ويكيبيديا

    "of united nations treaty" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معاهدات الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات
        
    • المعاهدات التابعة للأمم المتحدة
        
    • المنشأة بمعاهدات الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات
        
    Germany takes the recommendations of United Nations treaty bodies into account when designing its integration measures. UN وتراعي ألمانيا توصيات هيئات معاهدات الأمم المتحدة لدى وضع تدابيرها في مجال الاندماج.
    Member of expert working group of United Nations treaty bodies on reservations to human rights treaties, 2006 UN عضو فريق الخبراء العامل التابع لهيئات معاهدات الأمم المتحدة والمعني بالتحفظات على معاهدات حقوق الإنسان، 2006
    This develops, coordinates and implements national action plans to comply with the recommendations of United Nations treaty bodies. UN وتقوم هذه الهيئة بوضع وتنسيق وتنفيذ خطط العمل الوطنية من أجل وضع توصيات هيئات معاهدات الأمم المتحدة موضع التنفيذ.
    3. Following up on recommendations of United Nations treaty bodies UN 3 - متابعة توصيات هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات
    OHCHR also conducted training on reporting and the implementation of recommendations of United Nations treaty bodies in numerous countries, including Chad, Ecuador, Paraguay, Sierra Leone and the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN وأجرت أيضا المفوضية تدريبا على الإبلاغ وتنفيذ توصيات هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة في العديد من البلدان، بما فيها إكوادور، وباراغواي، وتشاد، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وسيراليون.
    The Uzbek authorities further mention that they have set up a mechanism to implement the recommendations of United Nations treaty bodies. UN وتفيد السلطات الأوزبكية أيضاً بأنها أنشأت آلية لتنفيذ توصيات هيئات معاهدات الأمم المتحدة.
    The Uzbek authorities further mention that they have set up a mechanism to implement the recommendations of United Nations treaty bodies.. UN وتفيد السلطات الأوزبكية أيضاً بأنها أنشأت آلية لتنفيذ توصيات هيئات معاهدات الأمم المتحدة.
    In relation to that resolution and the mandate to seek the views of United Nations treaty bodies in drafting the basic principles and guidelines, the Working Group on Arbitrary Detention invited the Committee to provide input. UN وفيما يتعلق بذلك القرار والتكليف الصادر بالتماس آراء هيئات معاهدات الأمم المتحدة في صياغة المبادئ والمبادئ التوجيهية الأساسية، دعا الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي اللجنة إلى تقديم مساهمتها.
    Currently, a process is actively under way to bring the entire body of domestic legislation into line with the new version of the Constitution, norms of international conventions and the recommendations of United Nations treaty bodies. UN وهناك في الوقت الحاضر عملية نشطة لتقديم مجموعة كاملة من التشريعات النافذة، وفقاً لصيغة الدستور الجديدة وقواعد الاتفاقيات الدولية، فضلاً عن توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات الأمم المتحدة.
    VIII. SEMINAR ON RECOMMENDATIONS of United Nations treaty BODIES 26 - 31 7 UN ثامناً - حلقة دراسية عن التوصيات وهيئات معاهدات الأمم المتحدة 26-31 7
    Publication of United Nations treaty Series UN نشر مجموعة معاهدات الأمم المتحدة
    It referred to working conditions for children under 18 and asked what Bolivia was doing to follow up on the recommendations of United Nations treaty bodies concerning child labour. UN وأشارت إلى ظروف عمل الأطفال دون سن 18، وسألت عما تقوم به بوليفيا من أجل متابعة توصيات هيئات معاهدات الأمم المتحدة بشأن عمل الأطفال.
    At the end of the twenty-fifth session in November 2006, owing to the holding of the joint seminar on recommendations of United Nations treaty bodies, the Board was not able to maintain its tradition of meeting Member States. UN وفي ختام الدورة الخامسة والعشرين في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، لم يتمكن المجلس من المحافظة على التقليد المتمثل في عقد اجتماع مع الدول الأعضاء بسبب انعقاد الحلقة الدراسية المشتركة عملاً بتوصيات هيئات معاهدات الأمم المتحدة.
    7. Recommendation (6): Ratify individual complaint mechanisms of United Nations treaty bodies (Austria). UN 7- التوصية (6): التصديـق عـلى آليات شكاوى الأفـراد لهيئـات معاهدات الأمم المتحدة (النمسا).
    6. Ratify individual complaint mechanisms of United Nations treaty bodies (Austria); UN 6- التصديـق عـلى آليات شكاوى الأفـراد لهيئـات معاهدات الأمم المتحدة (النمسا)؛
    In this context, the key priorities are summarized in this report and there is maintained the commitment to lead efforts for accession and ratification of some key instruments that the country has not acceded, and to submit regular reports to the bodies of United Nations treaty. UN ويرد في هذا التقرير موجز للأوليات الرئيسية للحكومة في هذا الخصوص، ولا تزال موزامبيق ملتزمة ببذل الجهود للتوقيع والتصديق على بعض الصكوك الرئيسية التي لم تنضم إليها بعد وتقديم تقارير دورية إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة.
    They had discussed, among other things, the applicability of the United Nations human rights treaties to EU action, their impact on EU policymaking, legislation and practical work, and the role of the EU in promoting treaty ratification, and implementation of and follow-up to the recommendations of United Nations treaty bodies. UN وناقشوا في جملة أمور، انطباق معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على إجراءات الاتحاد الأوروبي، وأثرها على صنع القرار والتشريع والتطبيق العملي في الاتحاد الأوروبي، ودور الاتحاد الأوروبي في تشجيع التصديق على المعاهدات وتنفيذ ومتابعة التوصيات الصادرة عن هيئات معاهدات الأمم المتحدة.
    The members of this new generation of United Nations treaty bodies remain firmly committed to preventing torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment through the three pillars of the Subcommittee mandate: UN ويظل الأعضاء في هذا الجيل الجديد من هيئات معاهدات الأمم المتحدة ملتزمين بقوة بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، من خلال الأركان الثلاثة لولاية اللجنة الفرعية، وهي:
    The organization's representative in Geneva has participated and attended the main meetings of United Nations treaty bodies in Geneva, including those of the Human Rights Council and its committees. UN حضر ممثلو المنظمة في جنيف الاجتماعات الرئيسية لهيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات التي عقدت في جنيف وشاركوا فيها، بما في ذلك اجتماعات مجلس حقوق الإنسان ولجانه.
    (ix) Implement the concluding observations and recommendations of United Nations treaty bodies and special procedures mechanisms, and implement the recommendations of the High Commissioner for Human Rights to the Human Rights Council; UN ' 9` أن تنفذ الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات وعن آليات الإجراءات الخاصة، وتنفذ توصيات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان؛
    OHCHR also conducted training on the reporting and implementation of recommendations of United Nations treaty bodies. UN وقدمت مفوضية حقوق الإنسان أيضا التدريب على إعداد التقارير عن التوصيات الصادرة عن هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة وتنفيذ هذه التوصيات.
    (ix) Implement the concluding observations and recommendations of United Nations treaty bodies and special procedures mechanisms. UN ' 9` أن تنفذ الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن الهيئات المنشأة بمعاهدات الأمم المتحدة وآليات الإجراءات الخاصة.
    (x) Implement the concluding observations and recommendations of United Nations treaty bodies and special procedures mechanisms, and the recommendations of the High Commissioner for Human Rights to the Human Rights Council; UN ' 10` أن تنفّذ الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات وآليات الإجراءات الخاصة، والتوصيات الصادرة عن المفوض السامي لحقوق الإنسان إلى مجلس حقوق الإنسان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد