ويكيبيديا

    "of united nations-owned equipment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعدات المملوكة للأمم المتحدة
        
    • للمعدات المملوكة للأمم المتحدة
        
    • معدات مملوكة للأمم المتحدة
        
    • المعدات التي تملكها الأمم المتحدة
        
    • يتعلق بالمعدات المملوكة للأمم المتحدة
        
    • المعدات التي تمتلكها اﻷمم المتحدة
        
    • المعدّات المملوكة للأمم المتحدة
        
    Annual property verification exercise of United Nations-owned equipment was conducted UN أُجريت عمليات تحقق سنوية من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    Overrun attributed to the increased requirements for movement of United Nations-owned equipment from Port Sudan to Darfur UN يعزى التجاوز إلى زيادة احتياجات نقل المعدات المملوكة للأمم المتحدة من بور سودان إلى دارفور
    100 per cent of United Nations-owned equipment verified and accounted for UN تفتيش المعدات المملوكة للأمم المتحدة وحصرها بنسبة 100 في المائة
    Finally, UNSOA trains AMISOM personnel in property management and accountability in order to fully engage the end-users of United Nations-owned equipment and to meet reporting and accountability requirements. UN وأخيرا، يقوم المكتب بتدريب أفراد البعثة على تدابير إدارة الممتلكات والمساءلة بشأنها بهدف الإشراك التام للمستخدمين النهائيين للمعدات المملوكة للأمم المتحدة واستيفاء متطلبات الإبلاغ والمساءلة.
    Phase II entails the installation of United Nations-owned equipment into the facility and is ongoing; UN وتنطوي المرحلة الثانية على تركيب معدات مملوكة للأمم المتحدة في المرفق ويجري ذلك حاليا.
    100 per cent of United Nations-owned equipment verified and accounted for UN تفتيش المعدات المملوكة للأمم المتحدة وحصرها بنسبة 100 في المائة
    Guidelines for the field missions on management of United Nations-owned equipment UN مبدأ توجيهيا للبعثات الميدانية بشأن إدارة المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    100 per cent verification of United Nations-owned equipment UN التحقق الكامل من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    Additionally, shipment of United Nations-owned equipment will require the chartering of vessels, with increased numbers of vessels with each profile. UN وإضافة إلى ذلك، سيتطلب شحن المعدات المملوكة للأمم المتحدة استئجار سفن، مع زيادة عدد السفن لكل حالة.
    100 per cent accountability for 21,500 items of United Nations-owned equipment verified and accounted for UN المساءلة بنسبة 100 في المائة عن 500 21 صنف من المعدات المملوكة للأمم المتحدة التي تم التحقق منها وبيان مآلها
    Over 18,000 assets and 100 per cent of United Nations-owned equipment verified UN التحقق من ما يزيد على 000 18 صنف من الأصول وما نسبته 100 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    Physical verification was conducted on 99.9 per cent of United Nations-owned equipment UN تم التحقق المادي من 99.9 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    100 per cent verification of United Nations-owned equipment UN التحقق الكامل من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    In addition, a provision of $1.2 million is made for the two-day emergency reserve rations for 55,000 combatants and $1.2 million in additional costs in connection with the freight forwarding of United Nations-owned equipment. UN إضافة إلى ذلك، يخصص اعتماد قدره 1.2 مليون دولار لتوفير حصص إعاشة احتياطية لفترة يومين لـ 000 55 مقاتل، وتكاليف إضافية قدرها 1.2 مليون دولار لشحن المعدات المملوكة للأمم المتحدة.
    Additional requirement for the cargo airbridge requirement to clear the backlog of United Nations-owned equipment in Port Sudan and El Obeid UN الاحتياجات الإضافية لاحتياجات الجسر الجوي لنقل الشحنات، لتخليص ما تراكم من المعدات المملوكة للأمم المتحدة في بور سودان والأبيض
    It manages the disposition of United Nations-owned equipment when field missions are liquidated. UN وتدير عملية التصرف في المعدات المملوكة للأمم المتحدة عند تصفية البعثات الميدانية.
    The Committee was also informed that the Secretariat continued to pursue the issue of further conversion of United Nations-owned equipment to contingent-owned equipment arrangements. UN كما تم إبلاغ اللجنة أن الأمانة العامة واصلت بحث مسألة تحويل المعدات المملوكة للأمم المتحدة إلى معدات مملوكة للوحدات.
    Expenditure also represents the strategic movement of United Nations-owned equipment by air and sea from Brindisi, Italy. UN وتغطي النفقات أيضا عمليات النقل الاستراتيجية للمعدات المملوكة للأمم المتحدة من برينديزي، إيطاليا، عن طريق الجو والبحر.
    The two Property Control Inventory Assistants will also carry out 100 per cent physical inspection of United Nations-owned equipment. UN وسيضطلع مساعدا شؤون مراقبة الممتلكات والمخزون أيضا بتنفيذ 100 في المائة من عمليات التفتيش الفعلي للمعدات المملوكة للأمم المتحدة.
    Responded to 162 security incidents/accidents in the mission area, conducted 68 investigations related to the theft or damage of United Nations-owned equipment UN تمت مواجهة 162 من الأحداث/الحوادث الأمنية في منطقة البعثة، وأُجرى 68 تحقيقا متعلقا بسرقة أو إتلاف معدات مملوكة للأمم المتحدة
    Investigation of all incidents involving third-party liability for the Mission and/or its personnel, road traffic accidents, loss of United Nations-owned equipment, injuries or death of Mission personnel and misconduct UN التحقيق في جميع الحوادث التي تنطوي على مسؤولية قبل الغير تتحملها البعثة و/أو أفرادها وحوادث المرور على الطرق وفقدان معدات مملوكة للأمم المتحدة وإصابات أو وفيات في صفوف أفراد البعثة وسوء التصرف
    In my report " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " , consideration of the use of United Nations-owned equipment and assessed contributions to assist African peacekeeping is recommended. UN وقد أُدرجت في تقريري المعنون: " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " توصية بالنظر في استخدام المعدات التي تملكها الأمم المتحدة والاشتراكات المقررة لمساعدة عمليات حفظ السلام الأفريقية.
    In addition, UNSOA and AMISOM signed the Agreement on Temporary Possession of United Nations-owned equipment between UNSOA and AMISOM, on 28 April 2011, in respect of United Nations-owned equipment given on a temporary basis to AMISOM and which is valued at $21.14 million UN وبالإضافة إلى ذلك، وقَّع المكتب والبعثة، في 28 نيسان/أبريل 2011، اتفاقا بشأن الحيازة المؤقتة للمعدات المملوكة للأمم المتحدة بين المكتب والبعثة، يتعلق بالمعدات المملوكة للأمم المتحدة التي قدمت على أساس مؤقت إلى البعثة وتقدر قيمتها بمبلغ 21.14 مليون دولار
    Based on 7.5 per cent of the total value of United Nations-owned equipment. UN بالاستناد الى نسبة ٧,٥ في المائة من مجموع قيمة المعدات التي تمتلكها اﻷمم المتحدة.
    To clear the backlog of shipments of United Nations-owned equipment at Port Sudan, the Operation continued to use a third-party logistics provider, which resulted in the clearance of 1,370 20-foot containers and 130 vehicles during the reporting period. UN ولتخليص الشحنات المتراكمة من المعدّات المملوكة للأمم المتحدة في بورتسودان، استمرّت العملية في الاستعانة بطرف ثالث لتوفير الخدمات اللوجستية، ممّا أسفر عن تخليص 370 1 حاوية قياس 20 قدما و 130 مركبة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد