ويكيبيديا

    "of war on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحرب على
        
    • الحرب في
        
    • للحرب على
        
    • الحرب البرية
        
    • الحروب على
        
    • الحرب عن
        
    • حرب على
        
    • حرب من
        
    The Minister expressed in 2007, a full endorsement of Security Council Resolution 1325 that specifically addresses the impact of war on women, and women's contributions to conflict resolution and sustainable peace. UN وأعربت الوزيرة في سنة 2007 عن تأييدها الكامل للقرار 1325 الصادر من مجلس الأمن الذي يتناول بالتحديد أثر الحرب على النساء وعلى مساهمات المرأة في تسوية النزاعات وفي السلام المستدام.
    Particularly damaging for future generations is the impact of war on girls. UN ومن المسائل التي تضر بالأجيال المقبلة أشد الضرر أثر الحرب على الفتيات.
    An essential condition for competition on the playing field is the absence of war on the battlefield. UN ومن الشروط اﻷساسية للمنافسة على أرض الملعب، غياب الحرب على أرض المعركة.
    Noting recent studies, which estimate that 15 years worth of development aid to Africa had effectively been wiped out by the cost of war on the continent, the Deputy Secretary-General made a case for preventive diplomacy. UN ومشيرة إلى دراسات حديثة أوردت تقديرات تفيد بأن تكاليف الحرب في القارة قضت فعليا على 15 سنة من المعونة الإنمائية المقدمة إلى أفريقيا، ساقت نائبة الأمين العام حججا دفاعا عن الدبلوماسية الوقائية.
    The adoption, in 1907, of The Hague Convention concerning Laws and Customs of war on Land is one of those examples. UN ومن أمثلة ذلك اعتماد اتفاقية لاهاي المتعلقة بقوانين وعادات الحرب في البر عام ١٩٠٧.
    Gravely concerned at the negative impact of war on the promotion of sustainable development in the Great Lakes Region, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الوقع السلبي للحرب على تعزيز التنمية المستدامة في منطقة البحيرات الكبرى،
    Such principle is included in article 22 of the 1907 Hague Convention on the Laws and Customs of war on Land: UN وهذا المبدأ منصوص عليه في المادة 22 من اتفاقية لاهاي المتعلقة بقوانين الحرب البرية وأعرافها لعام 1907:
    The problem of landmines and remnants of war on Libyan territory is well known at the international level, since it is the result of a world war in which most of the land battles were conducted on Libyan territory. UN إن مشكلة اﻷلغام ومخلفات الحروب على اﻷراضي الليبية مشكلة معروفة على المستوى الدولي، ﻷنها نتيجة حرب عالمية دارت رحى أكثر معاركها البرية على اﻷراضي الليبية.
    The impact of war on children has terrible lasting effects that can endure for years and even generations. UN فلوقع الحرب على الأطفال آثار دائمة مريعة يمكن أن تدوم سنوات بل وأن تستمر على مدى أجيال.
    Holding photo exhibitions on the impact of war on women and children in Iraq, Afghanistan and Palestine UN إقامة معارض للصور الفوتوغرافية بشأن تأثير الحرب على النساء والأطفال في العراق وأفغانستان وفلسطين
    Thus, the effect of war on treaties might be paralleled by other types of fundamental change of circumstances. UN ومن ثم فإن أثر الحرب على المعاهدات يمكن أن يتوازى مع أنواع أخرى من التغيُّر الأساسي في الظروف.
    As the Assembly is aware, the division of the country and nation imposed the catastrophe of war on the north and south of Korea. UN إن تقسيم بلدنا وأمتنا، كما تعلم الجمعية، فرض كارثة الحرب على شمال كوريا وجنوبها.
    24. The most immediate task for peace-building is to alleviate the effects of war on the population. UN ٢٤ - إن أكثر المهام إلحاحا بالنسبة لبناء السلام هي تخفيف آثار الحرب على السكان.
    If the opportunity is not seized, there is a grave risk of renewal of war on a larger scale. UN فهناك خطر شديد من تجديد الحرب على نطاق أوسع، في حالة عدم اغتنام هذه الفرصة.
    What you're looking at, Mr. President, is an act of war on the part of the Islamic Republic of Iran. Open Subtitles الذي تنظر إليه سعادة الرئيس هو عمل من أعمال الحرب على جزء من جمهورية إيران الإسلاميه
    The copy of Presidential Ordinance No. 402 on Declaration of the State of war on the Whole Territory of Georgia and Full Mobilization is attached. UN وقد أرفقت هنا نسخة من المرسوم الرئاسي رقم 402 بشأن إعلان حالة الحرب في كامل أراضي جورجيا وإعلان التعبئة الكاملة.
    Ordinance of the President of Georgia on the Declaration of the State of war on the Whole Territory of Georgia and Full Mobilization UN مرسوم رئيس جمهورية جورجيا بشأن إعلان حالة الحرب في كامل أراضي جورجيا وإعلان التعبئة الكاملة
    The consolidation of peace requires timely and effective handling of the immediate consequences of war on the life of the most heavily impacted segments of the population. UN ولتوطيد السلام لا بد من المعالجة السريعة والفعالة للنتائج المباشرة التي خلفتها الحرب في حياة أشد قطاعات السكان تأثرا.
    State of war on the whole territory of Georgia shall be declared. UN 1 - تعلن حالة الحرب في كامل أراضي جورجيا.
    Gravely concerned at the negative impact of war on the promotion of the sustainable and overall development of the country, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الوقع السلبي للحرب على تعزيز التنمية المستدامة والشاملة في البلد،
    Gravely concerned also at the negative impact of war on the promotion of sustainable development in the Democratic Republic of the Congo and the Great Lakes region, UN وإذ يساورها شديد القلق أيضا إزاء الوقع السلبي للحرب على تعزيز التنمية المستدامة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي منطقة البحيرات الكبرى،
    In this regard, articles 25, 26 and 27 of the 1907 Hague Convention on the Laws and Customs of war on Land establish that: " Art. 25. UN وفي هذا الصدد، تنص المواد 25 و26 و27 من اتفاقية لاهاي لعام 1907 المتعلقة بقوانين الحرب البرية وأعرافها على ما يلي:
    The problem has been exacerbated by the lack of any genuine and effective cooperation on the part of the countries (Germany, Italy and the United Kingdom) responsible for planting the mines and leaving remnants of war on Libyan territory. UN ومما زاد من تفاقم المشكلة عدم إظهار أي نوع من التعاون الجاد والفعلي من قبل الدول المسؤولة عن زراعة اﻷلغام وترك مخلفات الحروب على اﻷراضي الليبية ]ألمانيا - إيطاليا - المملكة المتحدة[.
    For this reason, the most immediate task of peace-building is to alleviate the effect of war on the population. UN ولهذا السبب فإن المهمة الفورية لبناء السلام هي تخفيف آثار الحرب عن السكان.
    All these crimes and sins committed by the Americans are a clear declaration of war on Allah, its messenger and Muslims. Open Subtitles كل هذه الجرائم والخطايا التى اقترفت من قبل الأمريكان هي بوضوح إعلان حرب على الله ورسوله والمسلمين
    In the Sudanese tribal fights, which normally result in captives and prisoners of war on both sides of the conflict, there is no such intention. UN أما في حالة المعارك القبلية التي تحدث في السودان، والتي عادة ما تؤدي الى أسرى وسجناء حرب من طرفي النزاع كليهما، فلا يوجد هذا القصد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد