Each page had to be reviewed for redactions necessary, again, to protect the security of witnesses and victims. | UN | وكان لا بد من مراجعة كل صفحة لتنقيح ما يلزم، لحماية أمن الشهود والضحايا مرة أخرى. |
Prosecutors and state attorneys responsible for investigation should also consider adequate measures to ensure the protection of witnesses and victims. | UN | وينبغي للمدعين والنواب العامين المسؤولين عن عملية التحقيق النظر أيضاً في اتخاذ تدابير كافية لضمان حماية الشهود والضحايا. |
B. Courtroom measures for the protection of witnesses and victims | UN | باء - تدابير حماية الشهود والضحايا في قاعة المحكمة |
VI. Assisting States in the development of programmes for the protection of witnesses and victims of organized crime | UN | سادسا- مساعدة الدول على وضع برامج لحماية الشهود وضحايا الجريمة المنظَّمة |
The capacity challenge may be exacerbated in the absence of a strong commitment to due process, including fair trial guarantees, and by inadequate or inexistent procedures to ensure the protection of witnesses and victims. | UN | وقد يتفاقم التحدي المتعلق بالإمكانات في ظل غياب التزام قوي بالإجراءات القانونية الواجبة، بما في ذلك ضمانات المحاكمة العادلة، وكذلك لعدم كفاية أو انعدام الإجراءات التي تكفل حماية الشهود والمجني عليهم. |
Taking appropriate measures for the protection of witnesses and victims. | UN | واتخاذ الإجراءات المناسبة لحماية الشهود والضحايا. |
The Committee is particularly concerned about the harassment and murders of witnesses and victims who have taken part in trials held under Act No. 975 of 2005. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق بوجه خاص إزاء عمليات التحرش والقتل التي يتعرض لها الشهود والضحايا الذين يشاركون في محاكمات جارية بموجب القانون 975 لسنة 2005. |
The Committee urges the State party to adopt effective measures to guarantee the safety and integrity of witnesses and victims and to strengthen protection programmes with additional resources. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تدابير فعالة لضمان سلامة ونزاهة الشهود والضحايا ولتعزيز برامج الحماية بموارد إضافية. |
35. The protection of witnesses and victims is also an integral part of the fight against impunity. | UN | 35- وتشكل حماية الشهود والضحايا أيضاً جزءاً لا يتجزأ من مكافحة ظاهرة الإفلات من العقاب. |
Measures related to the protection of witnesses and victims | UN | التدابير المتعلّقة بحماية الشهود والضحايا |
That programme of work included the consideration of issues related to the protection of witnesses and victims under those instruments. | UN | وتضمن برنامج العمل ذاك النظر في المسائل المتصلة بحماية الشهود والضحايا بمقتضى تلك الصكوك. |
The Committee is particularly concerned about the harassment and murders of witnesses and victims who have taken part in trials held under Act No. 975 of 2005. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق بوجه خاص إزاء عمليات التحرش والقتل التي يتعرض لها الشهود والضحايا الذين يشاركون في محاكمات جارية بموجب القانون 975 لسنة 2005. |
The Committee urges the State party to adopt effective measures to guarantee the safety and integrity of witnesses and victims and to strengthen protection programmes with additional resources. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تدابير فعالة لضمان سلامة ونزاهة الشهود والضحايا ولتعزيز برامج الحماية بموارد إضافية. |
The Committee is particularly concerned about the harassment and murders of witnesses and victims who have taken part in trials held under Act No. 975 of 2005. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق بوجه خاص إزاء عمليات التحرش والقتل التي يتعرض لها الشهود والضحايا الذين يشاركون في محاكمات جارية بموجب القانون 975 لسنة 2005. |
The Committee urges the State party to adopt effective measures to guarantee the safety and integrity of witnesses and victims and to strengthen protection programmes with additional resources. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تدابير فعالة لضمان سلامة ونزاهة الشهود والضحايا ولتعزيز برامج الحماية بموارد إضافية. |
Steps shall be taken to guarantee the security and protection of witnesses and victims. | UN | يجب أن تُتخذ التدابير لضمان أمن الشهود والضحايا وحمايتهم. |
IX. Assisting States in the development of programmes for the protection of witnesses and victims of transnational organized crime | UN | تاسعاً- مساعدة الدول في وضع برامج لحماية الشهود وضحايا الجريمة المنظّمة عبر الوطنية |
133. Further improvements are introduced in the system of protection from criminal influence of witnesses and victims of trafficking in human beings. | UN | 133- وجرى إدخال تحسينات أخرى على نظام حماية الشهود وضحايا الاتجار بالأشخاص من التأثير الإجرامي. |
The Convention criminalizes participation in an organized crime group, money-laundering, corruption and the obstruction of justice and addresses issues such as mutual legal assistance, extradition, protection of witnesses and victims, and law enforcement cooperation as well as prevention. | UN | وتجرّم الاتفاقية المشاركة في مجموعة إجرامية منظمة، وفي غسل الأموال والفساد وعرقلة العدالة وتتناول مسائل من قبيل المساعدة القانونية المتبادلة، وتسليم المتهمين، وحماية الشهود وضحايا التعاون مع سلطات إنفاذ القانون وكذلك الإجراءات الوقائية. |
The protection of witnesses and victims has been addressed through United Nations assistance in Bosnia and Herzegovina, Burundi, Colombia, Croatia, the Democratic Republic of the Congo, Nepal, Rwanda and Uganda, among others. | UN | وقد عولجت مسألة حماية الشهود والمجني عليهم من خلال المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في أماكن شتى، منها البوسنة والهرسك، وبوروندي، وكولومبيا، وكرواتيا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ونيبال، وأوغندا، ورواندا. |
VII. Protection of witnesses and victims of organized crime | UN | سابعاً- حماية شهود وضحايا الجريمة المنظَّمة |
(d) The lack of adequate protection of witnesses and victims of torture, who can be subject to intimidation and abuse by officials; | UN | (د) الافتقار إلى حماية كافية للشهود وضحايا التعذيب، الذين يمكن أن يتعرضوا للإكراه وسوء المعاملة من المسؤولين؛ |