| But joking aside, you've lost a lot of weight. | Open Subtitles | لندع المزح جانبًا لقد فقدت الكثير من الوزن |
| We've both lost a lot of weight since then. | Open Subtitles | كلانا فقدت الكثير من الوزن منذ ذلك الحين |
| Did you find you put on a lot of weight since? | Open Subtitles | هل ترى أنك تخسر الكثير من الوزن منذ حينها ؟ |
| The witness stated that Mr. Mousavi's family was deeply concerned about his health, as he had reportedly lost a significant amount of weight. | UN | وقال الشاهد إن أسرة السيد موسوي يساورها قلق بالغ على صحته، إذ فقد الكثير من وزنه. |
| Such animal studies can be used as part of weight of evidence evaluation; | UN | ويمكن استعمال هذه الدراسات المتعلقة بالحيوانات كجزء من تقييم وزن الأدلة؛ |
| The presentation elaborated in detail the steps taken to maintain budgets of weight, power and data, as well as described integration sequence and strategies. | UN | وأوضح العرض بالتفصيل الخطوات المتَّخذة للاحتفاظ بميزانيات للوزن والقدرة والبيانات، كما أوضح مساق الإدماج واستراتيجيته. |
| She must have recently lost a significant amount of weight. | Open Subtitles | لابد من أنها فقدت كمية كبيرة من الوزن مؤخراً |
| Right, and as far as brokers go, there's only so many guys on the island that can handle this kind of weight. | Open Subtitles | صحيح ، ومهما كانت حدود الوسطاء هناكَ فقط العديد من الرجال على الجزيرة يمكنهم التعامل معَ هذا النوع من الوزن |
| A plant molecule evolved that was both strong and flexible, a material that could support a lot of weight, yet bend in the wind without breaking. | Open Subtitles | تطوَّر جزيء نبات و الذي بنى مادةً قوية و مرنة يُمكنها دعم الكثير من الوزن, حتى تنحني في الريح من دون أن تُكسر. |
| It is further reported that Mr. Quan lost a lot of weight as a result of his hunger strike, and that the current state of his health is of great concern. | UN | وورد أيضاً أن السيد كوان فقد الكثير من الوزن نتيجة لإضرابه عن الطعام، وأن وضعه الصحي حالياً يبعث على القلق الشديد. |
| Even one bullet, 124 grains of weight in there, would lower his wrist just a tad. | Open Subtitles | حتى رصاصة واحدة , ستزيد من الوزن هناك و ستُخفض معصمه قليلاً. |
| And you know that carries a lot of weight in this family. | Open Subtitles | وتعلمين ان المال يحمل الكثير من الوزن فى هذه العائلة |
| 60 kilometers hike carrying 50 kilos of weight, | Open Subtitles | ستين كيلومتر تسلقا مع . خمسين كيلو من الوزن |
| You also lost a great deal of weight over the last few months, even though your diet's as revolting as ever. | Open Subtitles | أنت أيضاً خسرت الكثير من الوزن خلال الشهور الماضية بالرغم من أنَّ نظامك الغذائي مقزز أكثر من أي وقت مضى |
| Feng Sakchittaphong reportedly stays lying down, while Latsami Khamphoui is reportedly very weak and has lost a lot of weight. | UN | وأفيد أن فينغ ساكتشيتافونغ يظل مضجعاً بينما أفيد أن لاتسامي خامفوي ضعيف جداً وفقد كثيراً من وزنه. |
| According to the source, Ahmet Muhammad Ibrahim is reported to have lost a great deal of weight and is suffering from depression. | UN | وحسب المصدر، ورد في بعض التقارير أن أحمد محمد إبراهيم قد فقد الكثير من وزنه وأنه يعاني من الاكتئاب. |
| He is allegedly not receiving medical treatment for an ulcer in his small intestine, and he is said to have lost a lot of weight. | UN | ويعاني من قرحة في الإثني عشر ولا يتلقى علاجاً طبياً، وقد فقد كثيراً من وزنه. |
| He'd also need a vehicle capable of supporting a lot of weight. | Open Subtitles | يحتاج ايضاً لسيارة قادرة على حمل وزن ثقيل |
| I should have made it very clear to you not to kiss Robby while he was balancing a dangerous amount of weight above his head. | Open Subtitles | أرجو أن يكون واضحا جدا لك لا لتقبيل روبي بينما كان التوازن كمية خطرة من وزن فوق رأسه. |
| The apparent loss of weight ...is equal to the weight of water that body has dislodged | Open Subtitles | الفقد المعلوم للوزن يساوي وزن الماء الذي ازاحه هذا الجسم |
| Natalie's mother said that she dropped a bunch of weight in the last couple of weeks. | Open Subtitles | والدة ناتالي قالت أنها خسرت بعضاً من وزنها في الاسبوعين الماضيين |
| C27 Marking of weight (Packages Transported by Vessels) Convention, 1929 | UN | الاتفاقية رقم 27 بشأن إثبات الوزن على الأحمال الكبيرة المنقولة بالسفن، 1929 |
| - No one of weight. | Open Subtitles | لا احد ذو اهمية |
| You lost quite a bit of weight, son. | Open Subtitles | لقد فقدت بعض من وزنك يا بنى |
| What I'd like to do is lose a decent amount of weight. | Open Subtitles | ما أتمناه هو أن أفقد قدرً معقول من وزني |
| The overall prevalence of malnutrition in terms of weight and height is 46.6%. | UN | ويبلغ المستوى الكلي لسوء التغذية السائد من حيث الوزن والطول ٦,٦٤ في المائة. |