ويكيبيديا

    "of universality of human rights" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عالمية حقوق الإنسان
        
    In addition, the principle of universality of human rights must remain the common basis of action. UN علاوة على ذلك، يجب أن يظل مبدأ عالمية حقوق الإنسان هو الأساس المشترك للعمل.
    The need to re-emphasize the notion of universality of human rights in a culturally diversified world was underlined. UN وأبرزت ضرورة إعادة التأكيد على مبدأ عالمية حقوق الإنسان في عالم متنوع الثقافات.
    Any such limitations must be understood in the light of universality of human rights and the principle of non-discrimination. UN ويجب أن تفهم هذه القيود في ضوء عالمية حقوق الإنسان ومبدأ عدم التمييز.
    Stated more explicitly: the principle of non-discrimination, which lies at the root of the principle of universality of human rights, must always be respected. UN وبعبارة أوضح: يجب دائما احترام مبدأ عدم التمييز، الذي يكمن وراء مبدأ عالمية حقوق الإنسان.
    According to the State party, such an inconsistent approach would infringe upon the paramount principle of universality of human rights. UN ووفقاً للدولة الطرف، فإن هذا النهج غير المتسق ينتهك المبدأ الأسمى المتمثل في عالمية حقوق الإنسان.
    According to the State party, such an inconsistent approach would infringe upon the paramount principle of universality of human rights. UN ووفقاً للدولة الطرف، فإن هذا النهج غير المتسق ينتهك المبدأ الأسمى المتمثل في عالمية حقوق الإنسان.
    It called upon the State to accept the principle of universality of human rights and to allow for the emergence of an independent civil society. UN وطلب إلى الدولة أن تقبل مبدأ عالمية حقوق الإنسان وأن تسمح بنشوء مجتمع مدني مستقل.
    Any such limitations must be understood in the light of universality of human rights and the principle of non-discrimination UN ويجب أن تفهم هذه القيود في ضوء عالمية حقوق الإنسان ومبدأ عدم التمييز.
    While acknowledging the diversity of morality and cultures internationally, the Committee recalls that all States parties are always subject to the principles of universality of human rights and non-discrimination. UN تقر اللجنة بتنوع الأخلاقيات والثقافات على الصعيد الدولي، إلا أنها تذكر بأن جميع الدول الأطراف تخضع دائماً لمبدأي عالمية حقوق الإنسان وعدم التمييز.
    While acknowledging the diversity of morality and cultures internationally, the Committee recalls that all States parties are always subject to the principles of universality of human rights and non-discrimination. UN تقر اللجنة بتنوع الأخلاقيات والثقافات على الصعيد الدولي، إلا أنها تذكر بأن جميع الدول الأطراف تخضع دائماً لمبدأي عالمية حقوق الإنسان وعدم التمييز.
    Sir Nigel Rodley suggested the deletion of the phrase " there is no universally applicable common standard " in order to give more emphasis to the aspect of universality of human rights. UN 7- السير نايجل رودلي اقترح حذف عبارة " ليس هناك من معيار مشترك يطبق عالمياً " لزيادة التشديد على عالمية حقوق الإنسان.
    In November 2008, the North-South Centre's Lisbon Forum, organized jointly with the Alliance of Civilizations, would consider the principle of universality of human rights. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2008، سيقوم منتدى لشبونه التابع لمركز الشمال - الجنوب، والذي نُظم بالاشتراك مع تحالف الحضارات، ببحث مبدأ عالمية حقوق الإنسان.
    Malawi believes in the principle of universality of human rights. UN وتؤمن ملاوي بمبدأ عالمية حقوق الإنسان.
    21. In its resolution 10/23, the Human Rights Council refers to the principle of universality of human rights. UN 21- أشار مجلس حقوق الإنسان في قراره 10/23 إلى مبدأ عالمية حقوق الإنسان.
    The preliminary views of the independent expert on the interaction between the principle of universality of human rights, the recognition and implementation of cultural rights and the need to respect cultural diversity are set out below. UN وترد أدناه الآراء الأولية للخبيرة المستقلة بخصوص التفاعل بين مبدأ عالمية حقوق الإنسان والاعتراف بالحقوق الثقافية وإعمالها وضرورة احترام التنوع الثقافي.
    237. Any policy has to take culture into account. It is possible to change negative cultural practices, whether or not they have a religious basis, without undermining the cultural diversity of peoples or the imperative of universality of human rights. UN 237- ويتعين لكل سياسة أن تأخذ في الحسبان العنصر الثقافي وأن بالإمكان تغيير الممارسات الثقافية السلبية سواء كان أساسها دينياً أم لا دون المساس بالخصائص الثقافية للشعوب ولا بضرورة عالمية حقوق الإنسان.
    Provided that cultural rights are fully understood as being part of the wider human rights system and therefore grounded in existing norms and principles of international human rights law, they allow for an enriched understanding of the principle of universality of human rights by taking into consideration cultural diversity. UN وتتيح هذه الحقوق فهماً عميقاً لمبدأ عالمية حقوق الإنسان عن طريق مراعاة التنوع الثقافي شريطة أن تُفهم فهماً تاماً على أنها جزء من نظام حقوق الإنسان الأوسع نطاقاً، ومن ثمة فهي مبنية على ما يسري من معايير ومبادئ القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    65. The principle of universality of human rights can be a vehicle for building consensus, pluralism and democracy to enable women's attainment of full personhood through, inter alia, their cultural rights. UN 65 - ويمكن أن يكون مبدأ عالمية حقوق الإنسان وسيلة لبناء توافق الآراء، والتعددية والديمقراطية تمكن المرأة من تحقيق شخصيتها بالكامل بوسائل منها حقوقها الثقافية.
    83. Latvia attached particular importance to promoting the core principle of universality of human rights and supporting human rights defenders. UN 83 - ومضى قائلا إن لاتفيا تعير أهمية خاصة لتعزيز المبدأ الأساسي المتمثل في عالمية حقوق الإنسان ودعم المدافعين عن حقوق الإنسان.
    While acknowledging the diversity of morality and cultures internationally, the Committee recalls that all cultures are always subject to the principles of universality of human rights and non-discrimination (general comment No. 34, para. 32). UN إن اللجنة إذ تقرّ بتعددية الأخلاق والثقافات على الصعيد الدولي تذكّر بلزوم إخضاع جميع الثقافات على الدوام لمبدأي عالمية حقوق الإنسان وعدم التمييز (الفقرة 32 من التعليق العام رقم 34).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد