This area of Western Darfur has therefore presented a complex security environment over the past two years. | UN | ولهذا فإن هذه المنطقة من غرب دارفور اتسمت بوضع معقد على صعيد الحالة الأمنية خلال العامين المنصرمين. |
For instance, in early 2008, the Government denied access for 40 days to humanitarian agencies assisting some 160,000 conflict-affected people, including an estimated 80,000 children in the northern part of Western Darfur. | UN | فمثلا في بداية عام 2008 رفضت الحكومة إفساح الطريق لمدة 40 يوما أمام الوكالات الإنسانية التي تقدم المساعدة إلى حوالي 000 160 من المتضررين من النزاع، منهم ما يقدر بـ 000 80 طفل في الجزء الشمالي من غرب دارفور. |
Furthermore, more than half of the 750,000 estimated internally displaced persons of Western Darfur are located in several camps in the Zalingei subsector. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن أكثر من نصف المشردين داخليا الذين يقدر عددهم بـ 000 750 شخص في غرب دارفور يوجدون في عدة مخيمات في قطاع زالنجي الفرعي. |
In fact the Panel itself witnessed the unabashed presence of such groups while travelling through eastern Chad and visiting areas of Western Darfur. | UN | وفي الواقع، كان الفريق نفسه شاهدا على التواجد السافر لهذه الجماعات أثناء سفره في شرق تشاد وأثناء زيارته لمناطق في غرب دارفور. |
The incumbent Wali of Western Darfur was appointed as a presidential adviser. | UN | وعين الوالي الحالي لغرب دارفور مستشارا رئاسيا. |
On 7 February, shots were fired at a United Nations helicopter in the Jebel Marra area of Western Darfur. | UN | وفي 7 شباط/فبراير، أُطلقت أعيرة نارية باتجاه طائرة هليكوبتر تابعة للأمم المتحدة في منطقة جبل مرة بغرب دارفور. |
For instance, in the northern parts of Western Darfur and some western parts of Northern Darfur, the Zaghawa tribe predominates, and the area is also referred to as Dar Zaghawa -- the homeland of the Zaghawa. | UN | فعلى سبيل المثال، تسود قبيلة الزغاوة الأجزاء الشمالية من ولاية غرب دارفور وبعض الأجزاء الغربية من ولاية شمال دارفور، ويشار إلى المنطقة ذاتها بأنها دار زغاوة. |
The air strikes in Northern Darfur and in the northern corridor of Western Darfur during the first week of May killed a total of 19 civilians, including children, women and elderly persons. | UN | وأدت الضربات الجوية في شمال دارفور وفي الحزام الشمالي من غرب دارفور خلال الأسبوع الأول من شهر أيار/مايو إلى قتل ما مجموعه 19 من المدنيين، بمن فيهم الأطفال والنساء وكبار السن. |
For instance, in early 2008, the Government denied access for 40 days to humanitarian agencies assisting some 160,000 conflict-affected people, including an estimated 80,000 children in the northern part of Western Darfur. | UN | وعلى سبيل المثال، في أوائل عام 2008، رفضت الحكومة لمدة 40 يوما دخول الوكالات الإنسانية التي تساعد نحو 000 160 شخص من المتضررين من النـزاع، من بينهم ما يقدر بنحو 000 80 طفل في الجزء الشمالي من غرب دارفور. |
It will delay urgently required food for 260,000 people in Southern Darfur and the eastern parts of Western Darfur. " | UN | وسيؤدي ذلك إلى تأخير الأغذية التي يحتاج إليها بصورة عاجلة 000 260 شخص في جنوب دارفور والأجزاء الشرقية من غرب دارفور(). |
62. In addition to the three regional offices in El Fasher, Nyala and El Geneina, a regional sub-office in Zalingei, which reports to the El Geneina regional office, coordinates activities in the eastern part of Western Darfur. | UN | 62 - وبالإضافة إلى المكاتب الإقليمية الثلاثة في الفاشر ونيالا والجنينة، يتولى مكتب إقليمي فرعي في زالنجي، يقدم تقاريره إلى المكتب الإقليمي في الجنينة، تنسيق الأنشطة في الجزء الشرقي من غرب دارفور. |
314. In some instances, such as around Kornoi and Tine in the northern parts of Western Darfur and some parts of Northern Darfur, destruction is mainly linked to aerial bombardment, but has been only partial, with only a few structures destroyed. | UN | 314- وفي بعض الحالات، كما هو الوضع في المناطق المحيطة بكورنوي وتيني في الأجزاء الشمالية من غرب دارفور وفي بعض أجزاء شمال دارفور، يرتبط التدمير بصورة أساسية بالقصف الجوي، إلا أنه اقتصر على بعض الأجزاء، ولم تدمر إلا هياكل قليلة. |
36. Access to some areas, including parts of Western Darfur, Eastern Jebel Marra in Southern Darfur and Hashaba in Northern Darfur, remained restricted; no interagency mission has been permitted access to Western Jebel Marra since August 2011. | UN | 36 - وظل الدخول إلى بعض المناطق ممنوعا، بما في ذلك أجزاء من غرب دارفور وشرق جبل مرة في جنوب دارفور وهشابة في شمال دارفور؛ ولم يُسمح لأي بعثة من البعثات المشتركة بين الوكالات بالوصول إلى غرب جبل مرة منذ آب/أغسطس 2011. |
The deterioration in the security situation last December required the introduction of additional precautions by the United Nations in large parts of Western Darfur. | UN | واستلزم تدهور الحالة الأمنية في شهر كانون الأول/ديسمبر الماضي اتخاذ الأمم المتحدة لإجراءات احتياطية إضافية في أجزاء كثيرة في غرب دارفور. |
4. On 28 July, the Sudanese Armed Forces, reportedly assisted by Janjaweed militia, clashed with Darfur Peace Agreement non-signatory forces in the Jebel Moon area of Western Darfur. | UN | 4 - وفي 28 تموز/يوليه، اشتبكت القوات المسلحة السودانية، بمساعدة حسبما أفادت بعض التقارير من ميليشيا الجنجويد، مع قوات تابعة للأطراف غير الموقعة على اتفاق دارفور للسلام في منطقة جبل مون في غرب دارفور. |
The Panel arrived in an SAF-controlled area of Western Darfur in August 2008, for example, in close proximity to a heavy machine-gun live firing exercise. | UN | فعلى سبيل المثال، وصل الفريق، في آب/أغسطس 2008، إلى منطقة في غرب دارفور تسيطر عليها القوات المسلحة السودانية، كانت تجري على مقربة منها تدريبات بالذخيرة الحية على استخدام الرشاشات الثقيلة. |
8. The border area of Western Darfur saw an elevated level of military activity which appears to be related to the suspected movement of armed groups across the border with Chad. | UN | 8 - وشهدت المنطقة الحدودية في غرب دارفور ازديادا في مستوى الأنشطة العسكرية، وهذا الأمر على ما يبدو ذو صلة بما يشتبه فيه من انتقال للجماعات المسلحة عبر الحدود مع تشاد. |
In Garsila (Zalingei area of Western Darfur) there was no judge for over four months from 25 June 2005, and also no prosecutor for two years. | UN | وظلت غارزيلا (منطقة زالينجي في غرب دارفور) دون قاض لأكثر من أربعة شهور منذ 25 حزيران/يونيه 2005 ودون مدعٍ عام لفترة سنتين. |
Advice was also provided during a session on the parliamentary role in the promotion and protection of human rights for 48 Legislative Council members of Western Darfur State as part of a three-day training, jointly organized with the Western Darfur Legislative Council | UN | وأسديت المشورة أيضًا خلال جلسة تناولت الدور البرلماني في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، قُدمت لفائدة 48 من أعضاء المجلس التشريعي لولاية غرب دارفور وشكلت جزءًا من دورة تدريبية استمرت ثلاثة أيام، نُظمت بالاشتراك مع المجلس التشريعي لغرب دارفور |
The severe restrictions on humanitarian access to the civilian population in the northern corridor of Western Darfur for the first 40 days of the year was particularly damaging to humanitarian operations and had an extremely negative impact on civilians in the area, who depend on assistance provided by humanitarian organizations. | UN | وألحقت القيود الصارمة المفروضة على وصول المساعدات الإنسانية إلى السكان المدنيين في الممر الشمالي لغرب دارفور خلال الأربعين يوما الأولى من السنة أضرارا فادحة بالعمليات الإنسانية وكان لها أثر سلبي بالغ على المدنيين في المنطقة الذين يعوّلون على المساعدات التي تقدّمها المنظمات الإنسانية. |
In late November, Government forces, supported by Mi-24 attack helicopters apparently flying reconnaissance, attacked rebel positions in the Jebel Moon area of Western Darfur. | UN | وفي أواخر تشرين الثاني/نوفمبر، قامت قوات الحكومة، مدعومة بأربع مروحيات هجومية من طراز Mi-24 في طلعة جوية تبدو استطلاعية، بالهجوم على مواقع المتمردين في منطقة جبل مون بغرب دارفور. |
For example, eight prosecutors had been assigned to cover the State of Western Darfur. | UN | فقد عُين مثلا ثمانية مدعين عامين تشمل مهامهم ولاية دارفور الغربية. |