The loss of visual information, however, remained a definite handicap. | UN | ومع ذلك ظل غياب المعلومات البصرية يشكل عائقا حاسما. |
It would also examine the role of visual and new media and of the creative community in promoting the peace agenda through better people-to-people contacts. | UN | ودرست أيضا دور الوسائط البصرية والجديدة والمجتمع الإبداعي في تعزيز خطة السلام عن طريق تحسين الاتصالات بين الناس. |
Agreement for Facilitating the International Circulation of visual and Auditory Materials of an Educational, Scientific and Cultural Character. | UN | اتفاق خاص بتسهيل التداول الدولي لﻷجهزة واﻷدوات البصرية والسمعية ذات الطابع التعليمي والعلمي والثقافي. |
Cross-verification measures with community elders and the use of visual images and radio broadcasts assist in mitigating possible misappropriation of humanitarian aid. | UN | وتساعد تدابير التحقق المتبادل مع شيوخ المجتمع المحلي، واستخدام الصور المرئية والبث الإذاعي في التخفيف من احتمال اختلاس المعونة الإنسانية. |
There is no requirement to show commercial purpose nor any minimum number of visual depictions. | UN | ولا يوجد شرط ﻹظهار الغرض التجاري ولا أي حد أدنى لعدد الصور المرئية. |
Rights of a licensor in royalties from the licence of visual art | UN | حقوق المرخِّص في الإتاوات المتأتية من رخصة باستخدام أعمال فنية بصرية |
The institute was the parent group for motion picture guilds and a forum of visual artistic expression with more than 5,000 members. | UN | وقد كان المعهد المجموعة الأم لنقابات الصور المتحركة ولمنتدى للتعبير الفني البصري يضم أكثر من 000 5 عضو. |
Agreement for Facilitating the International Circulation of visual and Auditory Materials of an Educational, Scientific and Cultural Character. | UN | الاتفاق الخاص بتسهيل التداول الدولي للأجهزة والأدوات البصرية والسمعية ذات الطابع التعليمي والعلمي والثقافي. |
5. Another theme concerned the use of visual language. | UN | 5 - يتعلق موضوع آخر باستخدام اللغة البصرية. |
Students of the School of visual Arts who are not residents of Macau are entitled to a reduction of 50 per cent. | UN | ولطلبة مدرسة الفنون البصرية من غير المقيمين في مكاو، الحق في الحصول على تخفيض قدره ٠٥ في المائة. |
Early detection of visual impairment, involving the detection and treatment of refraction errors in the Ecuadorian population to correct visual defects. | UN | الكشف المبكر عن الإعاقة البصرية: الكشف عن أوجه التغير في القدرة البصرية لدى سكان إكوادور ومعالجتها بتصحيح المشاكل البصرية. |
Females have slightly higher ratios of visual impairment in most regions of the country. | UN | أما نسب الإعاقات البصرية فهي أعلى بقليل لدى الإناث في معظم المناطق في البلد. |
There's a selection of visual aids, if required. | Open Subtitles | هناك تشكيلة من الإعانات البصرية عند الطلب |
They really stepped up a notch in terms of visual deliciousness. | Open Subtitles | لقد حسنوا قليلا في مجال الخدع البصرية اللذيذة |
Girls make up the majority of students in the School of visual Arts and the Conservatoire of Performing Arts. | UN | وتمثل الفتيات غالبية الطلبة الملتحقين بمدرسة الفنون المرئية ومعهد الفنون الاستعراضية. |
53. A range of visual aids and textbooks taking a gender-based approach was published or reissued in 2010 and 2011. | UN | 53- خلال الفترة 2010-2011، تم نشر وإعادة نشر عدد من الوسائل المرئية والكتب المدرسية، والتي تراعي الاعتبارات الجنسانية. |
Use of the female body as merchandise in advertisements highlights the powerful role of visual images in the perpetuation of sexist mentalities. | UN | ويذكرنا استغلال جسم المرأة كبضاعة في الإعلانات الإشهارية بقوة الصورة المرئية في ترسيخ العقليات الجنسانية. |
Activities include evaluating technologies for effectiveness and intrusiveness and optimizing the implementation of visual observation, seismic and acoustic sensing, multispectral imaging and radionuclide transport and measurement. | UN | وتتضمن الأنشطة تقييم التكنولوجيات للفعالية والتدخل وتحقيق الحد الأمثل للتنفيذ الملاحظة المرئية والاستشعار الزلزالي والصوتي، والتصوير المتعدد الأطياف، ونقل وقياس النويدات المشعة؛ و |
:: Development of visual aids for complex factual patterns | UN | :: استحداث وسائل بصرية معينة للأنماط الوقائعية المعقدة |
:: Development of visual aids for complex factual patterns | UN | :: استحداث وسائل بصرية معينة للأنماط الوقائعية المعقدة |
Seven days were reserved for visual interpretation in project planning exercises and presentation of results, as well as for digital classification of satellite images and comparison of results of visual and digital interpretation. | UN | وخصصت سبعة أيام لاستخدام التفسير البصري في عمليات تخطيط المشاريع وفي عرض النتائج، وكذلك للتصنيف الرقمي للصور الساتلية ولمقارنة نتائج التفسيرين الرقمي والبصري. |
The memories I have are very much, kind of, visual pictures of what Stephen was. | Open Subtitles | ذكرياتي عن ستيفين كثيرة ...انها تشبه صور مرئية له |
We're well out of visual range of the station but still close enough in the event anything goes wrong. | Open Subtitles | نحن خارج النطاق المرئي للمحطة ولكن لا نزال قريبين بما يكفي إن حدث أي خطأ |
In addition, tankers passing through our territorial waters are monitored by means of visual and radar reconnaissance, and naval protection is provided for tankers and other working vessels when in port. | UN | ومن ناحية أخرى، تستمر عملية مراقبة الناقلات البحرية التي تمر عبر مياهنا الإقليمية عن طريق متابعتها بصريا وعبر الاستطلاع الراداري مع توفير الحماية البحرية للناقلات وغيرها من السفن ذات الأهمية العملية التي تتواجد في الميناء. |