introduce a policy of wider dissemination of inspection reports aimed at enhancing transparency and accountability; and | UN | اعتماد سياسة تتمثل في نشر التقارير المتعلقة بعمليات التفتيش على نطاق أوسع بقصد تعزيز الشفافية والمساءلة؛ |
Promotion of wider participation in international trade law conventions and use of model laws | UN | تعزيز المشاركة على نطاق أوسع في اتفاقيات القانون التجاري الدولي والتشجيع على استخدام القوانين النموذجية |
Let me say a word about some recent developments in Ireland that may be of wider interest. | UN | اسمحوا لي أن أقول كلمة عن التطورات الأخيرة في أيرلندا التي قد تكون ذات اهتمام أوسع نطاقا. |
As part of wider bilateral discussions, the United Kingdom raised the issue of ratification of the Treaty with India | UN | أثارت المملكة المتحدة مسألة التصديق على المعاهدة مع الهند ضمن مناقشات ثنائية أوسع نطاقا |
The development dimension forms a part of wider cotton problematique. | UN | ويمثل البعد التنموي جزءا من إشكالية القطن الأوسع نطاقا. |
This has redounded in favour of wider and more objective knowledge of their lives and cultures and the ties that bind the two nations together. | UN | وكان لهذا أثره البعيد لصالح المعرفة الأوسع نطاقاً والأكثر موضوعية بحياة وثقافات وروابط تجمع البلدين معاً. |
Information on any international instruments or national legislation that contains or may contain provisions of wider application | UN | ● معلومات عن أي صكوك دولية أو تشريعات وطنية تتضمن أو قد تتضمن أحكاماً أوسع نطاقاً من حيث تطبيقها. |
The references in the World Summit on Sustainable Development Plan of Action to the Agreement may form a basis for future Commission interest, as part of wider United Nations coordination on the Agreement. | UN | وقد تكون الإشارات إلى الاتفاق في خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة أساسا لاستقطاب اهتمام اللجنة في المستقبل في إطار التنسيق بشأن الاتفاق على نطاق أوسع في الأمم المتحدة. |
Recommendation 14 Promotion of wider participation in international trade law conventions and use of model laws | UN | التوصية 14: تعزيز المشاركة على نطاق أوسع في اتفاقيات القانون التجاري الدولي والتشجيع على استخدام القوانين النموذجية |
One State indicated that this lack of knowledge was exacerbated by the lack of wider civil society engagement in the rights of indigenous peoples. | UN | وأشارت إحدى الدول إلى أن هذا النقص في المعرفة يتفاقم بسبب انعدام مشاركة المجتمع المدني على نطاق أوسع في إعمال حقوق الشعوب الأصلية. |
This would entail the development of downstream commodity processing and commodity-related industries and the stimulation of wider domestic trade and new economic sectors, including manufacturing. | UN | وسينطوي ذلك على تطوير صناعات التجهيز النهائي للسلع الأساسية والصناعات المتصلة بهذه السلع وتحفيز التجارة المحلية على نطاق أوسع والقطاعات الاقتصادية الجديدة، بما فيها التصنيع. |
Exceptionally, UNAMSIL troops would be prepared to respond to situations of public disorder, with the Sierra Leone police taking the lead, but the United Nations troops would concentrate primarily on the provision of wider security and deterrence. | UN | وبصورة استثنائية، ستكون قوات البعثة مستعدة للاستجابة لحالات الشغب العام، على أن تأخذ شرطة سيراليون زمام المبادرة، ولو أن قوات الأمم المتحدة ستركز أساسا على توفير الأمن والردع على نطاق أوسع. |
As part of wider bilateral discussions, the United Kingdom called on Indonesia to ratify the Treaty | UN | دعت المملكة المتحدة إندونيسيا إلى التصديق على المعاهدة ضمن مناقشات ثنائية أوسع نطاقا |
As part of wider bilateral discussions, the United Kingdom called on Israel to ratify the Treaty | UN | دعت المملكة المتحدة إسرائيل إلى التصديق على المعاهدة ضمن مناقشات ثنائية أوسع نطاقا |
This dialogue serves both to address particular regional small arms concerns and to consolidate positions in view of wider international efforts. | UN | ويفيد هذا الحوار في التصدي لشواغل إقليمية محددة تتعلق بالأسلحة الصغيرة ولتوحيد المواقف لبذل جهود دولية أوسع نطاقا. |
No distinction is made in statute between violence which occurs in the context of a family relationship and violence which occurs in the context of wider community life. | UN | ولا يفرق القانون بين العنف الذي يقع في سياق العلاقة الأسرية والعنف الواقع في سياق الحياة المجتمعية الأوسع نطاقا. |
A broad-banded system is characterized by a limited number of wider bands or ranges and a bigger salary overlap between bands. Compa-ratio | UN | ويتسم نظام توسيع النطاقات بوجود عدد محدود من المستويات الأوسع نطاقا وتداخل أكبر في الأجور بين النطاقات. |
A broad-banded system is characterized by a limited number of wider bands or ranges and a bigger salary overlap between bands. | UN | ويتسم نظام توسيع النطاقات بوجود عدد محدود من المستويات الأوسع نطاقا وتداخل في الأجور أكبر بين النطاقات. |
In the Islamic Republic of Iran, the Millennium Development Goals are within the framework of wider social development. | UN | وفي جمهورية إيران الإسلامية تندرج الأهداف الإنمائية للألفية ضمن إطار التنمية الاجتماعية الأوسع نطاقاً. |
3. The Commission on Sustainable Development had been reorienting its work in line with emerging implementation trends and as part of wider United Nations reform. | UN | 3 - أخذت لجنة التنمية المستدامة تعيد توجيه عملها على نحو يتفق مع اتجاهات التنفيذ الناشئة، وكجزء من إصلاح الأمم المتحدة الأوسع نطاقاً. |
Information on any international instruments or national legislation that contains or may contain provisions of wider application | UN | ● معلومات عن أي صكوك دولية أو تشريعات وطنية تتضمن أو قد تتضمن أحكاماً أوسع نطاقاً من حيث تطبيقها. |
Information on any international instruments or national legislation that contains or may contain provisions of wider application. | UN | ● معلومات عن أي صكوك دولية أو تشريعات وطنية تتضمن أو قد تتضمن أحكاماً أوسع نطاقاً من حيث تطبيقها. |
They stress the need for adequate funding for the operational activities of the United Nations development system, as well as the need to make funding more predictable, effective and efficient as part of wider efforts to mobilize new, additional and predictable resources to achieve the objectives set forth in the outcome document. | UN | وتؤكد ضرورة توفير تمويل كاف للأنشطة التنفيذية لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي، وزيادة إمكانية التنبؤ بالتمويل وتعزيز فعاليته وكفاءته في إطار الجهود الأعم التي تبذل لتعبئة موارد جديدة وإضافية يمكن التنبؤ بها من أجل تحقيق الأهداف المحددة في الوثيقة الختامية. |