ويكيبيديا

    "of united nations system personnel" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • موظفي منظومة الأمم المتحدة
        
    • أفراد منظومة الأمم المتحدة
        
    In addition, the Board will continue its efforts to ensure the security and safety of United Nations system personnel, premises and assets, inter alia, by enhancing system-wide support for an effective and unitary security management system. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل المجلس بذل جهوده الرامية إلى كفالة أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة وأماكن العمل التابعة لها وأصولها، بسبل منها تعزيز الدعم على نطاق المنظومة لنظام فعال وموحد لإدارة الأمن.
    The core function of the Crisis Management Information Support Section is managing systems, including an automated security clearance mechanism for the travel of United Nations system personnel and information management tools that provide security-related information to security professionals, security management teams and United Nations system personnel worldwide. UN والمهمة الأساسية لقسم الدعم بالمعلومات لإدارة الأزمات هي إدارة النظم، بما في ذلك آلية مؤتمَتة لإصدار التصاريح الأمنية لسفر موظفي منظومة الأمم المتحدة وأدوات لإدارة المعلومات توفر معلومات متصلة بالأمن للأخصائيين الأمنيين وأفرقة إدارة الأمن وموظفي منظومة الأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم.
    The Secretary-General intends to submit to the General Assembly in due course a comprehensive plan for strengthening the security and safety of United Nations system personnel. UN وينوي الأمين العام أيضا أن يعرض على الجمعية العامة في الوقت المناسب خطة شاملة لتعزيز أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة.
    The current percentage share of each organization in financing those costs was established by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) at its first regular session of 2005, on the basis of its latest available data of the number of United Nations system personnel in the field. UN وقد حدد مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق النسبة المئوية الحالية لحصة كل منظمة في تمويل تلك التكاليف، وذلك في دورة انعقاده العادية الأولى في عام 2005، على أساس آخر البيانات المتاحة بشأن عدد موظفي منظومة الأمم المتحدة في الميدان.
    At the same time, no provision has been made for strengthening the security and safety of United Nations system personnel. UN وفي الوقت ذاته لم يخصص أي مبلغ لتعزيز أمن وسلامة أفراد منظومة الأمم المتحدة.
    This would be in line with General Assembly resolution 54/192 of 17 December 1999 and would respond to the most immediate needs for strengthening the security and safety of United Nations system personnel in the field. UN وذلك يتمشــى مــع القرار 54/192 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999. ويستجيب للاحتياجات الأكثر إلحاحا من أجل تعزيز أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة في الميدان.
    (c) To note that a comprehensive plan for strengthening the security and safety of United Nations system personnel will be submitted to the Assembly in due course. UN (ج) أن تحيط علما بأن خطة شاملة لتعزيز سلامة وأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة سوف تعرض عليها في الوقت المناسب.
    The percentage share of each organization in financing those costs in the current biennium was established by CEB at its first regular session of 2005 on the basis of updated data on the number of United Nations system personnel in the field. UN والنسبة المئوية لحصة كل منظمة في تمويل تلك التكاليف في فترة السنتين الحالية قد حددها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في دورة انعقاده العادية الأولى في عام 2005، على أساس أحدث البيانات المتاحة عن عدد موظفي منظومة الأمم المتحدة في الميدان.
    Diversity of United Nations system personnel UN ألف - تنوع موظفي منظومة الأمم المتحدة
    The percentage share of each organization in financing those costs in the current biennium was established by the Chief Executives Board at its first regular session of 2005 on the basis of updated data on the number of United Nations system personnel in the field. UN وقد حُددت النسبة المئوية لحصة كل منظمة في تمويل تلك التكاليف في فترة السنتين الحالية من قِبل مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة في دورة انعقاده العادية الأولى في عام 2005، على أساس أحدث البيانات المتاحة عن عدد موظفي منظومة الأمم المتحدة في الميدان.
    It will also continue to focus on promoting the implementation of inter-agency agreements on the security and safety of United Nations system personnel, as well as on United Nations system staff and their dependants living with HIV/AIDS. UN وسوف تواصل اللجنة أيضا التركيز على العمل على تنفيذ الترتيبات المشتركة بين الوكالات بشأن أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة، والتركيز على موظفي منظومة الأمم المتحدة ومعاليهم المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    52. The abolition of the security phase system also required new approaches and enhanced coordination with the Human Resources Network of the High-level Committee on Management to ensure that the remuneration of United Nations system personnel and eligible family members in relocation or evacuation status is granted in line with the policy changes in the security management system. UN 52 - وتطلب إلغاء نظام المراحل الأمنية أيضا إتباع نُهج جديدة وتعزيز التنسيق مع شبكة الموارد البشرية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى لضمان حصول موظفي منظومة الأمم المتحدة وأفراد أسرهم المؤهلين والذين يجب نقلهم أو إجلاؤهم على التعويضات والأجور اتساقا مع تغييرات السياسات في نظام إدارة الأمن.
    The percentage share of each organization in financing those costs in the current biennium was established by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) at its first regular session of 2005 on the basis of updated data on the number of United Nations system personnel in the field. UN وتم تحديد النسبة المئوية لحصة كل منظمة في تمويل تلك التكاليف في فترة السنتين الحالية وفقا لما قرره مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق (مجلس الرؤساء التنفيذيين) في دورته العادية الأولى في عام 2005، على أساس البيانات المستوفاة عن عدد موظفي منظومة الأمم المتحدة في الميدان.
    Noting that about one per cent of United Nations system personnel have been affected by significant security incidents, and noting the substantial reduction in the number of United Nations personnel killed or injured by violence in 2010, while noting with concern the increase in the number of United Nations personnel killed or injured by violence in the first half of 2011, UN وإذ تلاحظ أن نحو 1 في المائة من موظفي منظومة الأمم المتحدة تضرروا من جراء حوادث أمنية جسيمة، وإذ تلاحظ الانخفاض الكبير في عدد موظفي الأمم المتحدة الذين قتلوا أو أصيبوا من جراء أعمال العنف في عام 2010، وإذ تلاحظ في الوقت نفسه مع القلق زيادة عدد موظفي الأمم المتحدة الذين قتلوا أو أصيبوا من جراء أعمال العنف في النصف الأول من عام 2011،
    It will also continue to focus on promoting the implementation of inter-agency agreements on the security and safety of United Nations system personnel, United Nations system staff and their dependants living with HIV/AIDS and on contingency planning and emergency preparedness and greater commonality in health insurance arrangements. UN وستواصل أيضا التركيز على تعزيز العمل لتنفيذ الترتيبات المشتركة بين الوكالات بشأن أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة، والتركيز على موظفي منظومة الأمم المتحدة ومُعاليهم المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتخطيط للطوارئ والتأهب لحالات الطوارئ وتحقيق قدر أكبر من التوحيد لترتيبات التأمين الصحي.
    In the area of management and administration, efforts focused on ensuring the safety and security of United Nations system personnel, promoting transparency and accountability as principles of good governance, better employing information and communications technologies in management and operations, enhancing the financial and human resources management and coordinating the United Nations system response to the threat of the avian influenza. UN وفي مجال الإدارة والتنظيم، تركزت الجهود على كفالة سلامة وأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة وتعزيز الشفافية والمساءلة كمبادئ للحكم السليم وحسن الاستخدام لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجالات الإدارة والعمليات وتعزيز إدارة الموارد المالية والبشرية وتنسيق استجابة منظومة الأمم المتحدة لما تمثله أنفلونزا الطيور من مخاطر.
    At its spring 2000 session, ACC noted with satisfaction actions under way -- at both Headquarters and field levels -- to enhance the security and safety of United Nations system personnel through inter-agency collaboration, and the efforts in this regard of the Office of the United Nations Security Coordinator (UNSECOORD) as overall coordinator of the United Nations system. UN ولاحظت لجنة التنسيق الإدارية مع الارتياح، في دورتها المعقودة في ربيع عام 2000، الإجراءات الجارية على صعيد كل من المقر والميدان - لتعزيز أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة من خلال التعاون المشترك بين الوكالات، وجهود مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن، في هذا الصدد، بوصفه منسقا عاما لمنظومة الأمم المتحدة.
    The percentage share of each organization in financing those costs in the biennium 2006-2007 was established by the Chief Executives Board at its first regular session of 2005, held in April, on the basis of updated data on the number of United Nations system personnel in the field. UN وقد حدد مجلس الرؤساء التنفيذيين في دورته العادية الأولى لعام 2005، المعقودة في نيسان/أبريل، الحصة النسبية لكل منظمة في تمويل تلك التكاليف في فترة السنتين 2006-2007 على أساس البيانات المستكملة عن عدد أفراد منظومة الأمم المتحدة في الميدان.
    (a) Ensuring the observance of the arrangements detailed in the United Nations Field Security Handbook and developing and implementing the security plan for the duty station with the aim of maintaining the security and safety of United Nations system personnel and operations. UN (أ) كفالة التقيد بالترتيبات المفصلة في دليل الأمن الميداني للأمم المتحدة، ووضع وتنفيذ الخطة الأمنية لمركز العمل بهدف الحفاظ على أمن وسلامة أفراد منظومة الأمم المتحدة وعملياتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد