Deep down, all of us have built a wall with all those we want to keep out with it. | Open Subtitles | في الأعماق، كل واحد منا قد بنى جدارا مع جميع من نريد أن نبقى في الخارج معهم |
Many of us have suffered tragedy on the job or at home. | Open Subtitles | الكثير منا قد عانوا من مأساة سواء في المنزل أو العمل |
I mean, none of us have any idea what we're doing. | Open Subtitles | أعني، أنه لا أحد منا لديه .أدنى فكرة عما نفعل |
None of us have experience governing a city except for him. | Open Subtitles | لا أحد منّا لديه الخبرة لحكمِ المدينة عدا هو |
Well, uh... now neither of us have to feel bad we slept with another person. | Open Subtitles | الان لا احد منا يجب علية الشعور بالذنب لقد نمنا مع شخص اخر |
Many of us have very specific ideas about the effects of globalization. | UN | إن الكثير منا لديهم أفكارا محددة تماما عن آثار العولمة. |
In this time of austerity, all of us have to justify how we allocate our scarce resources. | UN | وفي وقت التقشف هذا، يتعين علينا جميعا أن نبرر الكيفية التي نخصص بها مواردنا النادرة. |
Some of us have the fortitude to pick ourselves up, and some of us will never have that. | Open Subtitles | بعضنا لديه القوّة ،للنهوض بنفسه وبعضنا لن يتملّكها أبداً |
Nah, the three of us have done a lot of busts together. | Open Subtitles | ناه , ثلاثة منا قد فعلت الكثير من التماثيل النصفية معا. |
I think that many of us have even found ourselves repeating similar statements over the past two years. | UN | وأعتقد أن الكثيرين منا قد وجدوا أنفسهم يكررون بيانات متماثلة على مدى العامين الماضيين. |
Some of us have led our people down the path of despair and misery. | UN | فالبعض منا قد قاد شعبــه على طريــق اليأس والبــؤس. |
This is unprecedented, what we're talking about... but it needs a patience that none of us have ever seen. | Open Subtitles | لوسون: هذا أمر غير مسبوق، ما نتحدث عنه، كنهيحتاجإلىالصبر أن أيا منا قد مثيلا |
Because if you done saving the day, some of us have real work to do. | Open Subtitles | لأنك إذا انتهيت من إنقاذ الموقف البعض منا لديه عمل حقيقي يقوم به |
None of us, none of us have even the tiniest idea what she's been through, what it's been like. | Open Subtitles | لا احد منا, لا احد منا لديه فكرة صغيرة... بماذا مرت، او بشيء يشابه ما مرت بها. |
Uh, I don't think any of us have a clue how long this is supposed to take. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أحدا منا لديه فكرة كم من المفترض أن يستغرق هذا |
Some of us have social lives we got to get back to. | Open Subtitles | البعض منّا لديه حياة إجتماعيّة عليه العودة إليها. |
- Well, a lot of us have to live like that, so... - It doesn't make it right. | Open Subtitles | حسنا كثير منا يجب عليه ان يعيش هكذا اذن ليس هناك فرق كبير |
A lot of us have friends but none of them help us in running our house. | Open Subtitles | هناك الكثير منا لديهم أصدقاء ولكن لا أحد منهم يساعدنا في ادارة منزلنا |
These are the questions that all of us have to answer. | UN | هذه هي الأسئلة التي يتعين علينا جميعاً أن نجيب عليها. |
Some of us have special powers. Iris has visions of the future. | Open Subtitles | بعضنا لديه قدرات خارقة أيريس تستطيع رؤية المستقبل |
Apparently, several of us have a shard of the mirror and think that they have found the truth in it. | UN | ويظهر أن العديد منّا له شقفات من المرآة ويظن أنه قد عثر على الحقيقة فيها. |
How many more of us have to die before we do something? | Open Subtitles | كم فردًا آخر منّا يجب أن يموت قبلما نقوم بشيء إيجابيّ؟ |
None of us have to like it, but it had to be done. | Open Subtitles | لا أحد منا عليه أن يحب ذلك لكنه أمر كان يجب فعله |
Both of us have the creative, but neither of us have an agency to match. | Open Subtitles | كلانا يملكان الإبداعيين، لكن لا أحد منا يملك وكالة كبيرة. |
And I know some of us have had a hard Christmas, but what we've come to learn is that no matter how tough things get, there isn't anything that more Santa or a couple more jingle bells can't cure. | Open Subtitles | وأعلم أن بعضنا قد عاني من بعض الكريسماس ـات السيئة لكن ما أردكناه هو أنه مهما تسوء الأمور |
Some of us have to work for our money, unfortunately. | Open Subtitles | بعضنا يجب أن يعمل للحصول على ماله ، للأسف. |
None of us have symptoms,but you should still sweep me,just in case. | Open Subtitles | لا تبدو على أحدنا أي اعراض, لكن يجب أن تفحصنا احتياطا |