ويكيبيديا

    "of women and girls for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالنساء والفتيات لأغراض
        
    • بالنساء والفتيات وتشغيلهن في
        
    • بالنساء والبنات لأغراض
        
    It noted reports of sexual violence against women and human trafficking, especially of women and girls for sexual exploitation. UN ولاحظت وجود تقارير تفيد بحدوث عنف ضد النساء، واتجار بالبشر لا سيما بالنساء والفتيات لأغراض الاستغلال الجنسي.
    Slavery is mutating and re-emerging in modern forms, including debt bondage, the sale of children and the trafficking of women and girls for sex. UN فالرق يتبدل ويظهر من جديد في أشكال معاصرة منها استعباد المَدِين وبيع الأطفال والاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الجنس.
    One of the most pervasive forms of male violence against women is the trafficking of women and girls for commercial sexual exploitation. UN وأحد النماذج الأكثر شيوعا للعنف الجنسي الذي يرتكبه الذكور بحق المرأة هو الاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الاستغلال الجنسي التجاري.
    The trafficking of women and girls for prostitution and forced labour was one of the fastest growing areas of international criminal activity. UN كما أن الاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الدعارة والأعمال القسرية تعتبر واحدا من أكبر المجالات المتزايدة في النشاط الإجرامي الدولي.
    " 37. Trafficking of women and girls for prostitution and sexual slavery increases the vulnerability of young women to HIV/AIDS infection and is linked to the widespread feminization of poverty, sex tourism, sweatshops and other detrimental consequences of globalization. UN " 37 - لا يخفى أن الاتجار بالنساء والفتيات وتشغيلهن في البغاء واسترقاقهن جنسيا يزيد من تعرضهم للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ويرتبط بتأنيث الفقر على نطاق واسع، وبالسياحة الجنسية، وبالمصانع المستغلة للعاملات، وغيرها من العواقب الضارة للعولمة.
    Although Governments committed themselves, in adopting the Beijing Platform for Action, to take measures to eradicate trafficking of women and girls for exploitation of many kinds, international sexual slavery is one of the world's fastest growing industries. UN وعلى الرغم من الالتزام الذي تعهدت به الحكومات لدى اعتمادها منهاج عمل بيجين بأن تتخذ تدابير للقضاء على الاتجار بالنساء والفتيات لأغراض استغلالهن بأشكال مختلفة، فإن التجارة الدولية بالرقيق لأغراض الجنس تعتبر في مقدمة الصناعات المزدهرة في العالم.
    While acknowledging the awareness-raising efforts made by the State party, the Committee notes with concern that Belarus is a country of transit for the trafficking of women and girls for the purpose of sexual exploitation. UN 265- وفيما تعترف اللجنة بجهود التوعية التي تبذلها الدولة الطرف، تلاحظ بقلق أن بيلاروس بلد من بلدان المرور العابر للاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الاستغلال الجنسي.
    11. The Government of Greece reported that it had adopted a series of measures to address trafficking of women and girls for the purposes of sexual exploitation, including Presidential Decree 310/98, which created a Police Unit of Border Guards whose tasks included preventing illegal entry of aliens, and also apprehending persons who facilitated their illegal entry. UN 11 - وأفادت حكومة اليونان أنها اتخذت مجموعة من التدابير لمعالجة الاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الاستغلال الجنسي بما في ذلك المرسوم الرئاسي رقم 310/98 والذي أنشأ وحدة لشرطة حرس الحدود والتي تشمل مهامها منع الدخول غير القانوني للأجانب، وأيضا اعتقال الأشخاص الذين يسهلون دخولهم غير القانوني.
    2. Calls upon Governments to discourage, with a view to eliminating, the demand that fosters the trafficking of women and girls for all forms of exploitation, and in this regard to enhance preventive measures, including legislative measures, to deter exploiters of trafficked persons, as well as ensure their accountability; UN 2 - تهيب بالحكومات كبح الطلب الذي يشجع الاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الاستغلال بجميع أشكاله في سبيل القضاء عليه، والعمل، في هذا الصدد، على تعزيز التدابير الوقائية، بما فيها التدابير التشريعية، لردع مستغلي الأشخاص المتجر بهم وكفالة مساءلتهم؛
    2. Calls upon Governments to discourage, with a view to eliminating, the demand that fosters the trafficking of women and girls for all forms of exploitation, and, in this regard, enhance preventive measures, including legislative measures, to deter exploiters of trafficked persons, as well as ensure their accountability; UN 2 - تهيب بالحكومات كبح الطلب الذي يشجع الاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الاستغلال بجميع أشكاله في سبيل القضاء عليه، والعمل، في هذا الصدد، على تعزيز التدابير الوقائية، بما في ذلك التدابير التشريعية، لردع مستغلي الأشخاص المتجر بهم، وكذلك كفالة مساءلتهم؛
    The Committee is concerned that the State party remains a source, transit and destination country for the trafficking of women and girls for sexual exploitation, despite the measures adopted by the State party, which include the establishment in 2006 of the specialized Department for Trafficking in Human Beings Investigation, within the Criminal Police Bureau. UN 16- تشعر اللجنة بالقلق من أن الدولة الطرف لا تزال بلد منشأ وعبور ومقصد للاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الاستغلال الجنسي، وذلك على الرغم مما اعتمدته من تدابير تشمل إنشاء إدارة متخصصة، عام 2006، تسمى إدارة التحقيق في الاتجار في البشر، في إطار مكتب الشرطة الجنائية.
    9. Calls upon Governments to address, with a view to eliminating, the demand that fosters the trafficking of women and girls for all forms of exploitation and in this regard to enhance preventive measures, including legislative measures, to deter exploiters of trafficked persons, as well as ensure their accountability; UN 9 - تهيب بالحكومات أن تتصدى للطلب الذي يشجع الاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الاستغلال بجميع أشكاله في سبيل القضاء عليه وأن تعمل، في هذا الصدد، على تعزيز التدابير الوقائية، بما فيها التدابير التشريعية، لردع مستغلي الأشخاص المتجر بهم وكفالة مساءلتهم؛
    (19) The Committee observes with concern that human trafficking, particularly of women and girls, for purposes such as sexual exploitation, still persists throughout the State party (art. 10). UN (19) وتلاحظ اللجنة بقلق أن الاتجار بالبشر، ولا سيما الاتجار بالنساء والفتيات لأغراض من بينها الاستغلال الجنسي، لا يزال مستمراً في جميع أنحاء الدولة الطرف (المادة 10).
    19. The Committee observes with concern that human trafficking, particularly of women and girls, for purposes such as sexual exploitation, still persists throughout the State party (art. 10). UN 19- وتلاحظ اللجنة بقلق أن الاتجار بالبشر، ولا سيما الاتجار بالنساء والفتيات لأغراض من بينها الاستغلال الجنسي، لا يزال مستمراً في جميع أنحاء الدولة الطرف. (المادة 10).
    " 8. Calls upon Governments to address, with a view to eliminating, the demand that fosters the trafficking of women and girls for all forms of exploitation and in this regard to enhance preventive measures, including legislative measures, to deter exploiters of trafficked persons, as well as ensure their accountability; UN " 8 - تهيب بالحكومات أن تتصدى للطلب الذي يشجع الاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الاستغلال بجميع أشكاله في سبيل القضاء عليه، وأن تعمل، في هذا الصدد، على تعزيز التدابير الوقائية، بما فيها التدابير التشريعية، لردع مستغلي الأشخاص المتّجر بهم وكفالة مساءلتهم؛
    9. Calls upon Governments to address, with a view to eliminating, the demand that fosters the trafficking of women and girls for all forms of exploitation and in this regard to enhance preventive measures, including legislative measures, to deter exploiters of trafficked persons, as well as ensure their accountability; UN 9 - تهيب بالحكومات أن تتصدى للطلب الذي يشجع الاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الاستغلال بجميع أشكاله في سبيل القضاء عليه، وأن تعمل، في هذا الصدد، على تعزيز التدابير الوقائية، بما فيها التدابير التشريعية، لردع مستغلي الأشخاص المتّجر بهم وكفالة مساءلتهم؛
    38. Mr. Nina (Albania) said that, while trafficking of women and girls for sexual services had long been recognized as a serious problem, trafficking and exploitation of persons in mainstream economic sectors should receive more attention. UN 38 - السيد نينا (ألبانيا): قال إن الاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الخدمات الجنسية معترف منذ زمن طويل كمشكلة خطيرة، لكن يتعين أن يحظى الاتجار بالأشخاص واستغلالهم في القطاعات الاقتصادية الرئيسية بمزيد من الاهتمام.
    11. Calls upon Governments to intensify their efforts to address, with a view to eliminating, the demand that fosters the trafficking of women and girls for all forms of exploitation and in this regard to put in place or enhance preventive measures, including legislative and punitive measures to deter exploiters of trafficked persons, as well as ensure their accountability; UN 11 - تهيب بالحكومات أن تكثف جهودها للتصدي للطلب الذي يشجع الاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الاستغلال بجميع أشكاله في سبيل القضاء عليه وأن تعمل، في هذا الصدد، على وضع تدابير وقائية، بما في ذلك تدابير تشريعية وعقابية، أو تعزيزها لردع مستغلي الأشخاص المتجر بهم وكفالة مساءلتهم؛
    10. Calls upon Governments to intensify their efforts to address, with a view to eliminating, the demand that fosters the trafficking of women and girls for all forms of exploitation and in this regard to put in place or enhance preventive measures, including legislative measures and the imposition of appropriate sanctions, to deter exploiters of trafficked persons, as well as ensure their accountability; UN 10 - تهيب بالحكومات أن تكثف جهودها للتصدي للطلب الذي يشجع الاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الاستغلال بجميع أشكاله في سبيل القضاء عليه وأن تعمل، في هذا الصدد، على وضع تدابير وقائية أو تعزيزها، بما في ذلك تدابير تشريعية، وفرض عقوبات مناسبة، لردع مستغلي الأشخاص المتجر بهم وكفالة مساءلتهم؛
    37. Trafficking of women and girls for prostitution and sexual slavery increases the vulnerability of young women to HIV/AIDS infection and is linked to the widespread feminization of poverty, sex tourism, sweatshops and other detrimental consequences of globalization. UN 37 - لا يخفى أن الاتجار بالنساء والفتيات وتشغيلهن في البغاء واسترقاقهن جنسيا يزيد من تعرضهم للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ويرتبط بتأنيث الفقر على نطاق واسع، وبالسياحة الجنسية، وبالمصانع المستغلة للعاملات، وغيرها من العواقب الضارة للعولمة.
    It noted the concerns of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women about the trafficking of women and girls for sexual exploitation. UN وأشارت إلى ما أعربت عنه لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة من قلق إزاء الاتجار بالنساء والبنات لأغراض الاستغلال الجنسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد