ويكيبيديا

    "of what could be" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لما يمكن
        
    • ما يمكن
        
    • عما يمكن
        
    The recent renewal of the MINUSTAH mandate had provided an excellent example of what could be done. UN ويوفر التجديد الأخير لولاية البعثة نموذجا ممتازا لما يمكن القيام به.
    The reduction in the number of mine victims in that country was an example of what could be achieved through the empowerment of the local population. UN ويعتبر النقصان في عدد ضحايا الألغام في هذا البلد مثالا لما يمكن تحقيقه عن طريق تعزيز قدرات السكان المحليين.
    That question required an assessment of progress made, as well as a vision of what could be achieved in future. UN وقد اقتضت هذه المسألة تقييما للتقدم المحرز، وتصورا لما يمكن تحقيقه مستقبلا في هذا الشأن.
    Despite nuances, permanent members alluded to the limits of what could be agreed vis-à-vis the veto. UN ورغم التباينات الدقيقة، أشار الأعضاء الدائمون إلى حدود ما يمكن الاتفاق عليه بشأن حق النقض.
    Cameroon was open at all times to comments from all in terms of what could be done to improve the human rights situation in the country. UN وأشار إلى أن الكاميرون ترحب دائماً بالتعليقات المقدمة من الجميع بشأن ما يمكن عمله لتحسين حالة حقوق الإنسان في البلد.
    But the world community's expectations of what could be achieved sometimes exceeded Member States' own political will to deliver. UN بيد أن تطلعات المجتمع العالمي عما يمكن إنجازه فاقت أحيانا اﻹرادة السياسية للدول اﻷعضاء على اﻹنجاز.
    Instead, a careful study and astute assessment of what could be enriched, built on, or turned around must be undertaken. UN فبدلا من ذلك، يجب إجراء دراسة متأنية وتقييم ذكي لما يمكن إثراؤه والبناء عليه أو تحويله.
    I got a hint of what could be out there for me. Open Subtitles ولكن كان هنالك تلميح لما يمكن أن يكون بانتظاري هناك
    One country, on behalf of a number of others, congratulated the Department's work on the United Nations Conference on Environment and Development and viewed it as a good example of what could be done. UN وأثنى أحد البلدان باسم بلدان أخرى على عمل اﻹدارة بشأن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، بوصفه نموذجا طيبا لما يمكن عمله.
    3. Tokelau was a commendable example of what could be achieved when there was political will and close cooperation. UN 3 - واسترسل قائلا إن توكيلاو مثل جدير بالثناء لما يمكن تحقيقه عند وجود إرادة سياسية وتعاون وثيق.
    It also provided clarification of what could be deemed to constitute misconduct, emphasizing that decisions in that regard lay with the Secretary-General, while the provision of legal advice was the function of the Legal Counsel. UN وقدمت المذكرة أيضا توضيحا لما يمكن أن يعتبَر سوء سلوك، مشددة على أن القرارات في هذا الصدد تقع على عاتق الأمين العام، في حين أن إسداء المشورة القانونية هو من وظيفة المستشار القانوني.
    The activities supported by the Fund would be models of what could be achieved by athletics, both on the field and beyond it, as it helped communities and youth to chose a better life. UN وستكون الأنشطة التي يدعمها صندوق الرياضة نماذج لما يمكن تحقيقه بواسطة الرياضة في الملاعب وخارجها، ويساعد الصندوق المجتمعات المحلية والشباب على اختيار حياة أفضل.
    May this endurance test of our people, and of the Somali people as well, serve as a source of inspiration and mark the beginning of what could be a major accomplishment for the Horn of Africa, and indeed for Africa and mankind as a whole. UN وأرجو أن يكون اختبار الثبات هذا لشعبنا وشعب الصومال كذلك، مصدر إلهام ونقطة بداية لما يمكن أن يكون إنجازا رئيسيا للقرن الأفريقي. بل لأفريقيا وللبشرية بأسرها.
    28. The best example of what could be achieved when there was a genuine will to compromise was the provisional agreement on the material grounds for admissibility, addressed in article 35. UN ٢٨ - أما أفضل مثل يمكن إعطاؤه لما يمكن تحقيقه عندما تتوافر إرادة حقيقية للتسوية فهو الاتفاق المؤقت على اﻷسس الموضوعية لقبول الدعوى، المنصوص عليها في المادة ٣٥.
    Like others, the article reflected the overriding influence of what could be called a " human rights logic " and it was not deemed appropriate for the Commission to include that type of logic in its study. UN فهذه المادة، شأنها في هذا شأن مواد أخرى تعكس التأثير الطاغي لما يمكن أن يُسمى " بمنطق حقوق الإنسان " ، وقد رئي أنه من غير المناسب أن تدرج اللجنة هذا المنطق في دراستها.
    What was needed were more examples of what could be achieved, not more excuses for why it was not possible. UN إن ما تقوم الحاجة إليه هو مزيد من الأمثلة على ما يمكن تحقيقه، وليس مزيدا من المبررات لعدم إمكان التحقيق.
    What was needed were more examples of what could be achieved, not more excuses for why it was not possible. UN إن ما تقوم الحاجة إليه هو مزيد من الأمثلة على ما يمكن تحقيقه، وليس مزيدا من المبررات لعدم إمكان التحقيق.
    This leads me directly to the heart of the problem and the centre of what could be a road to solution. UN ويحفزنا ذلك على التطرق مباشرة لجوهر المشكلة ولجوهر ما يمكن أن يشكل سبيلا للحل.
    One speaker noted that the web site team was a textbook example of what could be accomplished by using existing resources, and questioned the need for an outside contractor to rationalize the site. UN وقال أحد المتكلمين إن الفريق القائم على صفحة المنظمة على الشبكة الدولية هو مثال حي على ما يمكن إنجازه باستخدام الموارد الحالية، وشكك في الحاجة إلى خبرة خارجية لترشيد الموقع.
    Seventh, in the meantime, a number of thoughts occur to me of what could be kept in mind in the CD's proceedings. UN سابعاً، يجول بخاطري في اﻷثناء، عدد من اﻷفكار عما يمكن وضعه في الاعتبار في الاضطلاع بأعمال المؤتمر.
    The Department tried in each case to present a realistic picture of what could be expected in terms of media coverage and public reception of the information campaigns. UN وفي كل حالة على حدة، حاولت الإدارة أن تقدم صورة واقعية عما يمكن توقعه على صعيد التغطية الإعلامية وتلقي الجمهور للحملات الإعلامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد