The Ministry of Health provided in-kind donations of vaccine and cold-chain supplies. | UN | وقدمت وزارة الصحة هبات عينية من اللقاحات ولوازم سلسلة التبريد. |
CBM G: Declaration of vaccine production facilities. | UN | `8` تدبير بناء الثقة زاي: إعلان مرافق إنتاج اللقاحات. |
Although this result was disappointing, such disappointments are not unusual in the history of vaccine development. | UN | وعلى الرغم من أن هذه النتيجة كانت محبطة، فإن ذلك مألوف في تاريخ استحداث اللقاحات. |
Introduction of vaccine against type B Haemophilus influenzae (HIB) | UN | استخدام اللقاح ضد النوع باء من النزلة النزفية |
The outbreak subsided when the incriminated batches of vaccine, supplied by the Ministry, were exhausted. | UN | وخفت وطأة هذا المرض عقب استنفاد دفعة اللقاح الملوثة التي وفرتها الوزارة. |
It cooperates with the vaccine industry and WHO on forecasting of vaccine requirements and planning of requirements for major campaigns, including National Immunization Days (NIDs), as well as for emergency outbreaks of disease. | UN | وهي تتعاون مع صناعة اللقاحات ومنظمة الصحة العالمية فيما يتعلق بتوقعات الاحتياجات من اللقاحات وتخطيط هذه الاحتياجات للحملات الكبرى، بما في ذلك أيام التحصين الوطنية، فضلا عن طوارئ تفشي الأمراض. |
There is on-going research in India, both original and collaborative, in the area of vaccine development. | UN | وهناك بحث جارٍ في الهند، بصورة فردية وتعاونية، في مجال صناعة اللقاحات. |
Vaccines supplied in single dose vials are more expensive than a dose of vaccine from a multi-dose vial. | UN | فثمن اللقاحات المتوفرة في قوارير وحيدة الجرعة أغلى من جرعة اللقاح التي تُؤخَذ من قارورة متعددة الجرعات. |
It added that free services, such as vaccination, did not offer sufficient coverage despite the fact that Gabon had fully covered the costs of vaccine purchases since 2004. | UN | وأضاف أن تغطية الخدمات المجانية من قبيل التطعيم غير كافية رغم أن غابون يمول مجموع تكاليف شراء اللقاحات منذ عام 2004. |
CBM G: Declaration of vaccine production facilities. | UN | تدبير بناء الثقة زاي: إعلان مرافق إنتاج اللقاحات. |
Declaration of vaccine production facilities for human vaccines | UN | إعلان مرافق إنتاج اللقاحات الإنتاج الخاصة باللقاحات البشرية |
In view of this, the accurate evaluation of all components of vaccine safety is a key subject for the transfer of vaccine technology to any country. | UN | وفي ضوء هذا فإن التقييم الدقيق لجميع مكونات سلامة اللقاحات يعتبر موضوعا رئيسيا لنقل تكنولوجيا اللقاحات إلى أي بلد. |
Forecasts of vaccine requirements indicate that volume will continue to increase. | UN | وتشير التنبؤات المتعلقة بالاحتياجات من اللقاحات إلى أن حجم هذه الاحتياجات سيستمر في الزيادة. |
These special activities, when implemented globally, will require approximately a tripling of vaccine volume. | UN | وسيتطلب تنفيذ هذه اﻷنشطة الخاصة على الصعيد العالمي زيادة حجم اللقاحات الى ثلاثة أضعافها. |
For example, the Government's central pharmacy is now functioning and the Ministry of Health is increasing its capacity, with the installation of a cold-chain store, to take charge of vaccine distributions. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن الصيدلية المركزية الحكومية تقوم بعملها اﻵن، وقد زادت وزارة الصحة من قدرتها، وتم إنشاء مخزن لسلسلة التبريد لتولي مهمة توزيع اللقاحات. |
Delegations asked for more information on Enterprise Risk Management and commended UNICEF for the increased efforts in ensuring the transparency of vaccine supply. | UN | وطلبت الوفود مزيدا من المعلومات عن إدارة المخاطر في المؤسسة وأثنت على اليونيسيف لما تبذله من جهود متزايدة لضمان الشفافية في إمدادات اللقاحات. |
UNRWA cooperated closely with the Palestinian Authority to control the outbreak by replacement of vaccine. | UN | وتعاونت اﻷونروا على نحو حثيث مع السلطة الفلسطينية لوقف تفشي المرض باستبدال اللقاح. |
After September 1992, Iraq discontinued all production of vaccine, although staff and equipment remained at the site. | UN | وبعد أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، أوقف العراق إنتاج اللقاح بالكامل، بالرغم من بقاء الموظفين والمعدات في الموقع. |
When the facility was utilized for the production of botulinum toxin in 1990, the production of vaccine was suspended. | UN | وعندما استغل المرفق لإنتاج تكسين البوتيولينوم عام 1990، توقف إنتاج اللقاح. |
Public health inspectors and public health midwives were particularly trained in the techniques of vaccine | UN | وتلقى مفتشو الصحة العامة وقابلات الصحة العامة التدريب بوجه خاص على تقنيات التلقيح. |
The plant was designed for the production of vaccine for three foot-and-mouth disease strains endemic to Iraq. | UN | وقد صمم المصنع من أجل إنتاج لقاح لثلاث سلالات من المرض مستوطنة في العراق. |
The lack of vaccine resulted in an increase of deaths caused by morbilli from 8 in 1989 to 21 in 1993. | UN | وأدى عدم وجود لقاحات إلى زيادة الوفيات الناجمة عن الحصبة من ٨ في عام ١٩٨٩ إلى ٢١ في عام ١٩٩٣. |
He confirmed that Supply Division was assessed regularly by both internal and external auditors, and that an external evaluation of vaccine procurement had recently taken place within the context of the Global Alliance for Vaccines and Immunization. | UN | وأكد أن شعبة الإمدادات يجري تقييمها بصفة منتظمة من جانب مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين، وأنه قد أجري مؤخرا في سياق التحالف العالمي للقاحات والتحصين تقييم خارجي لشراء اللقاحات. |