ويكيبيديا

    "of veterinary" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البيطرية
        
    • البيطري
        
    • بيطرية
        
    113. United Nations observers have not detected any improvement in the efficiency of the distribution of veterinary supplies. UN ١١٣ - ولم يكشف مراقبو اﻷمم المتحدة عن وجود أي تحسن في كفاءة توزيع اللوازم البيطرية.
    It has been very difficult to date to assess how the procurement of veterinary products relates to actual requirements. UN وحتى اﻵن يصعب تقييم مدى ارتباط شراء المنتجات البيطرية بالاحتياجات الفعلية.
    The Director General of the National Veterinary-Medical Office issues licenses for the production of veterinary preparations and medicines. UN ويصدر المدير العام للمكتب الوطني البيطري والطبي تراخيص إنتاج المستحضرات والأدوية البيطرية.
    6. Strengthening of veterinary services to support the implementation of micro-initiatives by young people in agriculture, beekeeping and livestock farming UN تعزيز خدمات الدعم البيطري المقدمة لتنفيذ مشاريع صغيرة يقوم بها الشباب في ميادين الزراعة وتربية النحل والمواشي
    They did not know that the United Nations had approved a contract eight months prior to the attack for the purchase of veterinary pharmaceuticals from the Al-Shifa factory. UN ولم يعرفوا أن اﻷمم المتحدة كانت قد وافقت قبل ثمانية أشهر من الهجوم على عقد لشراء عقاقير بيطرية من مصنع الشفاء.
    In order to reduce the poverty gap, particular efforts were being made to provide quality jobs for graduates of veterinary and agricultural programmes. UN وتبذل الجهود بصورة خاصة لتوفير فرص العمل الجيدة لخريجي البرامج البيطرية والزراعية، وذلك عملاً على تخفيض فجوة الفقر.
    In the livestock sector, the supply of veterinary drugs and the vaccination of animals has helped to resuscitate exports. UN وفي قطاع الثروة الحيوانية، ساعدت إمدادات اﻷدوية البيطرية وتلقيح الحيوانات في إعادة تنشيط الصادرات.
    In its studies, the Agriculture Section covered the rehabilitation of the fisheries sector in the Gaza Strip and of veterinary services in the occupied territories. UN وتناول قسم الزراعة، في دراساته، إصلاح قطاع مصائد اﻷسماك في قطاع غزة، والخدمات البيطرية في اﻷراضي المحتلة.
    In the livestock sector, the supply of veterinary drugs and the vaccination of animals has helped resuscitate exports. UN وفي قطاع الثروة الحيوانية، ساعدت إمدادات اﻷدوية البيطرية وتلقيح الحيوانات في إعادة تنشيط الصادرات.
    This is partially harmonized via the International Cooperation on Harmonization of Technical Requirements for Registration of veterinary Medicinal Products. UN ويتم تنسيق ذلك جزئياً من خلال التعاون الدولي بشأن تنسيق المتطلبات التقنية لتسجيل المنتجات الطبية البيطرية.
    Project 8 - Provision of veterinary inputs FAO 15 200 000 UN المشروع ٨ - توفير المدخلات البيطرية ومركزات العلف
    Privatization of veterinary services is now well established in both UNDP/Office for Project Services and UNDP/FAO project areas. UN وتمضي بثبات عملية تحويل الخدمات البيطرية الى القطاع الخاص في مناطق مشاريع إدارة خدمات المشاريع في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمشاريع المشتركة بين البرنامج والفاو.
    OIE promotes the strengthening of veterinary services worldwide so that Members are better able to comply with the existing international standards, have effective resources and legislation, and that they are governed properly. UN وتشجع المنظمة تعزيز الخدمات البيطرية في جميع أنحاء العالم حتى يكون الأعضاء أقدر على التقيُّد بالمعايير الدولية القائمة ويملكون موارد وتشريعات فعالة وتُدار شؤونهم بالطريقة المناسبة.
    :: Selection of some existing farms with a view to meeting their short-term rehabilitation needs and intensification of veterinary care programmes UN :: انتخاب بعض المشروعات الزراعية القائمة لتوفير احتياجاتها الإسعافية في إعادة التأهيل + تكثيف برامج الرعاية البيطرية
    The suspension of air travel has also hampered the work of animal health inspectors and caused delays in the delivery of veterinary supplies needed to protect farm animals and poultry from diseases. UN كما يعرقل تعليق السفر جوا عمل مفتشي صحة الحيوانات ويتسبب في تأخر تسليم الموارد البيطرية الضرورية لحماية حيوانات المزارع والدواجن من اﻷوبئة.
    The cost of veterinary pharmaceuticals in the local market has dropped by over 50 per cent, and time-expired items have disappeared from sales outlets. UN وانخفضت تكاليف المستحضرات الصيدلية البيطرية في السوق المحلية بأكثر من ٥٠ في المائة، واختفت من منافذ البيع اﻷصناف التي انتهت صلاحيتها.
    The assessment also revealed sub-optimal performance during 2000 and 2001 in all poultry farms, owing to an inadequate supply of veterinary vaccines, antibiotics and vital feed ingredients. UN وكشف التقييم أيضا مع ذلك عن أن الأداء كان دون المستوى الأمثل في عامي 2000 و 2001 في جميع مزارع الدواجن نظرا لعدم كفاية الإمدادات من الأمصال البيطرية والمضادات الحيوية والمقومات الغذائية الأساسية.
    However, there is concern over the functionality of electricity, cold storage facilities and transport available for the cold-chain distribution of veterinary vaccines and thermo-sensitive drugs. UN غير أنه تم اﻹعراب عن القلق بشأن موثوقية الكهرباء، ومرافق التخزين البارد، ووسائل النقل المتاحة لتوزيع اللقاحات البيطرية واﻷدوية الحساسة للحرارة في سلاسل للتبريد.
    Agreement on the opening of the Gradiska crossing for high-duty goods and provision of veterinary examination facilities was reached. UN وتم التوصل إلى اتفاق بشأن فتح معبر غراديسكا أمام البضائع المرتفعة الرسوم وتوفير مرافق الفحص البيطري.
    The topics for discussion included outstanding infrastructure issues at the interim crossing points, exchange of customs information and harmonizing of veterinary certificates in line with European Union standards. UN وشملت المواضيع التي نوقشت مسائل البنى التحتية التي لم يُبت فيها بعد عند نقاط العبور، وتبادل المعلومات الجمركية، ومواءمة شهادات الطب البيطري مع معايير الاتحاد الأوروبي.
    National Animal Health Centre (production of veterinary vaccines). UN :: المركز الوطني لصحة حيوانات المزرعة (لإنتاج لقاحات بيطرية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد