The binding objectives of the equality plans are particularly important in eliminating existing underrepresentation of women in leadership positions. | UN | والأهداف الملزمة في خطط المساواة تتسم بأهمية خاصة في مجال القضاء على حالات نقص تمثيل المرأة في المناصب القيادية. |
The main areas of priority are: poverty, health, political participation, education, reducing violence and promoting the participation of women in leadership positions. | UN | والمجالات الرئيسية ذات الأولوية هي: الفقر والصحة والمشاركة السياسية والتعليم والحد من العنف وتعزيز مشاركة المرأة في المناصب القيادية. |
Major challenges addressed by the programme include wage differentials and time-use inequalities between men and women, and the low representation of women in leadership positions. | UN | وتشمل التحديات الرئيسية التي يواجهها البرنامج الفروق في الأجور وحالات عدم مساواة بين الرجل والمرأة في استخدام الوقت، وانخفاض تمثيل المرأة في المناصب القيادية. |
15. Statistical information on the number of women in leadership positions. | UN | 15 - معلومات إحصائية عن عدد النساء في المناصب القيادية |
It has also been possible to gradually, but continually, increase the number of women in leadership positions in recent years. | UN | وكان من الممكن أيضا زيادة عدد النساء في المناصب القيادية في السنوات القليلة الماضية زيادة تدريجية ومستمرة. |
Active measures were needed to increase the share of women in leadership positions in public administration. | UN | ويحتاج الأمر إلى تدابير فعّالة لزيادة حصة النساء في المواقع القيادية بالإدارة العامة. |
One of the factors contributing to this development was a project that was supported by the federal government from 2001 to 2005: " Frauen an die Spitze " (Women to the Fore), which had the long-term goal of overcoming the underrepresentation of women in leadership positions in sports. | UN | ومن العوامل التي أسهمت في هذا التطور، مشروع كان يجري بدعم من الحكومة الاتحادية من عام 2001 إلى عام 2005، وهو مشروع " النساء في الطليعة " ، الذي تميز بهدف طويل الأجل يتمثل في التغلب على نقص تمثيل النساء في المراكز القيادية الرياضية. |
This case illustrates precisely the poor representation of women in leadership positions in the private sector and in state-owned enterprises: | UN | وتوضح هذه الحالة على وجه الدقة التمثيل الهزيل للمرأة في المناصب القيادية بالقطاع الخاص وفي المشاريع المملوكة للدولة: |
51. The appointment of a female Prime Minister and two female cabinet ministers represents a significant step forward in terms of the representation of women in leadership positions. | UN | 51 - يشكل تعيين رئيسة للوزراء ووزيرتين خطوة جبارة إلى الأمام في مجال تمثيل المرأة في المناصب القيادية. |
The impact of women in leadership positions was a focus area of the UNDP regional gender programmes, and UNDP sponsored an international conference on governance for sustainable growth and equity. | UN | وكان أثر المرأة في المناصب القيادية مجال تركيز للبرامج الإقليمية المتصلة بقضايا نوع الجنس التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ولقد مول البرنامج مؤتمرا دوليا عن الحكم في سبيل تحقيق النمو المستدام والعدالة. |
Since 1985, the office of the Equal Status Council had monitored the share of women in leadership positions within ministries, which had been 24 per cent in 1985 and had increased steadily since then. | UN | ١٦ - ومضى يقول لقد ظل مكتب مجلس المساواة في المركز يرصد حصة المرأة في المناصب القيادية منذ عام ١٩٨٥، حيث كانت تمثل ٢٤ في المائة وهذه النسبة في تزايد مستمر منذ ذلك التاريخ. |
JS2 recommended broadening the participation of women in leadership positions in line with SCR 1325. | UN | وأوصت الورقة المشتركة 2 بتوسيع نطاق مساهمة المرأة في المناصب القيادية وفقاً لقرار مجلس الأمن 1325(102). |
(a) To ensure that the representation of women in leadership positions in the private sector reflects the full diversity of the population; | UN | (أ) كفالة جعل تمثيل المرأة في المناصب القيادية في القطاع الخاص معبرا عن التنوع الكامل للسكان؛ |
68. In Styria, the quota of women in leading positions in the public administration of the Province is 23.2 per cent; the quota of women in leadership positions in local government (female mayors) currently stands at 5.2 per cent. | UN | 68- وفي ستيريا، بلغت حصة المرأة في المناصب القيادية في الإدارة العامة للمقاطعة 23.2 في المائة، وحصة المرأة في المناصب القيادية في الحكومة المحلية (العمد من الإناث) تبلغ حالياً نسبة 5.2 في المائة. |
In 2014, NCC-WS launched a mentoring program aimed at scientists in their early scientific career (postgraduate students and post-doctoral positions) in order to enhance the progress of women in leadership positions in science. | UN | وفي عام 2014، استهل المركز برنامجا إرشاديا موجها إلى شباب العلماء (أي طلبة الدراسات العليا والدارسين في مرحلة ما بعد الدكتوراه) بهدف كفالة تقدم المرأة في المناصب القيادية في مجال العلوم. |
When comparing the 200417 and 2006 censuses, overall there have been improvements in the representation of women in leadership positions in the professional sphere. | UN | وعند مقارنة التعداد لعامي 2004() و 2006، يتبين أنه كانت هناك تحسينات بشكل عام في تمثيل المرأة في المناصب القيادية في المجال المهني. |
The focus of the second assessment is on the topic of women in leadership positions. | UN | ويستهدف هذا التقييم الثاني موضوع النساء في المناصب القيادية. |
She enquired what concrete measures and plans the Government envisaged to increase the number of women in leadership positions in the education field. | UN | واستفسرت عن التدابير والخطط المحددة التي تعتزم الحكومة تنفيذها لزيادة عدد النساء في المناصب القيادية في ميدان التعليم. |
It should be noted that there are roughly the same numbers of women in leadership positions as men. | UN | وجدير بالملاحظة أن عدد النساء في المناصب القيادية يساوي عدد الرجال تقريبا. |
:: A project to increase the proportion of women in leadership positions | UN | - مشروع زيادة نسبة النساء في المواقع القيادية. |
Japan aims to increase the representation of women in leadership positions to at least 30 per cent by 2020 through specific " positive actions " . | UN | وتسعى اليابان إلى زيادة تمثيل النساء في المواقع القيادية بما لا يقل عن 30 في المائة بحلول عام 2020، وذلك من خلال ' ' إجراءات إيجابية`` محددة. |
As a follow-up to this proposal and in view of the low proportion of women in leadership positions in political parties (see figure 2), ISDEMU has organized several forums in an effort to win support within the Legislative Assembly by raising awareness of the importance of empowering women within political parties themselves. | UN | وفي إطار متابعة تنفيذ هذا المقترح، وفي ضوء انخفاض عدد النساء في المراكز القيادية بالأحزاب السياسية (انظر الشكل 2)، عقد المعهد السلفادوري للنهوض بالمرأة عدة اجتماعات التمس خلالها الدعم من أعضاء الجمعية التشريعية من خلال إذكاء الوعي لديهم بأهمية النهوض بالمرأة داخل الأحزاب السياسية نفسها. |