At the same time, the report provides information on progress in the participation of women in public life. | UN | وفي الوقت ذاته، يقدم التقرير معلومات بخصوص التقدم المحرز في مجال مشاركة المرأة في الحياة العامة. |
Participation of women in public life and decision making | UN | مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي صنع القرارات |
The same was true of women in public life. | UN | وينطبق نفس القول على المرأة في الحياة العامة. |
Participation of women in public life and decision-making | UN | مشاركة النساء في الحياة العامة وصنع القرار |
The State party should take more positive measures to ensure higher representation of women in public life. | UN | ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير أكثر إيجابية لضمان تمثيل أعلى للمرأة في الحياة العامة. |
The Committee calls on the State party to redouble its efforts to further promote the participation of women in public life and in the private sector. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على مضاعفة الجهود من أجل تعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي القطاع الخاص. |
The Committee calls on the State party to redouble its efforts to further promote the participation of women in public life and in the private sector. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على مضاعفة الجهود من أجل تعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي القطاع الخاص. |
The Committee calls on the State party to redouble its efforts to further promote the participation of women in public life and in the private sector. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على مضاعفة الجهود من أجل تعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي القطاع الخاص. |
Participation of women in public life and decision-making | UN | مشاركة المرأة في الحياة العامة وصنع القرار |
Participation of women in public life and decision-making | UN | مشاركة المرأة في الحياة العامة وصنع القرار |
178. The Australian Government has taken a number of initiatives directed towards advancing the participation of women in public life. | UN | واتخذت الحكومة الأسترالية عدداً من المبادرات الموجهة نحو تعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة. |
In this connection, particular attention should be paid to strengthening the role of women in public life, as well as the rights of and the protection of children. | UN | وينبغي، في هذا الصدد، إيلاء الاهتمام، بصورة خاصة، إلى تعزيز دور المرأة في الحياة العامة. فضلا عن حقوق الطفل وحمايته. |
The Special Representative emphasized in particular the role of women in public life. | UN | وشدد الممثل الخاص بصورة خاصة على دور المرأة في الحياة العامة. |
Since public awareness of the situation has increased, it is being redressed through a greater presence of women in public life: | UN | ويجري حاليا تدارك هذه الحالة، بعد أن تحقق الوعي بها، من خلال تكثيف وجود المرأة في الحياة العامة: |
17. The Committee remains concerned about the low rate of representation of women in public life and in elected bodies. | UN | 17 - ولا تزال اللجنة يساورها القلق إزاء انخفاض معدل تمثيل المرأة في الحياة العامة وفي الهيئات المنتخبة. |
Participation of women in public life and decision-making | UN | مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي اتخاذ القرارات |
Participation of women in public life and decision-making | UN | مشاركة المرأة في الحياة العامة واتخاذ القرار |
Participation of women in public life and decision-making | UN | مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي صنع القرار |
Statistics concerning the participation of women in public life would be submitted at a later date. | UN | وسيجري في وقت لاحق تقديم إحصاءات فيما يتعلق بمشاركة النساء في الحياة العامة. |
Qatar noted the greater participation of women in public life and efforts to protect their rights. | UN | وأشارت قطر إلى زيادة مشاركة النساء في الحياة العامة وإلى الجهود المبذولة لحماية حقوقهن. |
Two CARICOM States had already attained the agreed benchmarks in regard to the full and active participation of women in public life and decision-making, and in five others the Speaker of the House was female. | UN | وحققت دولتان من الجماعة الكاريبية بالفعل المقاييس المتفق عليها بخصوص المشاركة الكاملة والفاعلة للمرأة في الحياة العامة وفي اتخاذ القرار، كما تشغل المرأة منصب رئيسة مجلس النواب في خمس دول أخرى. |
Insufficient participation of women in public life | UN | عدم كفاية مشاركة المرأة في الحياة السياسية |
It would be interesting to know the reasons for the apparent underrepresentation of women in public life in Monaco, and he asked whether a woman might ever have an opportunity to | UN | 28- ثم قال إن من المهم معرفة أسباب التمثيل المنقوص الواضح للنساء في الحياة العامة في موناكو، وسأل عما إذا كانت أي امرأة قد أتيحت لها قط فرصة رئاسة حكومة موناكو. |