ويكيبيديا

    "of vulnerable and marginalized groups" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفئات الضعيفة والمهمشة
        
    • الجماعات الضعيفة والمهمّشة
        
    • المجموعات الضعيفة والمهمشة
        
    • الفئات المستضعفة والمهمشة
        
    • للفئات الضعيفة والمهمشة
        
    • الجماعات الضعيفة والمهمَّشة
        
    Indigenous communities' issues are addressed within the purview of vulnerable and marginalized groups. UN وتعالج القضايا المتعلقة بالمجتمعات المحلية الأصلية في نطاق الفئات الضعيفة والمهمشة.
    The report outlines international human rights and other instruments related to occupational health, and it addresses occupational health in the informal economy, focusing on the needs of vulnerable and marginalized groups. UN ويوجز التقرير الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وغيرها من الصكوك المتعلقة بالصحة المهنية، ويتناول الصحة المهنية في الاقتصاد غير الرسمي، ويركز على احتياجات الفئات الضعيفة والمهمشة.
    The right to health requires States to pay special attention to the needs of vulnerable and marginalized groups. UN 15- ويُلزم الحق في الصحة الدول بإيلاء عناية خاصة لاحتياجات الفئات الضعيفة والمهمشة.
    18. The Committee is concerned that the State party's social security system does not provide universal coverage and that a large number of vulnerable and marginalized groups, such as casual workers and the self-employed, are excluded. UN 18- ويساور اللجنة قلق لأن نظام الضمان الاجتماعي في الدولة الطرف لا ينص على التغطية الصحية للجميع وأن عددا كبيرا من المجموعات الضعيفة والمهمشة محرومة من هذا النظام، كالعمال المؤقتين والمستقلين.
    It encouraged Yemen to take further action in support of the participation of vulnerable and marginalized groups in all spheres of life. UN وشجعت اليمن على اتخاذ المزيد من الإجراءات لدعم مشاركة الفئات المستضعفة والمهمشة في جميع مناحي الحياة.
    Protecting the health and human rights of vulnerable and marginalized groups is an end in itself, as well as essential to halting the AIDS epidemic. UN إن حماية صحة وحقوق الإنسان بالنسبة للفئات الضعيفة والمهمشة هي غاية بحد ذاتها. وهي ضرورية كذلك لوقف انتشار وباء الإيدز.
    The right to health requires that States give particular attention to the needs of vulnerable and marginalized groups in the formulation and implementation of occupational health laws and policies. UN ويقتضي أيضاً الحق في الصحة أن تولي الدول اهتماماً خاصاً لاحتياجات الفئات الضعيفة والمهمشة في سياق وضع وتنفيذ القوانين والسياسات المتعلقة بالصحة المهنية.
    It assessed the scale of exclusion of vulnerable and marginalized groups from MCH services, and the main obstacles to providing equitable healthcare services in Africa. UN وقيّمت هذه الدراسة حجم استبعاد الفئات الضعيفة والمهمشة من خدمات صحة الأم والطفل والعقبات الرئيسية التي تعترض توفير خدمات الرعاية الصحية المنصفة في أفريقيا.
    The involvement and access facilitation of vulnerable and marginalized groups in creating or strengthening policies and legislative frameworks that promote cultural inclusion and diversity have been key contributions of the Fund in various countries on all continents. UN وقد مثل تسهيل إشراك الفئات الضعيفة والمهمشة ووصولها في مجال وضع أو تعزيز السياسات والأطر التشريعية التي تروج للشمول والتنوع الثقافيين، مساهمات رئيسية قدمها الصندوق في مختلف البلدان من جميع القارات.
    If further progress is to be made on the health-related Goals, more attention should be paid to the needs and perspectives of vulnerable and marginalized groups. UN وإذا كان يجب إحراز مزيد من التقدم في الأهداف المتعلقة بالصحة ينبغي إيلاء المزيد من الاهتمام إلى احتياجات الفئات الضعيفة والمهمشة ومستقبلها.
    335. The Committee is concerned that the State party's social security system does not provide universal coverage and that a large number of vulnerable and marginalized groups, such as casual workers and the self-employed, are excluded. UN 335- يساور اللجنة قلق لأن نظام الضمان الاجتماعي في الدولة الطرف لا ينص على التغطية الصحية الشاملة وأن عددا كبيرا من الفئات الضعيفة والمهمشة محرومة من هذا النظام، كالعمال المؤقتين والمستقلين.
    The United Nations Development Group has elaborated the new guidelines for the common country assessment and United Nations Development Assistance Framework processes, which encourage United Nations country teams to address the needs of vulnerable and marginalized groups through data collection, assessment, analysis and programming. UN وقد وضعت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المبادئ التوجيهية الجديدة للتقييمات القطرية المشتركة/أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، التي تشجع أفرقة الأمم المتحدة القطرية على تلبية احتياجات الفئات الضعيفة والمهمشة من خلال جمع البيانات والتقييم والتحليل والبرمجة.
    Mr. Djamin welcomed the recent adoption of the ASEAN Human Rights Declaration, which, although it does not specifically mention indigenous peoples, recognizes the rights of vulnerable and marginalized groups. UN ورحب السيد دجامين بما جرى مؤخراً من اعتماد إعلان حقوق الإنسان لرابطة أمم جنوب شرق آسيا (الآسيان) الذي يقر بحقوق الفئات الضعيفة والمهمشة رغم أنه لا يذكر تحديداً الشعوب الأصلية.
    Indeed, climate change is set to undermine basic human rights on a massive scale, with the rights of vulnerable and marginalized groups particularly at risk. UN وفي الواقع، فإن تغيُّر المناخ من شأنه أن يؤدي إلى تقويض حقوق الإنسان الأساسية على نطاق واسع، ويعرض حقوق الفئات الضعيفة والمهمشة للخطر، على وجه الخصوص().
    54. This enhanced national capacity of the Human Rights and Protection Section will enable the Mission to increase its contribution towards improving the human rights situation in Liberia by strengthening and empowering national partners, promoting national ownership and sustainability and ensuring that the rights of vulnerable and marginalized groups are protected. UN 54 - وسيمكِّن تعزيز القدرات الوطنية في قسم حقوق الإنسان والحماية على هذا النحو البعثةَ من زيادة إسهامها في تحسين حالة حقوق الإنسان في ليبريا عن طريق زيادة قدرات الشركاء الوطنيين وتعزيزها، وتعزيز الملكية الوطنية والاستدامة، وضمان حماية حقوق الفئات الضعيفة والمهمشة.
    The right to health approach requires States to allocate health funds and resources between rural, remote and urban areas equitably in order to respect and fulfil the right to health of vulnerable and marginalized groups living in these areas. UN ويتطلب نهج الحق في الصحة من الدول أن تقوم بتوزيع الأموال والموارد الصحية بين المناطق الريفية والنائية والحضرية بصورة عادلة من أجل احترام وإعمال الحق في الصحة للفئات الضعيفة والمهمشة التي تعيش في هذه المناطق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد