TREATY ON PREVENTION OF THE PLACEMENT of weapons in outer space and of THE THREAT OR USE OF FORCE AGAINST | UN | معاهدة لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال |
Its purpose was to accomplish the twin tasks of examining the issue of the prevention of the deployment of weapons in outer space and of exploring the prospects for the peaceful use of space. | UN | وكان الغرض الثنائي من المؤتمر النظر في قضية منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي واستكشاف آفاق الاستخدام السلمي للفضاء. |
In 2008 China and the Russian Federation jointly proposed the draft treaty on prevention of the placement of weapons in outer space and of the threat or use of force against outer space objects (PPWT). | UN | وفي عام 2008، قدمت الصين بالاشتراك مع الاتحاد الروسي مشروع معاهدة بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي. |
This is why the prevention of prevention of the placement of weapons in outer space and of the use or threat of force is an urgent task. | UN | لهذا السبب فإن منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي ومنع استخدام القوة أو التهديد باستخدامها فيه هو مهمة ملحة. |
The basis for such an undertaking already exists: the draft China-Russia treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space and of the threat or use of force against outer space. | UN | والأساس لمثل هذا العمل موجود بالفعل: مشروع المعاهدة الصينية الروسية لمنع وضع أسلحة في الفضاء الخارجي ومنع استخدام القوة ضد الفضاء الخارجي أو التهديد بذلك. |
Taking note of the introduction by China and the Russian Federation at the Conference on Disarmament of the draft Treaty on the Prevention of the Placement of weapons in outer space and of the Threat or Use of Force Against Outer Space Objects, | UN | وإذ تحيط علما بأن الاتحاد الروسي والصين عرضا في مؤتمر نزع السلاح مشروع معاهدة بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي، |
Taking note of the introduction by China and the Russian Federation at the Conference on Disarmament of the draft Treaty on the Prevention of the Placement of weapons in outer space and of the Threat or Use of Force Against Outer Space Objects, | UN | وإذ تحيط علما بأن الاتحاد الروسي والصين عرضا في مؤتمر نزع السلاح مشروع معاهدة بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي، |
The Russian Federation and China introduced a draft treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space and of the threat or use of force against outer space objects in 2008. | UN | فقد قدم الاتحاد الروسي والصين في عام 2008 مشروع معاهدة بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي. |
Those contributions include the draft treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space and of the threat or use of force against outer space objects, submitted by Russia and China at the Conference on Disarmament. | UN | وتشمل تلك الإسهامات مشروع معاهدة بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي ومنع التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الفضائية، وقدمت مشروع المعاهدة روسيا والصين في مؤتمر نزع السلاح. |
He also introduced the draft treaty on prevention of the placement of weapons in outer space and of the threat or use of force against outer space objects, jointly prepared by China and the Russian Federation. | UN | كما قدم مشروع معاهدة لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي، تم إعداده بالاشتراك مع الصين والاتحاد الروسي. |
In that context, we have noted the proposal by the Russian Federation and China of a draft treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space and of the threat or use of force against outer space objects. | UN | وفي ذلك السياق، لاحظنا اقتراح الاتحاد الروسي والصين تقديم مشروع معاهدة بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والامتناع عن استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد الأهداف الفضائية. |
In 2008 China and Russia jointly submitted to the Conference a draft treaty on the prevention of placement of weapons in outer space and of the threat or use of force against outer space objects. | UN | في عام 2008، قدمت الصين وروسيا بشكل مشترك إلى المؤتمر مشروع معاهدة بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الفضائية. |
An important step in that direction is the drafting by the Russian Federation and China of the draft treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space and of the threat or use of force against outer space objects. | UN | ومن الخطوات الهامة في هذا الاتجاه إعداد الاتحاد الروسي والصين مشروع المعاهدة المتعلقة بمنع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي ومنع التهديد باستعمال القوة أو استعمالها الفعلي ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي. |
We advocate the further development of such instruments and welcome the emergence of new initiatives, such as the joint Russian-Chinese draft treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space and of the threat or use of force against outer space objects. | UN | وندعو إلى زيادة تطوير تلك الصكوك ونرحب ببروز مبادرات جديدة، مثل مشروع المعاهدة المشتركة بين روسيا والصين بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي ومنع التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الفضائية. |
Meanwhile, we have supported the important Russian-Chinese proposal on a draft treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space and of the threat or use of force against outer space objects, presented at the Conference on Disarmament this year, as a constructive initiative. | UN | وفي غضون ذلك، أيدنا الاقتراح الروسي- الصيني بشأن مشروع معاهدة لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي، وهو الاقتراح الذي تم التقدم به في مؤتمر نزع السلاح هذا العام بوصفه مبادرة إيجابية. |
Let us get the process under way by displaying political will and determination and striving for the early negotiation and conclusion of a legally binding international instrument on the prevention of the deployment of weapons in outer space and of the use of or threat of force against other outer space objects. | UN | ولنبدأ العملية بإظهار الإرادة السياسية والتصميم، وبالسعي إلى بدء المفاوضات مبكرا وإبرام صك ملزم قانونا بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي واستعمال الأسلحة أو التهديد باستعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي. |
Today, together with the delegation of the People's Republic of China, we are submitting for the attention of the Conference on Disarmament a draft document containing possible elements for a future international legal agreement on the prevention of the deployment of weapons in outer space, and of the threat or use of force against outer space objects. | UN | وإننا بالاشتراك مع وفد جمهورية الصين الشعبية، نقدم اليوم إلى مؤتمر نزع السلاح مشروع وثيقة تتضمن عناصر محتملة لاتفاق قانوني دولي مقبل بشأن منع انتشار الأسلحة في الفضاء الخارجي وبشأن استعمال القوة أو التهديد باستعمالها ضد أجسام في الفضاء الخارجي. |
That would permit the close examination, through negotiations, of a number of important initiatives that have been put forward within the framework of the Conference, including the Russian-Chinese draft treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space and of the threat or use of force against outer space objects. | UN | ومن شأن ذلك أن يسمح بإجراء دراسة دقيقة، من خلال المفاوضات، لعدد من المبادرات الهامة التي قدمت في إطار المؤتمر، بما في ذلك مشروع المعاهدة الروسي - الصيني بشأن منع وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي. |
We took note with interest of the proposal for a draft treaty on prevention of the placement of weapons in outer space and of the threat or use of force against outer space objects (PPWT) in the 2008 session of the Conference on Disarmament. | UN | وقد أحطنا علماً باهتمام باقتراح مشروع معاهدة بشأن منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي ومنع استعمال القوة أو التهديد باستعمالها ضد أجسام في الفضاء الخارجي في دورة 2008 لمؤتمر نزع السلاح. |
We have no doubt that the treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space and of the threat or use of force against outer space objects (PPWT) would be an effective and realistic means of achieving this goal. | UN | ونحن لا نشك في أنه يمكن للمعاهدة بشأن منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي ومنع استعمال القوة أو التهديد باستعمالها ضد أجسام في الفضاء الخارجي أن تكون وسيلة فعالة وواقعية لبلوغ هذا الهدف. |
Noting also the introduction by the Russian Federation and China at the Conference on Disarmament of the draft treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space and of the threat or use of force against outer space objects, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن الاتحاد الروسي والصين عرضا في مؤتمر نزع السلاح مشروع معاهدة حول منع وضع أسلحة في الفضاء الخارجي أو التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي، |