ويكيبيديا

    "of women in peace-building" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرأة في بناء السلام
        
    44. Over the past year, the role of women in peace-building and conflict resolution has received growing attention. UN 44 - قوبل، على مدار العام، دور المرأة في بناء السلام وتسوية الصراعات باهتمام متنام.
    42. Significant progress has been made in ensuring the participation of women in peace-building. UN 42 - تم إحراز تقدم كبير في ضمان مشاركة المرأة في بناء السلام.
    As such, UNHCR continues to consult with and support grass-roots women's groups in order to foster the involvement of women in peace-building and reconciliation. UN وتواصل المفوضية في هذا الإطار التشاور مع المجموعات النسائية الشعبية ودعمها بغية تعزيز مشاركة المرأة في بناء السلام والمصالحة.
    UNICEF and UNHCR have also been very active in fostering the involvement of women in peace-building and reconciliation. UN كما اضطلعت اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بدور نشط للغاية في تعزيز مساهمة المرأة في بناء السلام والمصالحة.
    Mrs. Alpha-Lavalie emphasized gender equality as an integral goal of development and the pivotal role of women in peace-building and rehabilitation. UN 20 - وشددت السيدة ألفا - لافالي على تحقيق المساواة بين الجنسين بوصفه هدفا أساسيا للتنمية والدور المحوري الذي تضطلع به المرأة في بناء السلام وإعادة التأهيل.
    Mrs. Alpha-Lavalie emphasized gender equality as an integral goal of development and the pivotal role of women in peace-building and rehabilitation. UN 174- وشددت السيدة ألفا - لافالي على تحقيق المساواة بين الجنسين بوصفه هدفا أساسيا للتنمية والدور المحوري الذي تضطلع به المرأة في بناء السلام وإعادة التأهيل.
    Conferences and seminars were organized by several entities, including ECA, which, in collaboration with other United Nations agencies and programmes coordinated a seminar on best practices of women in peace-building and non-violent conflict resolution. UN وعقدت مؤتمرات وحلقات دراسية نظمتها عدة كيانات منها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، التي نسقت، بالتعاون مع وكالات وبرامج الأمم المتحدة الأخرى، حلقة دراسية عن أفضل ممارسات المرأة في بناء السلام وحل الصراعات بالوسائل غير العنيفة.
    Strategies and activities are geared towards the policy level as well as the microlevel, capacity-building of women and women's organizations, gender-sensitive national planning, participation of women in peace-building and conflict resolution, information-sharing on successful strategies, and training. UN والاستراتيجيات والأنشطة موجهة نحو السياسة العامة ونحو المستويات الدنيا، وبناء قدرات المرأة والمنظمات النسائية، والتخطيط الوطني الذي يراعي مسائل الجنسين، ومشاركة المرأة في بناء السلام وحل المنازعات، وتبادل المعلومات بشأن الاستراتيجيات الناجحة، والتدريب.
    As part of a project funded by the Development Account, the Division for the Advancement of Women, in collaboration with the Centre for Conflict Resolution of the University of Cape Town, South Africa, has organized a series of regional training workshops on conflict management for women to enhance the capacity of women in peace-building and peacemaking in the Africa region. UN وقامت شعبة النهوض بالمرأة، بالتعاون مع مركز حل الصراعات في جامعة كيب تاون، ضمن مشروع ممول من حساب التنمية، بتنظيم مجموعة من حلقات العمل التدريبية الإقليمية للنساء تتعلق بإدارة الصراعات، وذلك لتعزيز قدرة المرأة في بناء السلام وصنع السلام في منطقة أفريقيا.
    Its specific areas of research and training will include the role of Africans in regional integration as well as in international peacekeeping and electoral observer missions; a programme on the relationship of human rights, sustainable development, environment and peace; as well as a specific focus on the role of women in peace-building and conflict resolution. UN وسوف تتضمن مجالاته البحثية والتدريبية بشكل خاص دور الأفارقة في التكامل الأفريقي فضلا عن البعثات الدولية لحفظ السلام ومراقبة الانتخابات؛ وبرنامجا عن العلاقة بين حقوق الإنسان والتنمية المستدامة والبيئة والسلام؛ فضلا عن التركيز بوجه خاص على الدور الذي تضطلع به المرأة في بناء السلام وتسوية الصراعات.
    United Nations agencies are engaged in supporting legal and constitutional reforms that promote the role of women and in working with governmental and civil society organizations to support the role of women in peace-building in places such as Rwanda and Afghanistan. UN وتشارك وكالات الأمم المتحدة في دعم الإصلاحات القانونية والدستورية التي تعزز دور المرأة وفي العمل مع المنظمات الحكومية وهيئات المجتمع المدني لدعم دور المرأة في بناء السلام في أماكن مثل رواندا وأفغانستان.
    Members of the Council look forward to the report of the Secretary-General on the results of a study on the impact of armed conflict on women and girls, the role of women in peace-building and the gender dimensions of peace processes and conflict resolution, to be carried out in accordance with the resolution. UN ويتطلع أعضاء المجلس إلى تلقي تقرير الأمين العام عن النتائج التي ستنتهي إليها دراسة لآثار الصراع المسلح على النساء والفتيات ودور المرأة في بناء السلام والأبعاد الجنسانية لعمليات السلام وفض المنازعات سيتم إجراؤها وفقا للقرار المذكور.
    In 2001, UNHCR committed to support the Galkacyo Education Centre for Peace and development in " Puntland " in order to enhance the role of women in peace-building. UN وفي عام 2001، التزمت المفوضية بدعم مركز غالكاسيو التعليمي للسلام والتنمية في " بونتلاند " من أجل تعزيز دور المرأة في بناء السلام.
    :: Visit of a UNIFEM-commissioned team of independent experts to look into the impact of war on women and the role of women in peace-building in January 2002. UN :: زيارة قام بها في كانون الثاني/يناير 2002 فريق الخبراء المستقل المكلف من قبل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بالنظر في أثر الحرب على المرأة ودور المرأة في بناء السلام.
    Members of the Council look forward to the report of the Secretary-General on the results of a study on the impact of armed conflict on women and girls, the role of women in peace-building and the gender dimensions of peace processes and conflict resolution, to be carried out in accordance with the resolution. UN ويتطلع أعضاء المجلس إلى تلقي تقرير الأمين العام عن النتائج التي ستنتهي إليها دراسة لآثار الصراع المسلح على النساء والفتيات ودور المرأة في بناء السلام والأبعاد الجنسانية لعمليات السلام وفض المنازعات سيتم إجراؤها وفقا للقرار المذكور.
    Her Government suggested that the following topics might be addressed at the special session: women’s leadership and political participation, women’s economic empowerment; the role of women in peace-building and conflict resolution; trafficking in women and girls; older women; and HIV/AIDS. UN وقالت إن حكومتها تقترح تناول الموضوعات التالية في الدورة الاستثنائية: قيادة المرأة والمشاركة السياسية؛ والتمكين الاقتصادي للمرأة؛ ودور المرأة في بناء السلام وتسوية المنازعات؛ والاتجار في النساء والفتيات؛ والمسنات؛ وفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز.
    48. UNHCR continued to support the Galkayo Education Centre for Peace and Development in " Puntland " , so as to enhance the role of women in peace-building and to strengthen the awareness of and respect for women's rights, gender equality and harmful traditional practices. UN 48 - وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تقديم الدعم إلى مركز غالكايو التعليمي للسلام والتنمية في " أرض البونت " وذلك من أجل تعزيز دور المرأة في بناء السلام وزيادة الوعي بحقوق المرأة واحترام تلك الحقوق، وكذلك المساواة بين الجنسين والممارسات التقليدية الضارة.
    43. UNHCR continued to support the Gaalkacyo Education Centre for Peace and Development so as to enhance the role of women in peace-building and to strengthen the awareness of and respect for women's rights, gender equality and harmful traditional practices. UN 43 - واصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين دعمها لمركز قالكايو التعليمي للسلام والتنمية من أجل تعزيز دور المرأة في بناء السلام وتعزيز واحترام حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين ومحاربة الممارسات التقليدية الضارة.
    38. In 2002, UNFIP and UNF increased the substantive review of ongoing projects to draw lessons and best practices from them, focusing on the role of women in peace-building. UN 38 - وفي عام 2002، عزز صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ومؤسسة الأمم المتحدة الاستعراض الموضوعي للمشاريع الجارية لاستخراج الدروس المستفادة وأفضل الممارسات مع التركيز على دور المرأة في بناء السلام.
    Follow-up to the study being collaboratively undertaken on the impact of armed conflict on women and girls, the role of women in peace-building and the gender dimensions of peace processes and conflict resolution, to be submitted to the Security Council as a report of the Secretary General, will also be an important part of collaborative efforts during the period of the system-wide medium-term plan. UN وإن عملية المتابعة للدراسة التي تتعاون عدة جهات على وضعها بشأن أثر الصراع المسلح على المرأة والبنت، ودور المرأة في بناء السلام والأبعاد الجنسانية لعمليات السلام وتسوية الصراعات، والتي ستقدم إلى مجلس الأمن بوصفها تقريرا من الأمين العام، ستمثل جزءا هاما من الجهود التعاونية المبذولة خلال فترة الخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد