ويكيبيديا

    "of unowa" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
        
    • لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
        
    • بمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
        
    • مكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا
        
    • مكتب غرب أفريقيا
        
    • إسنادها إلى المكتب
        
    • لدول غرب
        
    We commend the Council for encouraging the work of UNOWA and its regional partners. UN ونشيد بالمجلس على تشجيع العمل الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وشركاؤه الإقليميون.
    Its aim is to inform discussions on the renewal of the mandate of UNOWA. UN وهو يهدف إلى أن يكون أساسا للمناقشات المتعلقة بتجديد ولاية مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    2. The political context in West Africa at the time of UNOWA's founding was significantly different from today's situation. UN 2 - كان السياق السياسي في غرب أفريقيا وقت إنشاء مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا مختلفا كثيرا عن الوضع القائم اليوم.
    As highlighted in my previous report, there is a need to build the police capacity of UNOWA so that the Office can fulfil its role in supporting the West Africa Coast Initiative. UN وكما أوضحت في تقريري السابق، هناك حاجة إلى بناء قدرة شرطية تابعة لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا لكي يتمكن المكتب من الاضطلاع بدوره في دعم مبادرة ساحل غرب أفريقيا.
    In addition, the Council discussed ways of strengthening the functions of UNOWA. UN وإضافة إلى ذلك، ناقش المجلس سبل تعزيز مهام مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    Council members expressed support for the role of UNOWA and the Special Representative in assisting West Africa. UN وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم للدور الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا والممثل الخاص في مساعدة غرب أفريقيا.
    The Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime also briefed the Council on the activities of UNOWA and recent developments in the region. UN وقدّم المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أيضا إحاطة إلى المجلس عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا والتطورات الأخيرة في المنطقة.
    He reiterated the commitment of UNOWA to continuing to support ECOWAS through joint programming of activities and close collaboration on regional strategies for the promotion of peace and security. UN وأعاد تأكيد التزام مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بمواصلة دعم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بالبرمجة المشتركة للأنشطة وبالتعاون الوثيق بشأن الاستراتيجيات الإقليمية لتعزيز السلام والأمن.
    The policy framework was developed with the support of UNOWA and other United Nations entities. UN وأُعد إطار السياسة العامة بدعم من مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    The Ebola outbreak is also affecting the capacity of UNOWA to carry out its work, especially in the Mano River countries. UN ويؤثر تفشي وباء إيبولا أيضا في قدرة مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا على الاضطلاع بمهامه، ولا سيما في بلدان منطقة نهر مانو.
    The Special Representative of the Secretary-General and Head of UNOWA has continued to chair the policy committee of the West Africa Coast Initiative on combating drug trafficking and organized crime in West Africa. UN ويواصل الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا رئاستَه للجنة السياسات التابعة لمبادرة ساحل غرب أفريقيا بشأن مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا.
    Council members expressed support for the role of UNOWA and the Special Representative of the Secretary-General in assisting West Africa. UN وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم للدور الذي يؤديه مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا والممثل الخاص للأمين العام في مساعدة غرب أفريقيا.
    In order to maximize its impact on the ground, its implementation should rest on the strong engagement of UNOWA and the United Nations system in the region. UN ولتحقيق أكبر أثر ممكن للاستراتيجية في الميدان، ينبغي أن يستند تنفيذها إلى مشاركة قوية من مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومنظومة الأمم المتحدة في المنطقة.
    I should like to express my particular appreciation to my Special Representative, the staff of UNOWA and the Cameroon-Nigeria Mixed Commission for their efforts to advance peace and security in West Africa. UN وأود أن أعرب عن تقديري بوجه خاص لممثلي الخاص، وموظفي مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ولجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة لما تبذله جميع هذه الجهات من جهود من أجل تعزيز السلام والأمن في غرب أفريقيا.
    The Committee was further informed that the role of UNOWA within the Initiative was to provide political guidance and promote advocacy for mobilizing the West Africa Coast Initiative States and international support. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأن دور مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في إطار المبادرة هو توفير التوجيه السياسي والقيام بدور في مجال الدعوة لتعبئة دعم دول مبادرة ساحل غرب أفريقيا وكذلك الدعم الدولي.
    The findings of the Board pointed out the lack of clarity on the division of labour in the administrative section and the fragile state of the operating structure of UNOWA. UN وقد أشارت النتائج التي توصل إليها المجلس إلى عدم الوضوح بشأن تقسيم العمل في قسم الشؤون الإدارية، وإلى الحالة الهشة للهيكل التشغيلي لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    13. The priority activities of UNOWA in 2014 will focus on the following: UN ١٣ - ستركز الأنشطة ذات الأولوية لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا عام 2014 على ما يلي:
    37. As part of UNOWA's extended responsibility to promote good governance practices and confidence-building measures, my Special Representative undertook a joint mission to Conakry from 4 to 6 February, together with the President of the ECOWAS Commission to attend a meeting of the national electoral commissions of ECOWAS member States. UN 37 - ضمن المسؤولية الموسعة المنوطة بمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا لتشجيع ممارسات الحكم الرشيد وتدابير بناء الثقة، قام ممثلي الخاص في الفترة من 4 إلى 6 شباط/ فبراير ببعثة مشتركة إلى كوناكري مع رئيس مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لحضور اجتماع اللجان الانتخابية الوطنية للدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية.
    The Committee is, however, of the view that after the final assessment of the comprehensive operational mission procurement and acquisition support service pilot project, the staffing capacity of UNOWA in the area of procurement may need to be reviewed (see also paras. 95-97 below). UN وترى اللجنة، مع ذلك، أن قوام موظفي مكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا في مجال الشراء قد تحتاج للاستعراض بعد إجراء التقييم النهائي للمشروع التجريبي لخدمات الدعم الشامل للبعثات في عمليات الشراء والاقتناء (انظر أيضا الفقرات 95 إلى 97 أدناه).
    It was further explained that in the event of UNOWA relocating to rental premises priced beyond what the Government was willing to pay, the Commission would be required to pay the difference, hence the provision. UN وأُوضِح كذلك أنه في حالة نقل مكتب غرب أفريقيا إلى أماكن عمل مستأجرة تفوق تكاليف استئجارها المبلغ الذي تكون الحكومة على استعداد لدفعه، فإنه يتعين على لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة دفع الفرق، ومن هنا تخصيص هذا الاعتماد.
    4. In the annex to his letter of 14 December 2004 (S/2005/16) the Secretary-General informed the Security Council of the intended mandate, functions and activities of UNOWA from 1 January 2005 to 31 December 2007. UN 4 - وأبلغ الأمين العام، في مرفق رسالته المؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر 2004 (S/2005/16) مجلس الأمن، بالولاية والمهام والأنشطة التي يُعتزم إسنادها إلى المكتب في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2005 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد