ويكيبيديا

    "of united states policy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سياسة الولايات المتحدة
        
    • لسياسة الولايات المتحدة
        
    • السياسة الأمريكية
        
    • سياسات الولايات المتحدة
        
    The evolution of United States policy in this regard as described by the distinguished Deputy Assistant Secretary of State of the United States is also interesting. UN وتطور سياسة الولايات المتحدة في هذا الصدد كما وصفها نائب مساعد وزيرة الخارجية الأمريكية أمر مهم أيضاً.
    Support for the Cuban people has been and remains a central thrust of United States policy. UN إن دعم الشعب الكوبي كان ولا يزال اتجاها رئيسيا في سياسة الولايات المتحدة.
    Nevertheless, my Government recognizes that many countries disagree with this aspect of United States policy towards Cuba. UN ومع ذلك، تدرك حكومتي أن بلـــدانا كثيرة لا توافق على هذا الجانب من سياسة الولايات المتحدة تجاه كوبا.
    That illustrated the irrational nature of United States policy towards Cuba, which for over 50 years had been the victim of an economic, commercial and financial blockade, pursued in defiance of the international community. UN وقال إن ذلك يوضح الطبيعة اللاعقلانية لسياسة الولايات المتحدة تجاه كوبا، التي كانت على مدى أكثر من 50 عاما ضحية لحصار اقتصادي وتجاري ومالي، استمر فرضه في تحد للمجتمع الدولي.
    It was therefore regrettable that the Special Rapporteur, with his lack of objectivity and rigour, had become an instrument of United States policy against Cuba. UN لذا فمن المؤسف أن أصبح المقرر الخاص، لافتقاره إلى الموضوعية والحمية، أداة لسياسة الولايات المتحدة ضد كوبا.
    Recruiting, guiding and providing financial and logistical support to mercenaries on Cuban soil who are at the service of United States policy have been key objectives in the design and implementation of the anti-Cuban strategy and policy. UN وكان تجنيد المرتزقة الذين يخدمون السياسة الأمريكية على الأرض الكوبية وإمدادهم بالعون المالي واللوجستي من الأهداف الرئيسية في تخطيط وتنفيذ الاستراتيجية والسياسة المعاديتين لكوبا.
    Motivated by the results of those studies, a bill to provide a framework for consideration by the legislative and executive branches of proposed unilateral economic sanctions, in order to ensure coordination of United States policy with respect to trade, security and human rights was introduced and referred to the Senate in November 2003. UN وكانت نتائج هذه الدراسات عاملا مشجعا على وضع قانون وإحالته إلى مجلس الشيوخ في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، الهدف منه إتاحة إطار ينظر الفرعين التشريعي والتنفيذي من خلاله في العقوبات الاقتصادية الانفرادية المقترحة، بهدف كفالة تنسيق سياسات الولايات المتحدة في ما يتعلق بالتجارة والأمن وحقوق الإنسان.
    It is clear from these official documents that, in the view of the President and the Department of State of the United States, the central aim of United States policy towards Cuba was to put an end to the country's current political and economic system. UN ويتبين من هذه الوثائق الرسمية، حسب قول الرئيس ووزارة خارجية الولايات المتحدة، أن سياسة الولايات المتحدة ضد كوبا تقوم على إنهاء النظام السياسي والاقتصادي الحالي لكوبا.
    The goal of United States policy is, through the careful application of sanctions directed at the Cuban régime, to promote a peaceful transition to democracy. UN إن سياسة الولايات المتحدة ترمي إلى القيام، عن طريق التطبيق المتأني للجزاءات الموجهة ضد النظام الكوبي، بتشجيع التحول السلمي إلى الديمقراطية.
    NPT universality, as expressed in the Middle East resolution adopted by the 1995 Review Conference, is an important goal and remains an objective of United States policy. UN وتعد عالمية المعاهدة، على النحو الوارد في القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اعتمده مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في عام 1995، هدفا هاما ويظل هدفا من أهداف سياسة الولايات المتحدة.
    It verifies that the occupation of south Korea by United States troops is a military means that supports the enforcement of United States policy towards Korea with strength. UN ويثبت التقرير أن احتلال قوات الولايات المتحدة لكوريا الجنوبية هو وسيلة عسكرية تدعم إنفاذ سياسة الولايات المتحدة تجاه كوريا بالقوة.
    53. Cuba will continue to denounce the extraterritorial nature of United States policy and demand strict compliance with international law, particularly the right of peoples to self-determination and the right to State sovereignty. UN 53 - وسوف تواصل كوبا شجب سياسة الولايات المتحدة التي تتجاوز في طبيعتها الحدود الوطنية وتطالبها بالالتزام الدقيق بالقانون الدولي وخاصة بحق الشعوب في تقرير المصير وحق الدول في السيادة.
    We are confident, however, that the delegations supporting this resolution share the objective of United States policy towards Cuba — a peaceful transition to a democratic system in which human rights are fully observed. UN بيد أننا واثقون بأن الوفود المؤيدة لهذا القرار تشاطر هدف سياسة الولايات المتحدة تجاه كوبا، ألا وهو التحول السلمي إلى نظام ديمقراطي تحظى فيه حقوق الانسان بالاحترام الكامل.
    3. According to the Government of Cuba, the imposition of unilateral coercive measures has constituted the key instrument of United States policy towards Cuba for the past 50 years. UN 3 - وترى حكومة كوبا أن فرض تدابير قسرية من جانب واحد يشكل الأداة الرئيسية في سياسة الولايات المتحدة إزاء كوبا على مدى السنوات الخمسين الماضية.
    The stated aim of United States policy was to change her Government’s attitude. UN وأوضحت أن تغيير اتجاه حكومتها هو الهدف المعلن لسياسة الولايات المتحدة.
    I must add that the United States utterly rejects the wilful and ugly distortion by the Venezuelan delegation of United States policy and posture. UN ولا بد لي أن أضيف أن الولايات المتحدة ترفض تماما التشويه المتعمد والقبيح الذي قدمه الوفد الفنزويلي لسياسة الولايات المتحدة وموقفها.
    A glance at the paths followed by the aircraft during its overflights indicates that the targets chosen for it are dictated by the intelligence requirements of United States policy. UN ومن خلال إلقاء نظرة على مسار هذه الطائرة خلال تحليقاتها نجد أن اﻷهداف التي تختارها هذه الطائرة إنما تمليها المتطلبات الاستخبارية لسياسة الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    The then President of the United States conceived the " Cuban Democracy Act " as a true expression of United States policy, without any reference to the question of the nationalizations. UN وقد وضع رئيس الولايات المتحدة في ذلك الحين " قانون الديمقراطية في كوبا " باعتباره انعكاسا حقيقيا لسياسة الولايات المتحدة دون أية إشارة الى مسألــة التأميمــات.
    The obvious complicity of United States policy with the Israeli occupation is exposed in the priorities expressed by the delegation of the United States during the current session, which opposes the mandate and function of the United Nations Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People and takes issue with the work of the Division for Palestinian Rights of the Secretariat, among others. UN إن التواطؤ الواضح لسياسة الولايات المتحدة مع إسرائيل ينكشف في الأولويات التي أعرب عنها وفد الولايات المتحدة خلال الدورة الحالية، وهي تعارض ولاية ووظيفة لجنة الأمم المتحدة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وتعارض عمل شعبة الحقوق الفلسطينية والأمانة العامة، ضمن أمور أخرى.
    This immoral project, which the United States Government has cynically admitted having designed and implemented, confirms the hostile and interventionist nature of United States policy towards Cuba and its intention to create instability leading to the overthrow of the political, economic and social order of our sister country. UN ويؤكد هذا المشروع غير الأخلاقي، الذي لم تستح حكومة الولايات المتحدة من الاعتراف بأنها صممته ونفذته، الطابع العدائي والتدخلي لسياسة الولايات المتحدة إزاء كوبا، ورغبتها في إحداث قلاقل تؤدي إلى إسقاط النظام السياسي والاقتصادي والاجتماعي في هذا البلد الشقيق.
    :: On 4 December 2008, a group of trade, travel and agriculture organizations and associations sent President Obama a letter entitled " Reexamining U.S. Cuba Policy " , in which they asked him to go beyond his campaign promises and to conduct a more comprehensive examination of United States policy. UN :: في 4 كانون الأول/ديسمبر 2008، قامت مجموعة منظمات تعنى بالتجارة، والسفر، والزراعة، بتوجيه رسالة إلى الرئيس المنتخب أوباما، عنوانها " إعادة النظر في السياسة الأمريكية تجاه كوبا " طلبت فيها إليه الذهاب إلى أبعد مما وعد به في حملته الانتخابية وإجراء استعراض أوسع للسياسة الأمريكية.
    After recognizing the failure of United States policy on Cuba, the report makes a series of recommendations, including: replacing the conditionality of the United States approach with rapprochement or progressive compromise; repealing all restrictions on Cuban American travel and remittances; and reviewing the Torricelli and Helms-Burton Acts and the reports of the Commission for Assistance to a Free Cuba. UN وبعد الاعتراف بفشل السياسة الأمريكية تجاه كوبا، يطرح التقرير عددا من التوصيات منها: الاستعاضة عن الشروط المطروحة في النهج المتبع من الولايات المتحدة بنهج تقاربي أو بالتزام متدرج؛ ورفع القيود المفروضة على السفر والتحويلات المالية المرسلة من الأمريكيين ذوي الأصل الكوبي، وتنقيح قانوني توريتشيللي وهيلمز - بورتن، وكذلك تقارير لجنة المساعدة على الوصول إلى كوبا حرة.
    3. According to a review of United States policy on Cuba (February 2004), trade with Cuba is becoming more difficult, although new policies aim at placing more restrictions on travel and money inflows from Cuban-Americans than on food sales. UN 3 - وفقا لاستعراض سياسات الولايات المتحدة تجاه كوبا (شباط/فبراير 2004)، أصبحت التجارة مع كوبا أكثر صعوبة، رغم أن السياسات الجديدة ترمي إلى فرض المزيد من القيود على سفر الأمريكيين من أصل كوبي وعلى تحويلاتهم النقدية، أكثر مما ترمي إلى تقييد المبيعات من المواد الغذائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد