There were a number of uses for which alternatives were currently being developed but the cost of their commercialization was unknown. | UN | وهناك عدد من الاستخدامات التي يجري في الوقت الحالي استحداث بدائل بشأنها ولكن تكاليف الترويج التجاري لها ليست معروفة. |
The assessment of uses leads to an unacceptable risk to small birds. | UN | وأدي تقييم الاستخدامات إلى مخاطر غير مقبولة على الطيور الصغيرة. |
The assessment of uses leads to an unacceptable risk to small birds. | UN | ويؤدي تقييم الاستخدامات إلى مخاطر غير مقبولة على الطيور الصغيرة. |
Table A: List of uses of controlled substances as process agents | UN | الجدول ألف: قائمة استخدامات المواد الخاضعة للرقابة كعوامل تصنيع الرقم |
Table A-bis: Interim list of uses of controlled substances as process agents | UN | الجدول ألف مكرر: قائمة مؤقتة لاستخدامات المواد الخاضعة للرقابة كعوامل تصنيع |
They observed that their success demonstrated that alternatives were available for a wide range of uses and that there was therefore ever less reason to grant critical use exemptions to Parties. | UN | وأشاروا إلى أن نجاحهم يثبت أن البدائل متوافرة لطائفة عريضة من الاستخدامات، ولذلك لا توجد أسباب كثيرة لمنح الأطراف إعفاءات للاستخدامات الحرجة. |
Reported on types of uses, emissions and make-up quantities | UN | أبلغ عن أنواع الاستخدامات والانبعاثات وكميات المواد الداخلة في تركيبة المنتج |
Reported on types of uses, emissions, make-up quantities and containment technologies | UN | أبلغت عن أنواع الاستخدامات والانبعاثات وكميات المواد الداخلة في تركيبة المنتج وتكنولوجيات الاحتواء |
The assessment of uses leads to an unacceptable risk to small birds. | UN | وأدي تقييم الاستخدامات إلى مخاطر غير مقبولة على الطيور الصغيرة. |
The assessment of uses leads to an unacceptable risk to small birds. | UN | ويؤدي تقييم الاستخدامات إلى مخاطر غير مقبولة على الطيور الصغيرة. |
The pace of discovery of new species, as well as of products that are potentially useful to pharmacology, is higher for marine and microbial life than for terrestrial organisms.34 The pharmaceutical industry has identified a number of uses for these new species and products. | UN | وقد عين قطاع الصناعات الصيدلانية عددا من الاستخدامات لهذه الأنواع والمنتجات الجديدة. |
Furthermore, a suggestion was made to allow the aquifer system States concerned to address the priority of uses. | UN | وعلاوة على ذلك، قُدِّم اقتراح لتمكين دول شبكة طبقة المياه الجوفية المعنية من معالجة مسألة أولوية الاستخدامات. |
The European Commission is requested to review each of the derogations in paragraph 3 as soon as new information on details of uses and safer alternative substances or technologies for the uses become available. | UN | ويُطلب إلى المفوضية الأوروبية أن تستعرض كلاً من الاستثناءات الواردة في الفقرة 3 حالما تتوفر معلومات جديدة عن تفاصيل الاستخدامات وحالما تتوفر مواد أو تقنيات بديلة أكثر سلامة لتلك الاستخدامات. |
Table A: List of uses of controlled substances as process agents | UN | الجدول ألف: قائمة استخدامات المواد الخاضعة للرقابة كعوامل تصنيع الرقم |
Table A: List of uses of controlled substances as process agents | UN | الجدول ألف: قائمة استخدامات المواد الخاضعة للرقابة كعوامل تصنيع الرقم |
Table A List of uses of controlled substances as process agents | UN | الجدول ألف: قائمة استخدامات المواد الخاضعة للرقابة كعوامل تصنيع |
These are concrete examples of uses of nuclear energy for the benefit of mankind. | UN | تلك أمثلة ملموسة لاستخدامات الطاقة النووية لمنفعة البشرية. |
The great importance of the increasing varieties of uses of the seas has led to a growing tendency of coastal States to assert sovereign rights over maritime areas far beyond their coasts. | UN | واﻷهمية الكبرى للتنوعات المتزايدة لاستخدامات البحار قد أدت إلى نزعة متزايدة لدى الدول الساحلية إلى أن تؤكد الحقوق السيادية على مناطق بحرية تتجاوز سواحلها تجاوزا كبيرا. |
The review of uses of plant protection products containing azinphos-methyl concluded that there was unacceptable risk to workers. | UN | بيّن استعراض لاستخدامات منتجات وقاية النباتات المحتوية على الأزينفوس - ميثيل أنها تشكل خطراً غير مقبول على العمال. |
The supporting documentation could include " bridging " information on, among others things, a comparison of uses, conditions of use, physical and climatic conditions and risk reduction measures. | UN | ويمكن أن تشمل الوثائق الداعمة معلومات " لسد الفجوة " عن جملة أشياء من بينها مقارنة للاستخدامات وظروف الاستخدام والأحوال المادية والمناخية وتدابير تقليل المخاطر. |
Although it might be desirable to investigate the possibility of identifying these two different types of uses empirically, it is difficult to think of a methodology that would allow such a distinction to be made in a systematic way. | UN | ومع أنه قد يكون من المرغوب فيه التحقق من إمكان تحديد هذين النوعين المختلفين من الاستعمالات عملياً، فإن من الصعب التفكير في منهجية تسمح بذلك التمييز على نحو منهجي. |
Most legislation provides for the recognition of uses and rights already existing at the time of changes in the legal framework for water allocation and management. | UN | وتتضمن معظم التشريعات أحكاما تقضي بالاعتراف بالاستخدامات والحقوق التي تكون قائمة بالفعل وقت إجراء تغييرات في اﻹطار القانوني لتوزيع المياه وإدارتها. |
One of the most delicate aspects facing us with regard to the use of the Caribbean Sea is the variety of uses made by the States in the region. | UN | ومن أشد الجوانب التي تواجهنا حساسية، بالنظر إلى الاستفادة من البحر الكاريبي، تنوع أوجه استخدام دول المنطقة له. |
The Workshop noted a wide range of uses and applications of GNSS in such areas as monitoring and surveying of land and water bodies, including accurate monitoring of water level, assessment of environmental impact, mapping of flooded areas and pollution assessment. | UN | 27- لاحظت حلقة العمل وجود طائفة واسعة من استعمالات وتطبيقات الشبكات العالمية لسواتل الملاحة في مجالات مثل رصد ومسح الأراضي والكتل المائية، بما في ذلك الرصد الدقيق لمنسوب المياه، وتقدير الأثر البيئي، ورسم خرائط المناطق المغمورة بالمياه، وتقييم التلوث. |