ويكيبيديا

    "of value added tax" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ضريبة القيمة المضافة
        
    The issue had been successfully resolved by introducing a voucher system for the purchase of goods and services free of value added tax. UN وقد تم حل المسألة بنجاح بإدخال نظام القسيمة لشراء السلع والخدمات خالية من ضريبة القيمة المضافة.
    " Tax reimbursements " due represent mainly refunds of value added tax. UN وتمثل ' ' التعويضات الضريبية المستحقة`` أساسا مبالغ ضريبة القيمة المضافة المردودة.
    The introduction of value added tax, and property taxes are envisaged to be an essential foundation for revenue-generation. UN ويتوخى أن تمثل ضريبة القيمة المضافة والضريبة المفروضة على الممتلكات العنصر الأساسي لتوليد الدخل.
    The investment stimulus scheme was introduced in 2003. It corresponds to a reduction of value added tax on construction costs from 25 to 6 per cent. UN اعتُمد مشروع حافز الاستثمار في 2003، ويقابل خفضاً في ضريبة القيمة المضافة على تكاليف الإنشاءات من 25 في المائة إلى 6 في المائة.
    " Tax reimbursements " due represent mainly refunds of value added tax. UN أما ' ' التعويضات الضريبية المستحقة`` فتمثل أساسا مبالغ ضريبة القيمة المضافة المردودة.
    Inadequate management and accounting of value added tax payments and reimbursements UN قصور إدارة وحساب مدفوعات ضريبة القيمة المضافة وعمليات استردادها
    Closure report on possible outside activity and fraudulent submission of value added tax claims by a staff member at ESCWA UN تقرير إغلاق تحقيق عن نشاط خارجي محتمل وتقديم وثائق مزورة لمطالبات ضريبة القيمة المضافة من قِبَل موظف في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    In late 2013, following discussions with relevant Palestinian authorities, UNRWA obtained an exemption of value added tax on services and goods procured, provided specific conditions are met. UN وفي أواخر عام 2013، وبعد مناقشات أجريت مع السلطات الفلسطينية المعنية، حصلت الأونروا على إعفاء من ضريبة القيمة المضافة على السلع والخدمات المشتراة، شريطة استيفاء شروط محددة.
    " Tax reimbursements due " , amounting to Euro88,907, represent mainly refunds of value added tax. UN وتمثل " التسديدات الضريبية المستحقة " البالغ قدرها 907 88 يورو، أساسا، مبالغ ضريبة القيمة المضافة المعادة.
    Approximately 14 per cent of value added tax receivable has been outstanding for more than five years, and UNRWA raised a provision for doubtful debts in the financial statements. UN ونسبة 14 في المائة تقريبا من المبالغ المستحقة القبض عن ضريبة القيمة المضافة تأخر سدادها لأكثر من خمس سنوات، وقد رصدت الأونروا في بياناتها المالية اعتمادا لتغطية الديون المشكوك في إمكانية تحصيلها.
    In the case of operations in Gabon, problems with receivables were identified in a number of field offices audited, especially in relation to recovery of value added tax. UN وفي حالة عمليات الغابون، حددت مشاكل تتعلق بالمبالغ المستحقة في عدد من المكاتب الميدانية التي جرت مراجعتها، وخصوصاً فيما يتعلق باسترداد ضريبة القيمة المضافة.
    In addition, processing of invoices for the Valencia Support Base takes a significant amount of time because of the geographical distance, including claims for refunds of value added tax from the host Government. UN وبالإضافة إلى ذلك يستغرق تجهيز فواتير قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا وقتا كبيرا بسبب البعد الجغرافي، بما في ذلك مطالبات الحكومة المضيفة بسداد ضريبة القيمة المضافة.
    " Tax reimbursements due " , amounting to Euro134,307, represent mainly refunds of value added tax. UN وتمثل " التسديدات الضريبية المستحقة " البالغ قدرها 307 134 يورو، أساسا، مبالغ ضريبة القيمة المضافة المعادة.
    At the same time, many countries were able to increase tax revenue thanks to GDP growth and tax reforms, including introduction of value added tax (VAT) and other strategies that enhance efficiency in tax administration. UN وفي الوقت ذاته استطاع العديد من البلدان زيادة إيراداتها من الضرائب بفضل نمو الناتج المحلي الإجمالي والإصلاح الضريبي، بما في ذلك إدخال ضريبة القيمة المضافة والاستراتيجيات الأخرى التي تعزز كفاءة الإدارة الضريبية.
    In addition, the Palestinian Authority remained delinquent in its reimbursement to UNRWA of value added tax in the amount of US$ 19 million. UN وفضلا عن ذلك، لا تزال السلطة الفلسطينية متأخرة في سداد مبلغ ضريبة القيمة المضافة إلى اﻷونروا وقدره ١٩ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Payment of value added tax (VAT) on UNHCR official purchases continues to be a problem and OIOS is concerned that significant funds are absorbed by taxation and thus lost for the intended humanitarian purposes. UN وما برح دفع ضريبة القيمة المضافة على المشتريات الرسمية للمفوضية يمثل مشكلة، ويساور مكتب خدمات الرقابة الداخلية القلق بأن مقدارا كبيرا من الأموال تبتلعه الضرائب وبذا يضيع بالنسبة للأغراض الإنسانية المقصودة.
    Improvements were also needed for clearing long outstanding receivables mainly related to staff advances or the recovery of value added tax. UN ولا بد أيضاً من تسوية مبالغ مستحقة القبض غير مسدَّدة منذ فترة طويلة ومتصلة أساساً بسُلَف الموظفين أو باسترداد ضريبة القيمة المضافة.
    The rate of value added tax (VAT) has been lowered to 12 per cent. The regressive scale of social tax rates has been replaced with a flat rate of 11 per cent. UN وخُفِّض معدل ضريبة القيمة المضافة إلى 12 في المائة؛ ويطبق الآن معدل موحَّد قدره 11 بالمائة بدلا من الجدول التنازلي لمعدلات الضريبة الاجتماعية.
    The Agency was able to achieve substantial progress in the recovery of overdue reimbursement of taxes during the biennium, reducing the amount of value added tax outstanding from Governments from $20.96 million to $13.86 million. UN تمكنت الوكالة من إحراز تقدم كبير في استرداد المدفوعات الضريبية المستحقة خلال فترة السنتين، وقللت مبلغ ضريبة القيمة المضافة المتبقي على الحكومات من 20.96 مليون دولار إلى 13.86 مليون دولار.
    The Authority will administer the unified customs service and supervise the introduction next year of value added tax through a single account at State level. UN وستدير هيئة الضرائب غير المباشرة مرفق الجمارك الموحد وتشرف على إحداث ضريبة القيمة المضافة السنة القادمة من خلال حساب واحد على صعيد الدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد