ويكيبيديا

    "of urban and rural" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحضرية والريفية
        
    • الحضر والريف
        
    • الريفية والحضرية
        
    • حضرية وريفية
        
    • الحضري والريفي
        
    • الريف والحضر
        
    • المدن والأرياف
        
    She would like to know more about the numbers of Roma women, and of urban and rural women, in the labour market. UN وقالت إنها تود الحصول على معلومات عن عدد النساء من الرومان وعدد النساء في المناطق الحضرية والريفية في سوق العمل.
    Standard demographic types of urban and rural dwellers, districts and families were compared. UN وعقدت مقارنات بين اﻷنواع الديمغرافية المعيارية للمنازل والمقاطعات واﻷسر في المناطق الحضرية والريفية.
    Raising the quality of obstetric departments of urban and rural hospitals and increasing the hospitalized delivery rate in rural areas; UN رفع مستوى أقسام التوليد في المستشفيات الحضرية والريفية وزيادة معدل الولادات في المستشفيات بالمناطق الريفية.
    This is also true of urban and rural differences. UN ويصدق هذا أيضا على الفروق بين الحضر والريف.
    Over half of urban and rural women aged 35 already have families. UN كما أن ما يربو على نصف النساء في المناطق الريفية والحضرية اللائي تبلغ أعمارهن 35 سنة متزوجات ولديهن أسر.
    (ii) Degree of inclusion of urban and rural women as a target group in studies dealing with propagating environmental public awareness. UN `2 ' مدى إدراج المرأة الحضرية والريفية كمجموعة مستهدفة في الدراسات المعالجة لتوسيع نطاق الوعي البيئي العام.
    The coverage of urban and rural Water Supply and Sanitation UN مدى شمول إمدادات المياه والصرف الصحي في المناطق الحضرية والريفية
    Within the context of urban and rural development, a variety of measures had been adopted in order to accord top priority to housing and human settlements development. UN واتخذت في إطار التنمية الحضرية والريفية عدة تدابير من أجل إعطاء أولوية فائقة لتطوير المساكن والمستوطنات البشرية.
    It will also support the efforts of urban and rural communities to increase their resilience to climate change. UN كما ستدعم جهود المجتمعات الحضرية والريفية لزيادة قدرتها على التكيف مع تغير المناخ.
    Most of urban and rural areas do not have access to safe drinking water and schools are not exception. UN ولا توجد في معظم المناطق الحضرية والريفية مرافق للمياه الصالحة للشرب، ولا تستثنى المدارس من ذلك.
    The poverty rate of urban and rural regions is reduced, yet the gap between the two regions has deepened. UN وقد انخفض معدل الفقر في المناطق الحضرية والريفية ولكن الفجوة بين المنطقتين ازدادت اتساعاً.
    It will also support the efforts of urban and rural communities to increase their resilience to climate change. UN كما ستدعم جهود المجتمعات الحضرية والريفية لزيادة قدرتها على التكيف مع تغير المناخ.
    E. Sex and age distribution of urban and rural areas UN هاء - توزيع المناطق الحضرية والريفية حسب الجنس والعمر
    The volume presents the sex and age distribution of urban and rural areas for countries, regions and major areas of the world. UN وهذا المجلد يتضمن التوزيع الجنسي والعمري للمناطق الحضرية والريفية في البلدان واﻷقاليم والمناطق الرئيسية بالعالم.
    Agrarian Situation System of urban and rural development councils to ensure public participation UN شبكة مجالس التنمية الحضرية والريفية لكفالة مشاركة السكان
    They also inquired about the impact of guerilla warfare and drug trafficking on the lives of urban and rural women. UN وتساءلوا أيضا عن اﻷثر الذي نجم بالنسبة لحياة المرأة الحضرية والريفية بسبب حرب العصابات والاتجار في المخدرات.
    Percentage of urban and rural dwellers considered poor UN نسبة من يعانون من الفقر بين سكان الحضر والريف
    The number of urban and rural residents taking part in insurance programmes reached 484 million, of whom 131 million were receiving pensions. UN وبلغ عدد سكان الحضر والريف المشاركين في برامج التأمين 484 مليوناً، يتلقى 131 مليوناً منهم معاشات.
    The experiences of East Asia, notably China, Japan and Taiwan Province of China, as well as the Bangalore region in India and the successful transition economies in Hungary and Poland, have shown the great importance of urban and rural small and medium enterprises in economic development. UN والتجارب التي شهدها شرق آسيا، وبخاصة الصين واليابان ومقاطعة تايوان التابعة للصين فضلا عن منطقة بانغلور في الهند والاقتصادات الانتقالية الناجحة في هنغاريا وبولندا توضح الأهمية الكبرى التي تكتسيها المنشآت الصغيرة والمتوسطة الريفية والحضرية في التنمية الاقتصادية.
    (ii) Development of urban and rural development strategies for improving the incomes of the urban, peri-urban and rural poor, together with the provision of improved water supply and sanitation services; UN `٢` وضع استراتيجيات إنمائية حضرية وريفية لتحسين دخول الفقراء في المناطق الحضرية وشبه الحضرية والريفية، مع تحسين توفير خدمات توفير المياه والمرافق الصحية؛
    In Venezuela and many other countries, this compels us to face the dual problem of urban and rural poverty. UN ففي فنزويلا وفي العديد من البلدان اﻷخرى يجبرنا هذا على مواجهة مشكلة ثنائية تتمثل في الفقر الحضري والريفي.
    430. It is essential to promote specialized research into the problems of urban and rural women affected by environmental pollution, and particularly land degradation; to learn more about persistent organic pollutants and to integrate cultural diversity as an enabling factor in women's control over natural resource management. UN 430 - من المسائل الأساسية تشجيع البحوث المتخصصة التي تضع في الاعتبار المشاكل التي تواجهها المرأة المتضررة من التلوث البيئي في الريف والحضر وخاصة تدهور التربة وزيادة المعرفة بالملوثات العضوية الثابتة وإدماج عنصر تعدد الثقافات كعنصر منشط لسيطرة المرأة على إدارة الموارد الطبيعية.
    Its population of some 7 million is more or less evenly spread in terms of urban and rural residence. UN وسكانها، الذين يبلغ عددهم تقريباً سبعة ملايين، موزعون توزيعاً متعادلاً تقريباً بين المدن والأرياف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد