ويكيبيديا

    "of websites" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المواقع الشبكية
        
    • مواقع شبكية
        
    • المواقع الإلكترونية
        
    • للمواقع الشبكية
        
    • بمواقع
        
    • مواقع الإنترنت
        
    • المواقع على الشبكة
        
    • المواقع على شبكة الإنترنت
        
    • مواقع إلكترونية
        
    • للمواقع الإلكترونية
        
    • المواقع التي تعرض
        
    • المواقع على الإنترنت
        
    • إغلاق مواقع
        
    • من المواقع
        
    • مواقع على الشبكة
        
    In addition, three other new websites were established bringing the total number of websites under the Division's management to 19. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشئت ثلاثة مواقع شبكية أخرى، مما يصل بمجموع عدد المواقع الشبكية التي تديرها الشعبة إلى 19 موقعا.
    A number of websites, weblogs and Internet forums are openly affiliated with one or more armed groups. UN ويجاهر عدد من المواقع الشبكية والمدونات الإلكترونية ومنتديات الإنترنت بانتمائه لواحدة أو أكثر من الجماعات المسلحة.
    A small sample of websites of armed opposition groups and their apparent affiliations is as follows: UN وفيما يلي عينة صغيرة من المواقع الشبكية لجماعات المعارضة المسلحة وانتماءاتها الظاهرية: اتحاد المحاكم الإسلامية
    In addition, different themes of websites and learning and teaching resource materials are produced for teachers' reference and use. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعد مواضيع مختلفة استناداً إلى المواقع الإلكترونية والمواد المرجعية للتعلم والتدريس ليرجع إليها المدرسون ويستخدموها.
    A review of websites and applications throughout the Secretariat has been conducted, and a strategy is to be developed. UN وأُجري استعراض للمواقع الشبكية والتطبيقات المستخدمة على نطاق الأمانة العامة؛ ومن المقرر وضع استراتيجية بشأنها.
    Data on website revenues in 1998 show the massive dominance of the United States market: 93 per cent of all business related to websites based there, while roughly 62 per cent of websites were located in the United States. This phenomenon is being accentuated by the fact that top-level domain names (including .com UN 8- وتشير البيانات المتعلقة بإيرادات المواقع على شبكة ويب في عام 1998 إلى هيمنة سوق الولايات المتحدة بشكل كبير: إذ إن نسبة 93 في المائة من جميع الأعمال التجارية متصلة بمواقع على شبكة ويب متمركزة هناك، بينما تقع نسبة 62 في المائة تقريبا من المواقع على شبكة ويب في الولايات المتحدة(6).
    Source: Panel investigations of websites and visits to agencies and the Ministry of Foreign Affairs. UN المصدر: تحقيقات الفريق في المواقع الشبكية والزيارات إلى الوكالات وإلى وزارة الخارجية.
    It makes constant efforts to provide information on human rights through education in schools, and by the use of websites and brochures. UN وهي تبذل جهوداً مستمرة لتقديم معلومات عن حقوق الإنسان من خلال التعليم في المدارس، ومن خلال استخدام المواقع الشبكية والمنشورات.
    Other proposals were made regarding data collection and monitoring, including the formulation of indicators and criteria to be used to monitor the content of websites. UN وقدّمت مقترحات أخرى بشأن جمع المعلومات ورصدها، بما في ذلك صياغة مؤشرات ومعايير تُستخدم في رصد محتويات المواقع الشبكية.
    Joint maintenance of websites: develop the conventions' websites UN ت 12 الصيانة المشتركة للمواقع الشبكية على الإنترنت: تطوير المواقع الشبكية للاتفاقيات
    Joint maintenance of websites: develop the conventions' websites UN ت 12 الصيانة المشتركة للمواقع الشبكية على الإنترنت: تطوير المواقع الشبكية للاتفاقيات
    The organizations are already collaborating on the communications for IPBES through the coordination of websites, publications and media releases. UN وتتعاون المؤسسات بالفعل بشأن توفير الاتصال للمنبر الحكومي الدولي من خلال تنسيق المواقع الشبكية والمنشورات والنشرات الإعلامية.
    A Web Usability Standard that focuses on the usability of websites across the State sector. UN معيار لقابلية استخدام الشبكة يركز على قابلية استخدام المواقع الشبكية في جميع قطاعات الدولة.
    These new websites are improvements from a previous generation of websites which, in most cases, were little more than repositories of printed reports. UN وتشكل هذه المواقع الشبكية الجديدة تقدماً عن الجيل السابق من المواقع الشبكية التي لم تتجاوز في معظم الأحيان كونها مستودعات للتقارير المطبوعة.
    Respecting the law ratified by representatives of the nation is incumbent upon all natural and legal persons, including those in charge of websites and Internet cafés. UN ويقع على عاتق جميع الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين، بمن فيهم القائمون على المواقع الشبكية ومقاهي الإنترنت، احترام القانون الذي صدّق عليه ممثلو الأمة.
    These include requests by Governments to intermediaries to screen and remove user content, registration requirements to identify users' real names and arbitrary blocking of websites. UN وهي تشمل طلبات الحكومات إلى الوسطاء فرز وإزالة المحتوى الخاص بمستعملي الإنترنت، ومتطلبات التسجيل لتحديد أسماء المستعملين الحقيقة، وإعاقة مواقع شبكية إعاقة تعسفية.
    It is also concerned about reports of defamation campaigns against human rights defenders and the blocking of websites. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء التقارير التي تتحدث عن شن حملات تشهير بمدافعين عن حقوق الإنسان، وعن حجب مواقع شبكية.
    It also ensures the Department-wide alignment of websites, social media and other metrics for monitoring and reporting purposes. UN وتكفل أيضاً، على نطاق الإدارة، مواءمة المواقع الإلكترونية ووسائط التواصل الاجتماعي وغيرها من القياسات المستخدمة لأغراض الرصد والإبلاغ.
    54. Notes with satisfaction that the Commission, taking into account the decision of the eighteenth Meeting of States Parties to the Convention, has compiled lists of websites of organizations, data/information portals and data holders where general information and publicly available scientific and technical data can be accessed that may be relevant to the preparation of submissions, and has made this information available on its website; UN 54 - تلاحظ مع الارتياح أن اللجنة قامت، مع مراعاة المقرر المتخذ في الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف في الاتفاقية()، بتجميع قوائم بمواقع المنظمات على شبكة الإنترنت وبوابات البيانات/المعلومات وحافظات البيانات التي يمكن من خلالها الوصول إلى المعلومات العامة والبيانات العلمية والتقنية المتاحة للجميع والتي قد تكون مهمة لإعداد التقارير، وأتاحت هذه المعلومات على موقعها على شبكة الإنترنت()؛
    It also benefited from the internship scheme for officials from the competition authorities of beneficiary countries and from activities in the field of information, such as the creation or adaptation of websites for each institution. UN واستفاد أيضاً من برنامج التدريب الداخلي للموظفين العاملين في سلطات المنافسة في البلدان المستفيدة ومن أنشطة في مجال الإعلام من قبيل إنشاء أو تكييف مواقع الإنترنت لكل مؤسسة.
    There is, however, a positive correlation coefficient of 0.54 between Internet penetration and ownership of websites by enterprises with Internet access. UN وهناك مع ذلك معامل ترابط إيجابي يبلغ 0.54 بين معدل انتشار الإنترنت وملكية المواقع على الشبكة في المشاريع المرتبطة بالإنترنت.
    As a result, the total number of websites operating in sub-Saharan Africa has grown from 4 in 2005 to 17 in 2007. UN وقد أدى ذلك إلى تزايد إجمالي عدد المواقع على شبكة الإنترنت العاملة في أفريقيا جنوب الصحراء من أربعة مواقع عام 2005 إلى 17 موقعاً عام 2007.
    In certain ways, the existence of websites makes all United Nations system organizations exposed to stringent public scrutiny. UN ويعرِّض وجود مواقع إلكترونية جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بشكل ما، لرقابة عامة صارمة.
    An Office of Internal Oversight Services review of websites found them to be generally accessible, informative and easy to navigate; they contain useful, timely and relevant information. UN ووجد استعراض قام به مكتب خدمات الرقابة الداخلية للمواقع الإلكترونية أنها على العموم متاح دخولها وتقدم معلومات وسهل البحث فيها؛ وتتضمن معلومات مفيدة ومناسبة التوقيت وهامة.
    In addition, the police provide information and give advice to the body to prepare and manage address lists of websites containing child pornography in relation to measures to prevent access to child pornography (blocking) taken by providers. UN وبالإضافة إلى ذلك، توفر الشرطة المعلومات وتسدي المشورة للخط الساخن في إعداد وإدارة القوائم بعناوين المواقع التي تعرض موادا يستغل فيها الأطفال في المواد الإباحية في إطار التدابير التي يتخذها مقدمو خدمات الإنترنت لمنع نشر هذه المواد.
    In addition to being broadcast on national television stations, the announcements have also been posted on a number of websites. UN ولم تذع هذه الإعلانات في محطات التلفزيون الوطنية فحسب وإنما نُشرت أيضا في عدد من المواقع على الإنترنت.
    With the resurgence of the policy, there has been an irrational hounding of third-country government entities, businesses, banking institutions and citizens, even resulting in the blocking of websites with the slightest connection to Cuba. UN وفي إطار تصعيد هذا الحصار، اتُخذت إجراءات خرقاء للتعرض للكيانات الحكومية والشركات والمؤسسات المصرفية والمواطنين التابعين لبلدان ثالثة، ووصل الأمر إلى حد إغلاق مواقع على الإنترنت تربطها أيّ صلة بكوبا.
    Set of websites, portals and information systems to facilitate data- and information-sharing UN مجموعة من المواقع الشبكية، والمنافذ، ونظم المعلومات لتيسير تقاسم البيانات والمعلومات
    Training activities covered standardized measurement methods and procedures, the production of methodological publications and newsletters, and the development of websites to make data more accurate and comparable. UN وشملت أنشطة التدريب: الأساليب والإجراءات الموحدة للقياس، وإصدار المنشورات المنهجية، والرسائل الإخبارية، واستحداث مواقع على الشبكة الحاسوبية لجعل البيانات أكثر دقة وقابلة للمقارنة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد