Recently, a new concern relating to the activities of vulture funds has emerged. | UN | وأشاروا إلى بزوغ شاغل جديد في الآونة الأخيرة يتعلق بأنشطة الصناديق الانتهازية. |
(x) Activities of vulture funds and impact on human rights | UN | `10` أنشطة الصناديق الانتهازية وأثرها على حقوق الإنسان |
Activities of vulture funds and human rights | UN | أنشطة الصناديق الانتهازية وحقوق الإنسان؛ |
Recently, a new concern has emerged relating to the activities of vulture funds. | UN | وقد برز شاغل جديد في الآونة الأخيرة بخصوص أنشطة صناديق الاستثمار الانتهازية. |
12. Also affirms that the activities of vulture funds highlight some of the problems in the global financial system and are indicative of the unjust nature of the current system, and calls upon States to take measures to combat those funds; | UN | 12- يؤكد أيضاً أن أنشطة صناديق الاستثمار الانتهازية تسلط الضوء على البعض مما يعتري النظام المالي العالمي من مشاكل وتؤشر على الطابع غير المنصف لهذا النظام، ويدعو الدول إلى اتخاذ تدابير لمكافحة هذه الصناديق الانتهازية؛ |
12. Also affirms that the activities of vulture funds highlight some of the problems in the global financial system and are indicative of the unjust nature of the current system, and calls upon States to take measures to combat those vulture funds; | UN | 12- يؤكد أيضاً أن أنشطة صناديق الاستثمار الضارية تسلط الضوء على بعض ما يعتري النظام المالي العالمي من مشاكل وأنها مؤشر على الطابع غير المنصف لهذا النظام، ويدعو الدول إلى اتخاذ تدابير لمكافحة هذه الصناديق؛ |
(x) Activities of vulture funds and impact on human rights. | UN | أنشطة الصناديق الانتهازية وأثرها على حقوق الإنسان. |
Effects of foreign debt and other related international financial obligations of States on the full enjoyment of all human rights, particularly economic, social and cultural rights: the activities of vulture funds | UN | آثار الديون الخارجية للدول وما يتصل بها من التزامات مالية دولية أخرى في التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: أنشطة الصناديق الانتهازية |
The draft resolution submitted by his delegation requested that the Human Rights Council prepare a report on the impact of vulture funds on human rights. | UN | وقال المتحدث إن مشروع القرار المقدم من وفد بلده يطلب إلى مجلس حقوق الإنسان إعداد تقرير عن تأثير الصناديق الانتهازية على حقوق الإنسان. |
Effects of foreign debt and other related international financial obligations of States on the full enjoyment of all human rights, particularly economic, social and cultural rights: the activities of vulture funds | UN | آثار الديون الخارجية للدول وما يتصل بها من التزامات مالية دولية أخرى في التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: أنشطة الصناديق الانتهازية |
In that regard, we believe that it is truly urgent for there to be global legislation in the area of vulture funds, which basically move from one area of the country to another in genuinely speculative ways and have a pitiless impact on economies. | UN | وفي ذلك الصدد، نعتقد أنه من الملح حقا أن يكون هناك تشريع عالمي في مجال الصناديق الانتهازية التي تتحرك أساسا من منطقة إلى أخرى في البلد بطرق تخمينية حقا وتؤثر على الاقتصادات بلا شفقة. |
Money that is earmarked for poverty reduction and basic social services, such as health and education, is diverted to settling the substantial claims of vulture funds. | UN | وتحوّل الأموال المخصصة لأنشطة الحد من الفقر والخدمات الاجتماعية الأساسية مثل الصحة والتعليم إلى تسوية المطالبات الهائلة التي تقدمها الصناديق الانتهازية. |
80. The activities of vulture funds highlight some of the problems in the global financial system and are indicative of the unjust nature of the current system. | UN | 80- وتبرز أنشطة الصناديق الانتهازية بعض المشاكل المواجهة في النظام المالي العالمي وتدل على طبيعة النظام الحالي المجحفة. |
Indeed, while some might see the actions of vulture funds as marginal acts by a small group of financial extortionists, they could in fact represent a new trend in capitalism that condemned the international financial architecture to anarchy. | UN | وفي الواقع، في حين قد يرى البعض أن إجراءات الصناديق الانتهازية تمثل أعمالا هامشية تقوم بها مجموعة صغيرة من المبتزين الماليين، فإنها يمكن أن تمثل في الحقيقة اتجاها جديدا في الرأسمالية تحكم على البنيان المالي الدولي بالفوضى. |
Welcoming the research proposal on the activities of vulture funds and human rights proposed by the Advisory Committee in its action 13/7 at its thirteenth session and submitted to the Human Rights Council for its consideration, | UN | وإذ يرحب بمقترح البحث المتعلق بأنشطة الصناديق الانتهازية وحقوق الإنسان، الذي قدمته اللجنة الاستشارية في إجرائها 13/7() في دورتها الثالثة عشرة والذي عُرض على مجلس حقوق الإنسان كي ينظر فيه، |
1. Condemns the activities of vulture funds for the direct negative effect that the debt repayment to those funds, under predatory conditions, has on the capacity of Governments to fulfil their human rights obligations, particularly economic, social and cultural rights and the right to development; | UN | 1- يدين أنشطة الصناديق الانتهازية لما يترتب على سداد الديون لهذه الصناديق، بشروط استغلالية، من آثار سلبية مباشرة في قدرة الحكومات على الوفاء بالتزاماتها في ميدان حقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية؛ |
4. Requests the Advisory Committee to prepare a research-based report on the activities of vulture funds and the impact on human rights, and to present a progress report of that research to the Human Rights Council at its thirty-first session for its consideration; | UN | 4- يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تُعدّ تقريراً بحثياً عن أنشطة الصناديق الانتهازية وتأثيرها في حقوق الإنسان، وأن تقدم تقريراً مرحلياً عن هذا البحث إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والثلاثين كي ينظر فيه؛ |
45. His delegation had actively engaged in the negotiations on Human Rights Council resolution 27/30 on the activities of " vulture funds " , sharing the view that reduced debt burdens and increased fiscal capacity contributed to creating the necessary conditions for the realization of human rights. | UN | 45 - وأردف قائلا إن وفد بلده يشارك بنشاط في المفاوضات حول قرار مجلس حقوق الإنسان 27/30 المتعلق بأنشطة " الصناديق الانتهازية " ، فهو يشاطر الرأي القائل إن الحد من أعباء الديون وزيادة القدرات المالية يسهمان في تهيئة الظروف اللازمة لإعمال حقوق الإنسان. |
12. Also affirms that the activities of vulture funds highlight some of the problems in the global financial system and are indicative of the unjust nature of the current system, and calls upon States to take measures to combat those funds; | UN | 12- يؤكد أيضاً أن أنشطة صناديق الاستثمار الانتهازية تسلط الضوء على البعض مما يعتري النظام المالي العالمي من مشاكل وتؤشر على الطابع غير المنصف لهذا النظام، ويدعو الدول إلى اتخاذ تدابير لمكافحة هذه الصناديق الانتهازية؛ |
13. Also affirms that the activities of vulture funds highlight some of the problems in the global financial system and are indicative of the unjust nature of the current system, and calls upon States to take measures to combat those funds; | UN | 13- يؤكد أيضاً أن أنشطة صناديق الاستثمار الانتهازية تبرز بعض ما يعتري النظام المالي العالمي من مشاكل وأنها مؤشر على عدم إنصاف النظام الحالي، ويدعو الدول إلى اتخاذ تدابير تكافح هذه الصناديق الانتهازية؛ |
12. Also affirms that the activities of vulture funds highlight some of the problems in the global financial system and are indicative of the unjust nature of the current system, and calls upon States to take measures to combat those vulture funds; | UN | 12- يؤكد أيضاً أن أنشطة صناديق الاستثمار الانتهازية تسلط الضوء على بعض ما يعتري النظام المالي العالمي من مشاكل وأنها مؤشر على الطابع غير المنصف لهذا النظام، ويدعو الدول إلى اتخاذ تدابير لمكافحة هذه الصناديق الانتهازية؛ |
12. Also affirms that the activities of vulture funds highlight some of the problems in the global financial system and are indicative of the unjust nature of the current system, and calls upon States to take measures to combat those vulture funds; | UN | 12- يؤكد أيضاً أن أنشطة صناديق الاستثمار الضارية تسلط الضوء على بعض ما يعتري النظام المالي العالمي من مشاكل وأنها مؤشر على الطابع غير المنصف لهذا النظام، ويدعو الدول إلى اتخاذ تدابير لمكافحة هذه الصناديق؛ |