Measures to prevent the possession of weapons by inmates should be tightened up. | UN | ضرورة تشديد التدابير التي تمنع حيازة السجناء للأسلحة. |
The people of Cuba have been victimized for almost half a century because of the indiscriminate use of weapons by terrorist individuals and organizations. | UN | لقد وقع شعب كوبا ضحية لنصف قرن تقريبا بسبب الاستخدام العشوائي للأسلحة من جانب الأفراد والمنظمات الإرهابية. |
:: Storage of weapons by the Integrated Command Centre under the supervision of the Impartial Forces | UN | تخزين مركز القيادة المتكاملة للأسلحة تحت إشراف القوات المحايدة |
It should be emphasized that possession of weapons by civilians, especially those who are members of the Civil Defence Corps, continues to pose a threat to the security situation. | UN | وينبغي التأكيد على أن حيازة اﻷسلحة من قبل المدنيين، خاصة من قبل أعضاء فرق الدفاع المدني، يشكل تهديدا للحالة اﻷمنية. |
" The Security Council is deeply concerned at the widespread purchase and use of weapons by Burundians, in particular the laying of landmines. | UN | " ويشعر مجلس اﻷمن ببالغ القلق إزاء تفشي شراء واستخدام اﻷسلحة من قبل البورنديين، وبوجه خاص إزاء زرع اﻷلغام. |
(d) To adopt policies prohibiting the carrying and use of weapons by personnel in any facility where children are detained; | UN | (د) اعتماد سياسات تحظُر حَملَ واستخدامَ الموظفين أسلحةً في أيِّ مرفق يُحتجز أطفالٌ داخله؛ |
What are the rules and regulations governing the use of weapons by the police and security forces? Have there been any violations of these rules and regulations and, if so, what measures, if any, have been taken to prevent their recurrence? | UN | ما هي القواعد واللوائح التي تحكم استخدام اﻷسلحة من جانب قوات الشرطة واﻷمن؟ هل حدثت أي انتهاكات لهذه القواعد واللوائح، وإذا حدث ذلك ما هي التدابير، إن وجدت، التي اتخذت لمنع تكرارها؟ |
In 1998 and 1999, the Group of Interested States provided political and financial support for a United Nations weapons collection pilot project in the Albanian district of Gramsh, which is aimed at the voluntary surrender of weapons by civilians in exchange for community development assistance. | UN | وفي عامي ٨٩٩١ و ٩٩٩١، قدمت المجموعة دعما سياسيا وماليا لمشروع تجريبي لجمع اﻷسلحة تضطلع به اﻷمم المتحدة في منطقة غرامش اﻷلبانية يهدف إلى التسليم الطوعي لﻷسلحة من جانب المدنيين مقابل الحصول على مساعدات لتنمية المجتمع المحلي. |
:: Storage of weapons by the Integrated Command Centre under the supervision of the impartial forces | UN | :: تخزين مركز القيادة المتكاملة للأسلحة تحت إشراف القوات المحايدة |
The Commission heard evidence in Qana of the disproportionate use of weapons by IDF. | UN | واستمعت اللجنة في قانا إلى إفادات تدل على الاستخدام غير المتناسب للأسلحة من قبل قوات الدفاع الإسرائيلية. |
The manufacture of weapons by individuals for their own purposes is prohibited. | UN | وفيما يتعلق بصنع الأفراد للأسلحة لحسابهم الخاص فإنه محظور. |
The Law of the People's Republic of China on the Control of Firearms prohibits the possession of weapons by private individuals. | UN | يحظر قانون جمهورية الصين الشعبية بشأن مراقبة الأسلحة النارية امتلاك الأشخاص العاديين للأسلحة. |
Legislation on war materiel imposes very strict conditions on the acquisition of weapons by private individuals. | UN | وعملا بالتشريع المتعلق بالمعدات الحربية، فإن حيازة الأفراد الخاصين للأسلحة يخضع لشروط صارمة جدا. |
The legislation reviewed depict patchy regulation, among the States, of the acquisition and possession of weapons by PSCs. | UN | 37- وتبين التشريعات المستعرضة تباين أنظمة الدول فيما يتعلق باقتناء موظفي الشركات الأمنية للأسلحة وحيازتها. |
Japan also referred to the Coast Guard law and the Police Duties Execution Law, which provide for the use of weapons by State agents. | UN | وأشارت اليابان أيضا إلى قانون حرس السواحل وقانون تنفيذ واجبات الشرطة الذي يتضمن أحكاما بشأن استخدام العناصر التابعة للدولة للأسلحة. |
5. The carrying of weapons by citizens during the holding of rallies, street parades, demonstrations, picketing and other mass public events; | UN | 5 - حمل المواطنين للأسلحة خلال التجمعات والمواكب والمظاهرات والإضرابات وغير ذلك من المناسبات الجماهيرية العامة؛ |
Weapons and fighting equipment are used by border troops only in response to the use of weapons by persons who violate the border and armed groups. | UN | ولا تستخدم قوات الحدود اﻷسلحة والمعدات القتالية إلا ردا على استخدام اﻷسلحة من قبل أشخاص ينتهكون الحدود ومن قبل المجموعات المسلحة. |
“The Council is deeply concerned at the widespread purchase and use of weapons by Burundians, in particular the laying of landmines. | UN | " ويشعر المجلس ببالغ القلق إزاء تفشي شراء واستخدام اﻷسلحة من قبل البورونديين، وبوجه خاص إزاء زرع اﻷلغام. |
It maintains that this article is applicable to the situation in Chechnya, where the use of weapons by combatants has led to the loss of life and deprivation of freedom of large numbers of persons, regardless of the fact that a state of emergency has not been formally declared. | UN | وهي تعتقد أن هذه المادة تنطبق على الحالة في تشتشنيا. حيث أدى استخدام اﻷسلحة من قبل المتقاتلين المسلحين إلى خسائر في اﻷرواح وسلب للحريات بالنسبة ﻷعداد كبيرة من اﻷشخاص، بغض النظر عن أن حالة الطوارئ لم تعلن رسمياً. |
(d) To adopt policies prohibiting the carrying and use of weapons by personnel in any facility where children are detained; | UN | (د) اعتماد سياسات تحظُر حَملَ واستخدامَ الموظفين أسلحةً في أيِّ مرفق يُحتجز أطفالٌ داخله؛ |
9. Between 1990 and 1995, four cases of failure to observe the rules concerning the use of weapons by the police had been reported and investigated; upon investigation, however, no case had been found to justify disciplinary action or criminal prosecution. | UN | ٩- وفي الفترة ما بين عام ٠٩٩١ وعام ٥٩٩١، سجلت أربع حالات لم يتم فيها التقيد بالقواعد المتعلقة باستخدام اﻷسلحة من جانب الشرطة، وأجريت تحقيقات بشأنها، لكن بعد النظر فيها تبين أن أي حالة منها لا تبرر اتخاذ إجراءات تأديبية أو القيام بمقاضاة جنائية. |
In that regard, one delegation proposed the consideration by the Meeting of the following issues: " equipment used for the collection of data and coastal State jurisdiction " and " biodiversity of the seabed " , while another delegation proposed the consideration of " safety and human rights of seafarers " and " smuggling of weapons by ships " . | UN | وفي هذا الصدد، اقترح أحد الوفود أن ينظر الاجتماع في المسائل التالية: " المعدات المستخدمة لجمع البيانات والولاية القضائية للدول الساحلية " و " التنوع البيولوجي لقاع البحار " ، بينما اقترح وفد آخر النظر في " سلامة وحقوق إنسان البحارة " و " تهريب الأسلحة بواسطة السفن " . |
It is expected that the coastguards will assist in reducing the illegal traffic of weapons by sea. | UN | ومن المنتظر أن يساعد حرس السواحل في الحد من الاتجار غير المشروع بالأسلحة عن طريق البحر. |