مباني الأمم المتحدة
        
    • أماكن عمل الأمم المتحدة
        
    • أماكن الأمم المتحدة
        
    • لمباني الأمم المتحدة
        
    • اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • أماكن العمل التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • من هذا المركز
        
    • لأماكن عمل الأمم المتحدة
        
    • المباني التابعة للأمم المتحدة
        
    • لﻷماكن في مباني اﻷمم المتحدة
        
    • منشآت الأمم المتحدة
        
    • أمكنة عمل اﻷمم المتحدة
        
    • أماكن العمل في الأمم المتحدة
        
    • مبنى الأمم المتحدة
        
    • في أماكن العمل التابعة للأمم المتحدة
        
    Tenth report. Strengthening the security and safety of United Nations premises UN التقرير العاشر: تعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة
    Progress report on the implementation of measures to strengthen the security and safety of United Nations premises UN التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ تدابير لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة
    Status of work in the implementation of measures to strengthen the security and safety of United Nations premises UN حالة العمل فيما يتعلق بتنفيذ التدابير الرامية إلى تعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة
    Status of work in the implementation of measures to strengthen the security and safety of United Nations premises UN حالة العمل في مجال تنفيذ التدابير المتخذة لتعزيز أمن وسلامة أماكن عمل الأمم المتحدة
    Promote the greening of United Nations premises in line with the local conditions of the host countries. UN تعزيز تخضير أماكن الأمم المتحدة وفقاً للظروف المحلية للبلدان المضيفة.
    It condemned the Taliban for the repeated forced entries into and searches of United Nations premises, and for the intimidation of United Nations personnel. UN كما أدان الطالبان لتكرار دخولها عنوة إلى مباني الأمم المتحدة وتفتيشها وترويعها موظفي الأمم المتحدة.
    Monitoring and inspection of fire and water alarms, practice evacuation of United Nations premises UN رصد وفحص أجهزة الإنذار بالحرائق وتسرب المياه والتدريب على إخلاء مباني الأمم المتحدة
    Rental of United Nations premises by press and other entities UN استئجار الصحافة وغيرها من الكيانات للأماكن في مباني الأمم المتحدة
    Rental of United Nations premises by press and other entities UN استئجار الصحافة وغيرها من الكيانات للأماكن في مباني الأمم المتحدة
    Rental of United Nations premises by press and other entities UN استئجار الصحافة وغيرها من الكيانات للأماكن في مباني الأمم المتحدة
    23-Aug-05 Audit of the utilization and management of funds for strengthening the security and safety of United Nations premises UN مراجعة أعمال استخدام وإدارة الأموال المخصصة لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة
    Each office is ultimately responsible for the quality and safety of United Nations premises. UN ويتولى كل مكتب المسؤولية النهائية عن جودة وسلامة مباني الأمم المتحدة.
    Status of work in the implementation of infrastructure projects to strengthen the security and safety of United Nations premises UN حالة العمل فيما يتعلق بتنفيذ مشاريع الهياكل الأساسية الرامية إلى تعزيز أمن مباني الأمم المتحدة وسلامتها
    Status of work in the implementation of infrastructure projects to strengthen the security and safety of United Nations premises UN حالة العمل فيما يتعلق بتنفيذ مشاريع البنية التحتية الرامية إلى تعزيز أمن مباني الأمم المتحدة وسلامتها
    Strengthening the security and safety of United Nations premises UN تعزيـــز أمــــن وسلامة مباني الأمم المتحدة
    Strengthening the security and safety of United Nations premises UN تعزيـــز أمــــن وسلامة مباني الأمم المتحدة
    Strengthening the security and safety of United Nations premises UN تعزيز أمن وسلامة أماكن عمل الأمم المتحدة
    Promote the greening of United Nations premises in line with the local conditions of the host countries. UN :: تعزيز تخضير أماكن الأمم المتحدة وفقاً للظروف المحلية للبلدان المضيفة.
    To date, it contains information on 3,000 premises, that assists in the management of physical security surveys of United Nations premises. UN وتحتوي حاليا على معلومات عن 000 3 مبنى، وتساعد في إدارة الدراسات الاستقصائية للأمن المادي لمباني الأمم المتحدة.
    IS2.1 The estimates under this heading, details of which are shown in table IS2.3, relate to the payment of rentals by a number of specialized agencies and other entities connected with the activities of the Organization for the occupancy of United Nations premises in New York, Geneva, Addis Ababa, Bangkok and Nairobi. UN ب إ ٢-١ تتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند، والتي ترد تفاصيلها في الجدول ب إ ٢-٣ بما يدفع من إيجارات عن شغل اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وأديس أبابا وبانكوك ونيروبي من قبل عدد من الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات المرتبطة بأنشطة المنظمة.
    The Council is also gravely concerned at attacks on and violations of United Nations premises. UN ويشعر المجلس بقلق بالغ أيضا إزاء الهجمات والانتهاكات الموجهة ضد أماكن العمل التابعة لﻷمم المتحدة.
    Delegates are entitled to a 20 per cent discount on all purchases upon presentation of valid United Nations identification. Request for use of United Nations premises UN ويمنح أعضاء الوفود خصما بنسبة 20 في المائة على جميع مشترياتهم من هذا المركز لدى إبراز بطاقة هوية صالحة صادرة عن الأمم المتحدة.
    29D.6 The physical condition of United Nations premises and facilities was improved in part through upgrades to critical equipment and the replacement or enhancement of mechanical and electrical components at the main chiller plant. UN 29 دال-6 تحسنت الأحوال المادية لأماكن عمل الأمم المتحدة ومرافقها نتيجة جزئيا لتحسين مستوى المعدات الهامة واستبدال أو تحسين العناصر الميكانيكية والكهربائية في منشأة التبريد الرئيسية.
    Israel must cease its breaches of the inviolability of United Nations premises, and its harassment and obstruction of the movement of Agency personnel. UN وعلى إسرائيل أن تتوقف عن انتهاكاتها لحرمة المباني التابعة للأمم المتحدة وعن مضايقاتها لموظفي الوكالة وتضييقها على حركتهم.
    Rental of United Nations premises by press and other entities UN استئجار الصحافة وغيرها من الكيانات لﻷماكن في مباني اﻷمم المتحدة
    15. These incidents reflect the continuing vulnerability of United Nations premises to violent and deliberate attacks by extremist elements. UN 15 - وتعكس هذه الحوادث استمرار تعرض منشآت الأمم المتحدة للهجمات العنيفة والمتعمدة من جانب العناصر المتطرفة.
    The use of United Nations premises, the Legal Counsel continued, for an event of a primarily commercial nature would be objectionable from a legal standpoint. UN وأضاف المستشار القانوني أن استخدام أمكنة عمل اﻷمم المتحدة لغرض إقامة مناسبة تجارية صرفة سيكون محل اعتراض من الناحية القانونية.
    The United Nations survey on smoking bans shows encouraging results, with the majority of United Nations premises already smoke-free. UN هذا ويظهر المسح الذي أجرته الأمم المتحدة لعمليات حظر التدخين بنتائج مشجعة، فيما أصبحت معظم أماكن العمل في الأمم المتحدة خالية من دخان التبغ.
    Strengthening the security and safety of United Nations premises UN تعزيز الأمن والسلامة في مبنى الأمم المتحدة
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the expenditures incurred for one-time infrastructure projects in 2012 amounted to some $3.3 million, mostly related to safety and security enhancements of United Nations premises in Afghanistan. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن النفقات المتكبّدة مرة واحدة لإنجاز مشاريع متصلة بالهياكل الأساسية بلغت حوالي 3.3 ملايين دولار في عام 2012، ويُعزى معظمها إلى التعزيزات المتصلة بالأمن والسلامة في أماكن العمل التابعة للأمم المتحدة في أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد