ويكيبيديا

    "of wireless" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللاسلكية
        
    • الاتصال اللاسلكي
        
    • لاسلكية
        
    • لاسلكي موسع
        
    The lower number was due to reduction of wireless access points and bridges and expansion of cabling infrastructure. UN عُـزي انخفاض العدد إلى انخفاض الوصلات والجسور اللاسلكية والتوسع في الهياكل الأساسية لمد الكابلات.
    The meeting will create a task force on renewable energy in support of wireless application to oversee the project. UN ولمراقبة هذا المشروع، ستنشأ عن هذا الاجتماع فرقة عمل معنية بالطاقة المتجددة لدعم التطبيقات اللاسلكية.
    Secure support and reliable maintenance of wireless data area network access within the mission area was provided UN تم توفير الدعم المضمون والصيانة الموثوق بها من أجل الوصول إلى الشبكة اللاسلكية للبيانات داخل منطقة البعثة
    It has implemented and is putting out to tender a range of projects intended to build public confidence, including the rehabilitation of playgrounds, the renovation of public buildings and a local road, and the installation of wireless Internet access in public parks. UN ونفذ مجموعة من المشاريع تهدف إلى بناء الثقة العامة، من بينها إصلاح الملاعب وتجديد المباني العامة وطريق محلية وتوفير إمكانية الاتصال اللاسلكي بالإنترنت في الحدائق العامة، وطرح مناقصات بشأنها.
    For example, in some countries with mountainous terrain, the cost of laying underground telecommunications cables may be prohibitive, and setting up microwave relay towers and antenna systems leads to the efficient adoption of wireless telephony networks. UN ففي بعض البلدان ذات التضاريس الجبلية مثلا قد تكون تكلفة وضع كبلات تحت الأرض للاتصالات رادعة، بينما يؤدي تركيب نظم الأبراج والهوائيات الميكرويفية للترحيل إلى فعالية تبني شبكات لاسلكية للهاتف.
    Implementation of wireless system to cover all main UNMIL facilities, including residences, where 20 or more UNMIL users are present. UN تنفيذ نظام لاسلكي موسع لتغطية جميع المرافق الرئيسية للبعثة، بما في ذلك أماكن السكن حيث يتواجد 20 أو أكثر من المستخدِمين التابعين للبعثة.
    While the standard life expectancy of wireless devices was two years, the replacement cycle of devices had been established at four years. UN وفي حين أن العمر الافتراضي القياسي للأجهزة اللاسلكية يبلغ سنتين، فإن دورة استبدال الأجهزة حددت في أربع سنوات.
    I would implant an array of wireless sensors into his skull that would transmit electrical activity. Open Subtitles سأقوم بوضع مجموعة من المشعرات اللاسلكية في جمجمته وظيفتها نقل الفاعلية الكهربائية.
    The National Satellite Technology Centre has also produced several filters that can be used in a number of wireless communications circuits, such as receiving and transmitting circuits, and in satellite receiving and transmitting stations: UN وأيضا أنتج المركز عدة مرشِّحات يمكن استخدامها في العديد من دوائر الاتصالات اللاسلكية كدوائر الاستقبال والإرسال وضمن محطات الاستقبال والإرسال للأقمار الاصطناعية.
    The country could alleviate its recurrent flood problem and build up an effective telecommunications infrastructure by the use of wireless or satellite systems with access to both domestic and international networks. UN وباستطاعة البلد أن يخفف من آثار مشكلة حدوث الفيضانات وينشئ بنية تحتية فعالة للاتصالات السلكية واللاسلكية باستخدام النظم الساتلية اللاسلكية تتيح الوصول إلى الشبكات المحلية والدولية كلتيهما.
    Provision of wireless security training UN توفير تدريب على أمن الاتصالات اللاسلكية
    Upgraded network infrastructure, resulting in improved stability and reliability of wireless and fibre-optical connections UN :: رفع مستوى جودة الهياكل الأساسية للشبكة، مما أفضى إلى تحسين استقرار الوصلات اللاسلكية والوصلات التي تعمل بالألياف البصرية وزيادة موثوقيتها
    The Mission plans to upgrade its network infrastructure so as to improve the stability and reliability of wireless and fibre-optical connections. UN وإنّ البعثة لعازمة على تحديث شبكة هيكليتها الأساسيّة بغية تحسين توصيلات الألياف الضوئية والتوصيلات اللاسلكية من حيث ثباتها وإمكانية التعويل عليها.
    Upgraded network infrastructure, resulting in improved stability and reliability of wireless and fibre-optical connections UN رفع مستوى جودة الهياكل الأساسية للشبكة، مما أفضى إلى تحسين استقرار الوصلات اللاسلكية والوصلات التي تعمل بالألياف البصرية وزيادة موثوقيتها
    It was pointed out that new forms of technology were giving rise to new opportunities for criminal activity, including the exploitation of wireless networks. UN وقد أُشير بوضوح إلى أن الأشكال الجديدة من التكنولوجيا أخذت تتيح فرصا جديدة للأنشطة الإجرامية، بما في ذلك استغلال الشبكات اللاسلكية.
    He also observed that developments in information and communication technologies (ICTs) such as email and the Internet presented opportunities, citing the example of the development of wireless technology in Ghana, and noted the growth of science and technology in Argentina, China and Mexico, which have established advanced research and training programmes and centres of excellence. UN ولاحظ أيضا أن التطورات في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، مثل البريد الإلكتروني والإنترنت توفر فرصا في هذا الصدد، وأورد مثالا على ذلك تطوير التكنولوجيا اللاسلكية في غانا، ونوّه بنمو العلم والتكنولوجيا في الأرجنتين والصين والمكسيك، وهي بلدان أنشأت برامج ومراكز امتياز متطورة في مجالي البحث والتدريب.
    For developing countries, the tourism industry can thus offer tremendous growth opportunities, especially as new technologies, like the advent of wireless Internet and low earth orbiting satellites, offer opportunities for leapfrogging into e-commerce. UN وبالنسبة للبلدان النامية يمكن بذلك لصناعة السياحة أن توفر فرص نمو هائلة، وخاصة إذ توفّر للتكنولوجيات الجديدة، مثل ظهور شبكة الإنترنت اللاسلكية والسواتل العاملة في مدارات قريبة من الأرض، فرصاً لتحقيق قفزة نوعية في التجارة الالكترونية.
    66. In 2004, the W2i and the ICT Task Force continued the series of multi-year programmes aimed at accelerating the adoption of wireless Internet in support of universal connectivity. UN 66 - واصل معهد شبكة الإنترنت اللاسلكية وفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في عام 2004 سلسلة البرامج المتعددة السنوات التي تهدف إلى التعجيل باعتماد الإنترنت لدعم الربط العالمي.
    The lower level of wireless system coverage stemmed from staff members moving to more dispersed locations owing to improved local infrastructure UN نجم انخفاض مستوى التغطية بنظام الاتصال اللاسلكي عن انتقال الموظفين إلى مواقع متفرّقة على مساحة أكبر نظرا لتحسّن الهياكل الأساسية المحلية
    The premises and equipment necessary for Customs automation may include new or rehabilitated offices, hardware, software, internal communication systems and connections to external networks, and they may also require the set-up of wireless networks and links. UN ويمكن أن تشمل الأماكن والتجهيزات اللازمة للأتمتة الجمركية إضافة مكاتب أو إصلاحها، والمعدات الحاسوبية، والبرامج الحاسوبية، ونظم الاتصال الداخلي، والروابط بالشبكات الخارجية، كما يمكن أن تستدعي إقامة شبكات وروابط لاسلكية.
    :: Implementation of wireless system to cover all main UNMIL facilities, including residences, where 20 or more UNMIL users are present. UN :: تنفيذ نظام لاسلكي موسع لتغطية جميع المرافق الرئيسية للبعثة، بما في ذلك أماكن السكن حيث يتواجد 20 أو أكثر من المستخدِمين التابعين للبعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد