Community capacity to initiate and manage the process will develop through learning-by-doing, with the aim of using all resources, including the community’s own, to achieve effective and sustainable results. | UN | وستنمو القدرات المجتمعية على المبادرة بهذه العملية وإدارتها من خلال التعلم بالممارسة، بهدف استخدام جميع الموارد، بما في ذلك، الموارد الخاصة للمجتمع، لتحقيق نتائج فعالة ومستدامة. |
The view was expressed that it was important to respect the principle of using all official languages, and it was not ideal to hold consultations without interpretation. | UN | وأُعرِب عن رأي مفاده أن من المهم احترام مبدأ استخدام جميع اللغات الرسمية، وليس من المجدي عقد مشاورات بدون ترجمة شفوية. |
It therefore might be appropriate to consider the possibility of using all sources of savings -- not just efficiency gains -- to augment the Development Account. | UN | ولذلك قد يكون من المناسب النظر في إمكانية استخدام جميع موارد الوفورات، وليس فقط مكاسب الفعالية، للزيادة من حساب التنمية. |
Following the approach of using all current savings for filling vacancies would result in a continued weak field presence, leaving no opportunity to implement the Agreement with UNDP on the level of the new model for field presence. | UN | وسيؤدي اتباع نهج استخدام جميع الوفورات الحالية لملء الشواغر إلى استمرار ضعف التواجد الميداني، الأمر الذي لن يترك أي فرصة لتنفيذ الاتفاق المبرم مع برنامج الأمم المتحدة الميداني بشأن مستوى النموذج الجديد للتواجد الميداني. |
" OP7. Stresses the importance of using all available funding sources and mechanisms with a view to contributing towards the goal of poverty eradication and targeting of women living in poverty; | UN | " ٧ - تُشدد على أهمية الاستفادة من جميع مصادر وآليات التمويل المتاحة بغية تحقيق هدف القضاء على الفقر مع التركيز على المرأة التي تعيش في حالة فقر؛ |
37. Many delegations stressed the importance of using all official languages for the proceedings of the Executive Board and did not want to see this practice limited. | UN | ٧٣ - وشددت وفود كثيرة على أهمية استخدام كافة اللغات الرسمية فيما يتصل بمداولات المجلس التنفيذي، وقالت إنها لا ترغب في أن يكون هناك تقليل من هذه الممارسة. |
27. Reaffirms that it is important that the Secretary-General include in future programme budget proposals for the Department of Public Information the importance of using all six official languages in its activities; | UN | 27 - تؤكد من جديد أن من المهم أن يشير الأمين العام في مقترحات الميزانية البرنامجية لإدارة شؤون الإعلام في المستقبل إلى أهمية استخدام جميع اللغات الرسمية الست في أنشطتها؛ |
27. Reaffirms that it is important that the Secretary-General include in future programme budget proposals for the Department of Public Information the importance of using all six official languages in its activities; | UN | 27 - تؤكد من جديد أن من المهم أن يشير الأمين العام في مقترحات الميزانية البرنامجية لإدارة شؤون الإعلام في المستقبل إلى أهمية استخدام جميع اللغات الرسمية الست في أنشطتها؛ |
28. Reaffirms that it is important that the Secretary-General include in future programme budget proposals for the Department of Public Information the importance of using all six official languages in its activities; | UN | 28 - تؤكد من جديد أن من المهم أن يشير الأمين العام في مقترحات الميزانية البرنامجية لإدارة شؤون الإعلام في المستقبل إلى أهمية استخدام جميع اللغات الرسمية الست في أنشطتها؛ |
28. Reaffirms that it is important that the Secretary-General include in future programme budget proposals for the Department of Public Information the importance of using all six official languages in its activities; | UN | 28 - تؤكد من جديد أن من المهم أن يشير الأمين العام في مقترحات الميزانية البرنامجية لإدارة شؤون الإعلام في المستقبل إلى أهمية استخدام جميع اللغات الرسمية الست في أنشطتها؛ |
27. Reaffirms that it is important that the Secretary-General include in future programme budget proposals for the Department of Public Information the importance of using all six official languages in its activities; | UN | 27 - تؤكد من جديد أن من المهم أن يشير الأمين العام في مقترحات الميزانية البرنامجية لإدارة شؤون الإعلام في المستقبل إلى أهمية استخدام جميع اللغات الرسمية الست في أنشطتها؛ |
It was in favour of using all sources of information on the human rights situation in a given country, but felt that such sources must be available to all interested parties, including the State party about which information was being provided. | UN | وقال إن وفده يؤيد استخدام جميع مصادر المعلومات المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في أي بلد بعينه، ولكنه يرى أنه ينبغي أن تكون تلك المصادر متاحة لجميع الأطراف المهتمة، بما في ذلك الدولة الطرف التي يجري تقديم المعلومات عنها. |
30. Reminds the Secretary-General of the need to include in future programme budget proposals for the Department of Public Information the importance of using all six official languages in its activities; | UN | 30 - تذكِّر الأمين العام بالحاجة إلى أن يدرج في اقتراحات الميزانية البرنامجية المقبلة بشأن إدارة شؤون الإعلام أهمية استخدام جميع اللغات الرسمية الست في أنشطتها؛ |
29. Reminds the Secretary-General of the need to include in future programme budget proposals for the Department of Public Information the importance of using all six official languages in its activities; | UN | 29 - تذكر الأمين العام بالحاجة إلى أن يدرج في اقتراحات الميزانية البرنامجية المقبلة بشأن إدارة شؤون الإعلام أهمية استخدام جميع اللغات الرسمية الست في أنشطتها؛ |
29. Reminds the Secretary-General of the need to include in future programme budget proposals for the Department of Public Information the importance of using all six official languages in its activities; | UN | 29 - تذكر الأمين العام بالحاجة إلى أن يدرج في اقتراحات الميزانية البرنامجية المقبلة بشأن إدارة شؤون الإعلام أهمية استخدام جميع اللغات الرسمية الست في أنشطتها؛ |
30. Reminds the Secretary-General of the need to include in future programme budget proposals for the Department of Public Information the importance of using all six official languages in its activities; | UN | 30 - تذكِّر الأمين العام بالحاجة إلى أن يدرج في اقتراحات الميزانية البرنامجية المقبلة بشأن إدارة شؤون الإعلام أهمية استخدام جميع اللغات الرسمية الست في أنشطتها؛ |
30. Reminds the Secretary-General of the need to include in future programme budget proposals for the Department of Public Information the importance of using all six official languages in its activities; | UN | 30 - تذكِّر الأمين العام بالحاجة إلى أن يدرج في اقتراحات الميزانية البرنامجية المقبلة بشأن إدارة شؤون الإعلام أهمية استخدام جميع اللغات الرسمية الست في أنشطتها؛ |
29. Reminds the Secretary-General of the need to include in future programme budget proposals for the Department of Public Information the importance of using all six official languages in its activities; | UN | 29 - تذكر الأمين العام بالحاجة إلى أن يدرج في اقتراحات الميزانية البرنامجية المقبلة بشأن إدارة شؤون الإعلام أهمية استخدام جميع اللغات الرسمية الست في أنشطتها؛ |
" 8. Stresses the importance of using all available funding sources and mechanisms, with a view to contributing towards the goal of poverty eradication and targeting women living in poverty; | UN | " ٨ - تشدد على أهمية استخدام جميع مصادر وآليات التمويل المتاحة، بغية اﻹسهام في تحقيق الهدف المتمثل في القضاء على الفقر واستهداف النساء اللائي يعشن في فقر؛ |
28. Reaffirms that it is important that the Secretary-General include in future programme budget proposals for the Department of Public Information the importance of using all six official languages in its activities; | UN | 28 - تؤكد من جديد أن من المهم أن يشير الأمين العام في مقترحات الميزانية البرنامجية لإدارة شؤون الإعلام في المستقبل إلى أهمية استخدام جميع اللغات الرسمية الست في أنشطتها؛ |
17. Stresses the importance of using all available funding sources and mechanisms with a view to contributing towards the goal of poverty eradication and targeting of women living in poverty; | UN | ٧١ - تُشدد على أهمية الاستفادة من جميع مصادر وآليات التمويل المتاحة بغية تحقيق هدف القضاء على الفقر، مع التركيز على المرأة التي تعيش في فقر؛ |
21. The importance of using all of the tools available under Chapters VI, VII and VIII of the Charter to help protect populations from the four specified crimes and violations is underlined in the World Summit Outcome as well as in the implementation strategy outlined in my report on implementing the responsibility to protect. | UN | 21 - يجري إبراز أهمية استخدام كافة الوسائل المتاحة في إطار الفصول السادس والسابع والثامن من الميثاق للمساعدة في حماية السكان من الجرائم والانتهاكات الأربع المحددة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي، وكذلك في استراتيجية التنفيذ الواردة في تقريري عن تنفيذ مسؤولية الحماية. |