Instead, the United States is increasingly devoting billions of dollars to programmes of vertical proliferation of its nuclear arsenal. | UN | وبدلا من ذلك، تتجه الولايات المتحدة بصورة متزايدة إلى رصد بلايين الدولارات لبرامج الانتشار الرأسي لترسانتها النووية. |
Instead, the United States is increasingly devoting billions of dollars to programmes of vertical proliferation of its nuclear arsenal. | UN | وبدلا من ذلك، تتجه الولايات المتحدة بصورة متزايدة إلى رصد بلايين الدولارات لبرامج الانتشار الرأسي لترسانتها النووية. |
This instrument must comply with a logic of vertical non-proliferation and disarmament. | UN | ويجب أن يلتزم هذا النص بمنطق عدم الانتشار الرأسي ونزع السلاح. |
Our lives continue to be controlled principally by the male paradigm of vertical pyramid of hierarchical power. | UN | وما برحت حياتنا يسيطر عليها بشكل رئيسي معيار الذكور المتمثل في الهرم العمودي لتسلسل السلطة. |
Based on the domestic budget processes, the integration of vertical funds like the GEF is crucial for successful resource mobilization. | UN | واستنادا إلى عمليات الميزنة المحلية، من المهم للغاية دمج الصناديق العمودية مثل مرفق البيئة العالمية للنجاح في تعبئة الموارد. |
:: Establishing of vertical pipes and empty drums to allow the release of generated gases | UN | :: إنشاء أنابيب رأسية وطبلات فارغة للسماح بتحرر الغازات المتولدة |
HIV prophylactic treatment is also available for rape victims and for the prevention of vertical transmission. | UN | ويتاح أيضاً العلاج الوقائي لضحايا الاغتصاب وللوقاية من الانتقال الرأسي. |
Instead, the United States increasingly is devoting billions of dollars to programmes of vertical proliferation of its nuclear arsenals. | UN | وبدلاً من ذلك، تخصص الولايات المتحدة، بصورة متزايدة، بلايين الدولارات لبرامج الانتشار الرأسي لترساناتها النووية. |
Instead, the United States is increasingly devoting billions of dollars for programmes of vertical proliferation of its nuclear arsenals. | UN | وبدلاً من ذلك، تخصص الولايات المتحدة، بصورة متزايدة، بلايين الدولارات لبرامج الانتشار الرأسي لترساناتها النووية. |
Instead, the United States is increasingly devoting billions of dollars for programmes of vertical proliferation of its nuclear arsenals. | UN | وبدلاً من ذلك، تخصص الولايات المتحدة، بصورة متزايدة، بلايين الدولارات لبرامج الانتشار الرأسي لترساناتها النووية. |
Instead, the United States is increasingly devoting billions of dollars for programmes of vertical proliferation of its nuclear arsenals. | UN | وبدلاً من ذلك، تخصص الولايات المتحدة، بصورة متزايدة، بلايين الدولارات لبرامج الانتشار الرأسي لترساناتها النووية. |
Equally preoccupying are the dangers of vertical and qualitative proliferation. | UN | وتثير أخطار الانتشار الرأسي والنوعي قلقاً مماثلاً. |
The maintenance of nuclear arsenals increased the dangers of vertical and horizontal nuclear proliferation and the risks of accidental or deliberate nuclear attack. | UN | فالاحتفاظ بترسانات نووية يزيد من مخاطر الانتشار النووي الرأسي والأفقي ومن مخاطر حدوث هجوم نووي عرضي أو متعمد. |
It will thus contribute to consolidate the conditions under which the process of nuclear disarmament can broaden, will constrain the opportunities of vertical proliferation, and help prevent any future resumption of the nuclear arms race. | UN | ومن ثم فإنها سوف تسهم في تدعيم الشروط التي يمكن بموجبها توسيع نطاق نزع السلاح النووي، وسوف تقيد فرص الانتشار الرأسي وتساعد في وقف أي استئناف في المستقبل لسباق الأسلحة النووية. |
In our country, the rate of vertical mother-to-child transmission is zero. | UN | وفي بلدنا، يبلغ معدل الانتقال الرأسي للفيروس من الأم إلى الطفل صفرا. |
If it continued to be applied selectively, the non-proliferation regime would be weakened and the risk of vertical proliferation would increase. | UN | وإنه إذا ما تم استخدام نظام عدم الانتشار استخداما اصطفائيا فإن هذا النظام سيضعف ويزداد احتمال الانتشار الرأسي. |
Locally, the level of vertical dissimilarity among researchers and technical personnel is strongly felt. | UN | ومحليا ثمة وعي قوي بمستوى التباين العمودي بين الباحثين والأفراد الفنيين. |
Junior Professional staff report that this lack of vertical information flow can detract from their work. | UN | وأفاد الموظفون الفنيون المبتدئون بأن هذا النقص في التدفق العمودي للمعلومات يمكن أن ينتقص من عملهم. |
Although the Labour Code prohibited work-related discrimination in general, it contained specific provisions on gender-based discrimination in the form of vertical segregation or wage disparities and provided for remedies. | UN | وبالرغم من أن قانون العمل يحظر التمييز المتصل بالعمل بصورة عامة، إلا أنه يحتوي أحكاما محددة تتناول التمييز القائم على أساس جنساني في شكل التفرقة العمودية أو الفوارق في الأجور وينص على إشكال للانتصاف. |
The first approach resulted in the development of vertical programmes to address specific health problems through a limited set of interventions. | UN | وقد أسفر النهج الأول عن وضع برامج رأسية لتناول مشاكل صحية محددة عن طريق مجموعة محدودة من التدخلات. |
So far there have been no reports of vertical mother-to-child transmission. | UN | ولا توجد حتى الآن تقارير عن انتقال المرض رأسيا من الأم إلى الطفل. |
A gain that should be highlighted is that within the range of children aged less than 1 year no cases were recorded in 2005 or 2006 thanks to an effort by the Ministry of Public Health to screen pregnant women visiting health services and to the availability of treatment for the prevention of vertical transmission. | UN | وينبغي إبراز تقدم يتمثل في أنه لم تسجل، أثناء عام 2005 أو عام 2006، أية إصابة بين الأطفال الذين تقل أعمارهم عن سنة واحدة، وذلك بفضل الجهود التي بذلتها وزارة الصحة العامة لفحص الحوامل اللواتي زرن مراكز تقديم الخدمات الصحية، وبفضل توفر المعالجة لمنع انتقال المرض عمودياً. |
This is a dangerous and destabilizing trend of vertical proliferation. | UN | وهذا اتجاه انتشار رأسي خطير ومزعزع للاستقرار. |
The physical baseline consisted of vertical profiles of temperature and salinity, along with a description. | UN | وتألف خط الأساس الفيزيقي من مخطط جانبي عمودي يبيّن درجات الحرارة والملوحة، مشفوعاً بوصف. |
Tonnes of water cascading down this pipe that is, effectively, plummeting to the depths of the ice sheet through over a kilometre of vertical ice. | Open Subtitles | أطنانٌ من الماء تصب في هذا الأنبوب، ولا يخفى أنها تهبط رأسياً إلى أعماق صفيحة الجليد تصل إلى كيلومترٍ من الجليد العامودي |
In addition, UNICEF is undertaking several pilot project studies in order to implement a comprehensive approach to dealing with the issue of vertical transmission. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تضطلع اليونيسيف بدراسات عديدة بشأن مشاريع رائدة بغية تنفيذ نهج شامل لمعالجة مسألة الانتقال اﻷفقي. |