ويكيبيديا

    "of unrwa headquarters" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مقر اﻷونروا
        
    • مقر اﻷنروا
        
    • مقر الوكالة
        
    • رئاسة اﻷونروا
        
    Also welcome was the start of the relocation of UNRWA headquarters to the Gaza Strip, and the establishment of various Agency departments in Amman. UN كما يجد الترحاب أيضا البدء في تحويل مقر اﻷونروا إلى قطاع غزة وإنشاء عدة إدارات تابعة للوكالة في عمان.
    The transfer of UNRWA headquarters would enhance coordination between UNRWA and the Palestinian authority. UN وسيعزز نقل مقر اﻷونروا التنسيق بينها وبين السلطة الفلسطينية.
    He also requested further information on the whereabouts of the Commissioner-General's progress report on the move of UNRWA headquarters. UN وطلب أيضا مزيدا من المعلومات عن التقرير المرحلي للمفوض العام بشأن نقل مقر اﻷونروا.
    The transfer of UNRWA headquarters from Vienna to Gaza had helped increase the effectiveness of the Agency's work, and should not be regarded as diminishing the importance of the Agency. UN ورأى أن نقل مقر اﻷنروا من فيينا إلى غزة قد ساعد على زيادة فعالية عمل الوكالة، ويجب عدم الظن بأنه قد قلل أهمية الوكالة.
    For its part, the United Nations should reimburse as soon as possible the US$ 5.1 million outstanding with respect to the move of UNRWA headquarters from Vienna to Gaza and Amman. UN وينبغي للأمم المتحدة من جانبها أن ترد بأسرع ما يمكن 5.1 مليون دولار تتعلق بنقل مقر الوكالة من فيينا إلى غزة وعمان.
    The transfer of UNRWA headquarters to Gaza should give further impetus to that process. UN وأشار إلى أن نقل مقر اﻷونروا إلى غزة من شأنه أن يعطي دفعة إضافية لهذه العملية.
    The move of UNRWA headquarters from Vienna to the Gaza Strip is scheduled to take place by the end of 1995. UN ومن المقرر أن يتم انتقال مقر اﻷونروا من فيينا الى قطاع غزة بحلول نهاية عام ١٩٩٥.
    The move of UNRWA headquarters from Vienna to the Gaza Strip is scheduled to take place by the end of 1995. UN ومن المقرر أن يتم انتقال مقر اﻷونروا من فيينا الى قطاع غزة بحلول نهاية عام ١٩٩٥.
    7. With respect to the transfer of UNRWA headquarters to the Gaza Strip, the Secretary-General had not held consultations with the countries hosting refugees. UN ٧ - وفيما يتعلق بنقل مقر اﻷونروا إلى قطاع غزة، فإن اﻷمين العام لم يتشاور مع البلدان المضيفة للاجئين.
    It had also provided additional support to the special appeal for Lebanon and to shelter rehabilitation in the West Bank, Gaza and Jordan and had assisted with the move of UNRWA headquarters from Vienna to Gaza. UN ووفرت أيضا، دعما إضافية ﻷغراض النداء الخاص من أجل لبنان وﻹصلاح أماكن اﻷيواء في الضفة الغربية وغزة واﻷردن، وساعدت على نقل مقر اﻷونروا من فيينا إلى غزة.
    The transfer of UNRWA headquarters to its area of operation could only enhance its effectiveness and operational efficiency and allow it to keep pace with the evolving needs of the Palestine refugees. UN ومن شأن نقل مقر اﻷونروا إلى مكان عملها الجديد أن يعزز من فعاليتها ومن كفاءتها التشغيلية ومواكبتها للاحتياجات المتطورة للاجئين الفلسطينيين.
    The continuous commitment of the parties concerned to all aspects of a lasting and peaceful solution was essential, particularly in view of the transfer of UNRWA headquarters from Vienna to the Gaza Strip. UN ويعد التزام اﻷطراف المعنية المستمر بكل جوانب الحل الدائم والسلمي أمرا أساسيا، وبخاصة نظرا لنقل مقر اﻷونروا من فيينا إلى قطاع غزة.
    24. The Advisory Committee noted that no report had been submitted on the financial impact of the move of UNRWA headquarters from Vienna to Gaza. UN ٤٢ - ومضى قائلا إن اللجنة الاستشارية لاحظت أنه لم يقدم أي تقرير بشأن اﻷثر المالي لانتقال مقر اﻷونروا من فيينا إلى غزة.
    Throughout its negotiations with the Israeli authorities on that issue, the Agency placed special emphasis on the necessity of establishing effective procedures that would facilitate movement into and out of the Gaza Strip, especially in the context of the relocation of UNRWA headquarters there. UN وعلى امتداد مفاوضاتها مع السلطات اﻹسرائيلية حول هذا الموضوع، أكدت الوكالة على ضرورة اعتماد إجراءات فعالة، من شأنها أن تسهل التنقل إلى قطاع غزة وخارجه، وبخاصة في سياق نقل مقر اﻷونروا إلى هناك.
    Many delegations endorsed the move of UNRWA headquarters from Vienna to the Gaza Strip. UN ٢٢٠ - أيد العديد من الوفود نقل مقر اﻷونروا من فيينا الى قطاع غزة.
    However, difficulties in this respect increased during the reporting period and, following the relocation, these restrictions constituted a serious impediment to the effective functioning of UNRWA headquarters. UN غير أن الصعوبات في هذا الصدد زادت أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، وفي أعقاب نقل المقر، شكلت تلك القيود عائقا خطيرا أمام عمل مقر اﻷونروا بشكل فعال.
    It welcomed the relocation of UNRWA headquarters to its area of operation. UN وهو يرحب بنقل مقر اﻷنروا إلى ميدان عملها.
    Mutual cooperation had been further enhanced with the transfer of UNRWA headquarters to Gaza City and the signing of the headquarters agreement between the Agency and the Palestinian Authority. UN وازداد تعزيز هذا التعاون المتبادل مرة أخرى عندما انتقل مقر اﻷنروا إلى مدينة غزة، وجرى توقيع اتفاقية المقر بين الوكالة والسلطة الفلسطينية.
    In that connection Canada welcomed the move of UNRWA headquarters from Vienna to the region, and believed that that move would make it possible to achieve significant cost savings and enhance the quality of educational, health and social services. UN وترحب كندا في هذا المجال بنقل مقر اﻷنروا من فيينا إلى المنطقة، فهذه الخطوة تساعد على إدخار كثير من النفقات ورفع مستوى الخدمات التعليمية والصحية والاجتماعية.
    In connection with the resolution requesting the return of UNRWA headquarters to Beirut, contacts had been established with the Lebanese authorities with a view to a possible move. UN وفيما يتصل بالقرار الذي يطلب عودة مقر الوكالة الى بيروت، فقد أجريت اتصالات مع السلطات اللبنانية بقصد استطلاع إمكانية ذلك.
    24. His delegation reiterated its reservation regarding the transfer of UNRWA headquarters to the Gaza Strip, for it believed that the transfer to an area under Israeli occupation could not but hamper the Agency's activities. UN ٤٢ - واختتم كلمته بقوله إن وفده يكرر اﻹعراب عن تحفظه على نقل مقر الوكالة إلى قطاع غزة، ﻷنه يعتقد أن نقله إلى منطقة خاضعة للاحتلال اﻹسرائيلي لا يمكن إلا أن يعرقل أنشطة الوكالة.
    Australia had confirmed its pledge of $100,000 for the transfer of UNRWA headquarters to the region. UN وأكدت استراليا تعهدها بالتبرع بمبلغ ٠٠٠ ٠٠١ دولار لنقل مقر رئاسة اﻷونروا إلى المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد