ويكيبيديا

    "of unomil" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا
        
    • لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا
        
    • لمراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا
        
    • لبعثة المراقبين
        
    • لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في ليبريا
        
    • في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة
        
    • بعثة اﻷمم المتحدة في ليبريا
        
    • بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في ليبريا
        
    • التابعين للبعثة
        
    • من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة
        
    • مراقبة اﻷمم المتحدة في ليبريا
        
    • مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في ليبريا
        
    • مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في
        
    • على بعثة المراقبين
        
    • كل من بعثة المراقبين
        
    Monrovia would be covered by six mobile teams, operating out of UNOMIL headquarters. UN وسيغطي منروفيا ستة أفرقة متنقلة تعمل من مقر بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    The action to be taken by the General Assembly, as set out in paragraph 12, is to take note of the report on the final disposition of UNOMIL assets. A/52/401/Add.2 UN ويتمثــل اﻹجــراء الــذي يتعيــن على الجمعية العامة اتخاذه، كما ورد في الفقرة ١٢، باﻹحاطة علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    Deployment of UNOMIL and ECOMOG UN انتشار بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    Composition of the military component of UNOMIL UN تشكيل العنصر العسكري لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا
    Composition of the military component of UNOMIL UN تكوين العنصر العسكري في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا
    The Council noted that it would consider the future of UNOMIL in the light of my report. UN وأشار المجلس الى أنه سينظر في مستقبل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في ضوء تقريري.
    The inclusion of some aspects of these critical tasks in the budget of UNOMIL may now be necessary to guarantee the success of the peace process. UN وقد يلزم اﻵن إدراج بعض جوانب هذه المهام الحاسمة في ميزانية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لضمان نجاح عملية السلام.
    The report should also provide options for the size and mandate of UNOMIL that reflect the outcome of the meeting and the progress in implementing the disarmament plan. UN وينبغي أن يقدم التقرير أيضا خيارات بالنسبة لحجم وولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا تعكس نتائج الاجتماع والتقدم المحرز في تنفيذ خطة نزع السلاح.
    These delays jeopardize both the viability of the Cotonou Agreement itself and the ability of UNOMIL to fulfil its mandate. UN فهذه التأخيرات تضر باستمرار اتفاق كوتونو نفسه وقدرة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا على الاضطلاع بولايتها.
    In the light of that development, the Secretary-General recommended that the Security Council extend the mandate of UNOMIL until 30 June 1995. UN وفي ضوء ذلك، أوصى اﻷمين العام مجلس اﻷمن بتمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لغاية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    I fully support the endeavours of ECOWAS and, in the light of its renewed commitment to the peace process, I recommend that the Security Council consider extending the mandate of UNOMIL for a period of three months. UN وأؤيﱢد من جانبي تماما مساعي الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا، وأوصي، في ضوء التزامها المجدد بعملية السلام، بأن ينظر مجلس اﻷمن في تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لفترة ثلاثة أشهر.
    These delays jeopardize both the viability of the Cotonou Agreement itself and the ability of UNOMIL to fulfil its mandate. UN فهذه التأخيرات تضر باستمرار اتفاق كوتونو نفسه وقدرة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا على الاضطلاع بولايتها.
    Unfortunately, the period between the review by the Advisory Committee of the Secretariat's report on the financing of UNOMIL and its consideration by the Fifth Committee had been very short. UN ولﻷسف، فإن الفترة فيما بين استعراض اللجنة الاستشارية لتقرير اﻷمين العام بشأن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا واالنظر فيه من قبل اللجنة الخامسة كانت قصيرة جدا.
    I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of UNOMIL for a period of two months to allow the high-level mission time to conduct its work and present its conclusions to me. UN وعليه أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لفترة شهرين ﻹعطاء مهلة للبعثة الرفيعة المستوى كي تضطلع بعملها وتقدم اليﱠ النتائج التي تخصص اليها.
    18. Statement XVI presents the financial position of UNOMIL. UN ١٨ - ويعرض البيان السادس عشر الموقف المالي لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    With the establishment of a democratically elected Government in Liberia, the principal objective of UNOMIL has now been achieved. UN ٥٤ - بإقامة حكومة منتخبة ديمقراطيا في ليبريا، فإن الهدف الرئيسي لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا قد تحقق اﻵن.
    The present mandate of UNOMIL will expire on 13 April 1995. UN ١٥ - وسوف تنتهي الولاية الحالية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في ١٣ نيسان/ابريل ١٩٩٥.
    Pending the report and recommendations of the technical mission, the resource requirements for the electoral component of UNOMIL will be submitted at a later date. UN وفي انتظار تلقي تقرير البعثة التقنية وتوصياتها تقرر إرجاء عرض الاحتياجات من الموارد للعنصر الانتخابي لبعثة المراقبين الى وقت لاحق.
    3. Looks forward to the report of the Secretary-General on the proposed establishment of UNOMIL, including in particular a detailed estimate of the cost and scope of this operation, a time-frame for its implementation, the projected conclusion of this operation, how to ensure coordination between UNOMIL and the peace-keeping forces of ECOWAS and their respective roles and responsibilities; UN ٣ - يتطلع الى صدور تقرير اﻷمين العام عن اﻹنشاء المقترح لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في ليبريا بما في ذلك على وجه الخصوص تقديم تقدير تفصيلي عن تكلفة ونطاق تلك العملية واﻹطار الزمني لتنفيذها، وتقدير للانتهاء من هذه العملية، وكيفية ضمان التنسيق بين بعثة اﻷمم المتحدة في ليبريا وقوات حفظ السلم التابعة للاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا ودور ومسؤولية كل منها؛
    79. Provision is made to cover the balance of UNOMIL's share of the cost of an external audit of the Mission for the biennium 1994-1995. UN ٩٧ - يُرصد اعتماد لتغطية رصيد نصيب بعثة اﻷمم المتحدة في ليبريا من كلفة المراجعة الخارجية لحسابات البعثة عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    In such an event, I shall immediately bring the situation to the attention of the Security Council; depending on the prevalent circumstances, I might be obliged to recommend the withdrawal of UNOMIL. UN وإذا ما حدث ذلك، فإنني سأوجه فورا انتباه مجلس اﻷمن إلى الوضع؛ ولقد اضطر، رهنا بالظروف السائدة، إلى أن أوصي بسحب بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في ليبريا.
    19. As stated in my last report, the circumstances in Liberia had made it necessary to reduce the number of UNOMIL military observers to approximately 90, compared with the Mission's authorized strength of 368. UN ١٩ - وكما أفدت في تقريري اﻷخير، فإن الظروف في ليبريا قد جعلت من الضروري تخفيض عدد المراقبين العسكريين التابعين للبعثة بحوالي ٩٠ فردا، بالمقارنة مع قوام البعثة المأذون به البالغ ٣٦٨ فردا.
    Composition of military component of UNOMIL as at 31 August 1995 UN تكوين العنصر العسكري من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة
    Provision is made for the proposed 70 locally recruited staff during the liquidation phase of UNOMIL based on the calculations for the 70 locally recruited staff as set out in annex VIII.D. Consultants . - UN رصد اعتماد للموظفين المقترح تعيينهم محليا وعددهم ٧٠ أثناء مرحلة تصفية بعثة مراقبة اﻷمم المتحدة في ليبريا بالاستناد الى الحسابات ﻟ٧٠ موظفا من المعينين محليا كما هو منصوص عليه في المرفق الثامن - دال.
    This resulted in the non-deployment of additional personnel authorized and the repatriation of non-essential international staff in place owing to the curtailment of UNOMIL's activities. UN ونتج عن ذلك عدم نشر اﻷفراد اﻹضافيين المأذون بهم وإعادة الموظفين الدوليين غير الضروريين الموجودين الى أوطانهم بسبب تقليص أنشطة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في ليبريا.
    49. Therefore, should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIL, as recommended in section IX below, the cost of maintaining the Observer Mission during the extension period will be limited to the rates indicated above. UN ٩٤ - وهكذا، إذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية البعثة حسب الموصى به في الفرع التاسع أدناه، فإن تكلفة اﻹبقاء على بعثة المراقبين أثناء فترة التمديد ستقتصر على المعدلات المشار إليها أعلاه.
    The mechanism would also include the ECOMOG Force Commander and the UNOMIL Chief Military Observer, as well as the heads of the electoral components of UNOMIL and ECOWAS. UN وستضم اﻵلية أيضا قائد قوة فريق المراقبين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وكبير المراقبين العسكريين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا؛ وكذلك رئيس العنصر الانتخابي في كل من بعثة المراقبين والجماعة الاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد