ويكيبيديا

    "of women in the electoral process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرأة في العملية الانتخابية
        
    • النساء في العملية الانتخابية
        
    • للنساء في العملية الانتخابية
        
    12. The Gender Thematic Working Group supported efforts to strength the participation of women in the electoral process. UN 12 - وأيد الفريق المواضيعي الجنساني العامل الجهود الرامية إلى تعزيز مشاركة المرأة في العملية الانتخابية.
    :: Participation of women in the electoral process and political parties; UN :: مشاركة المرأة في العملية الانتخابية وفي الأحزاب السياسية؛
    It also deleted paragraphs from the draft bill that had noted the need to adopt appropriate measures for increasing the participation of women in the electoral process. UN كما حذفت فقرات من مشروع القانون تشير إلى ضرورة اعتماد التدابير المناسبة لزيادة مشاركة المرأة في العملية الانتخابية.
    Ensuring the participation of women in the electoral process, and that they can do so safely, will also be important. UN وسيكون من المهم ضمان مشاركة المرأة في العملية الانتخابية وضمان سلامة المرأة عند القيام بذلك.
    Advice to women's organizations on promoting involvement of women in the electoral process as candidates and voters, in cooperation with main international and national non-governmental organizations UN تقديم المشورة للمنظمات النسائية بشأن تشجيع مشاركة النساء في العملية الانتخابية كمرشحات وناخبات، بالتعاون مع أهم المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية
    :: 5 workshops, in collaboration with the country team, to advise civil society organizations on and to promote the increased participation of women in the electoral process UN :: تنظيم 5 حلقات عمل، بالتعاون مع الفريق القطري، بهدف إسداء المشورة لمنظمات المجتمع المدني، والتشجيع على زيادة مشاركة المرأة في العملية الانتخابية
    13. The Government also promoted the participation of women in the electoral process. UN 13 - وقامت الحكومة أيضا بتشجيع مشاركة المرأة في العملية الانتخابية.
    UNMIS has engaged with the United Nations Development Fund for Women to work out modalities of sharing resources to support the participation of women in the electoral process. UN وأشركت البعثة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في إيجاد طرائق لتقاسم الموارد بغية دعم مشاركة المرأة في العملية الانتخابية.
    Assistance was provided to the Ministry for Gender and Development in drawing up a provision for inclusion in the draft electoral reform bill that advocated the increased involvement of women in the electoral process. UN وقُدمت المساعدة لوزارة شؤون المرأة والتنمية من أجل سن بند يُدرج في مشروع قانون إصلاح الانتخابات الذي يدعو إلى زيادة إشراك المرأة في العملية الانتخابية.
    The UNMIL gender unit and the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) are working with the Ministry of Gender and Development and civil society to increase the participation of women in the electoral process. UN وتعمل وحدة الشؤون الجنسانية بالبعثة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية والمجتمع المدني على زيادة مشاركة المرأة في العملية الانتخابية.
    10. MINUSTAH also promoted the participation of women in the electoral process. UN 10 - وشجعت البعثة أيضا مشاركة المرأة في العملية الانتخابية.
    53. Across much of the globe, the participation of women in the electoral process and in government lagged far behind that of men, a situation that should be addressed with urgency. UN 53 - واستطردت قائلة إنه في أجزاء كثيرة من العالم هناك تأخر بدرجة كبيرة في مشاركة المرأة في العملية الانتخابية وفي الحكومة مقارنةً بمشاركة الرجل، وهو وضع ينبغي معالجته على وجه السرعة.
    58. Continue targeted policies and initiatives to encourage greater participation of women in the electoral process (Turkey); UN 58- أن تواصل السياسات والمبادرات التي يتمثل هدفها في التشجيع على زيادة مشاركة المرأة في العملية الانتخابية (تركيا)؛
    ONUB also helped to establish the Independent National Electoral Commission (Commission électorale nationale indépendante (CENI)), provided critical support to the organization of the first post-transition democratic elections and strongly advocated for and mobilized the participation of women in the electoral process. UN وساعدت العملية أيضا في إنشاء اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة، وقدمت دعما حاسما في تنظيم أول انتخابات ديمقراطية لما بعد المرحلة الانتقالية ودعت بقوة إلى مشاركة المرأة في العملية الانتخابية وحشدت الآراء في ذلك الاتجاه.
    52 weekly meetings at CENI headquarters and in all 11 provinces on countrywide awareness-raising on the involvement and full-fledged participation of women in the electoral process UN :: عقد 52 اجتماعا أسبوعيا في مقر اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة وفي جميع المقاطعات الإحدى عشرة بشأن التوعية على نطاق البلد بأكمله في ما يتعلق بانخراط المرأة في العملية الانتخابية ومشاركتها الكاملة فيها
    52 weekly meetings at the Independent National Electoral Commission headquarters and in all 11 provinces on countrywide awareness-raising on the involvement and full-fledged participation of women in the electoral process UN عقد 52 اجتماعا أسبوعيا في مقر اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة وفي جميع المقاطعات الإحدى عشرة بشأن التوعية على نطاق البلد برمته في ما يتعلق بانخراط المرأة في العملية الانتخابية ومشاركتها الكاملة فيها
    21. In March 2004, the Gender Advisory Group established the Election Task Force, chaired by the UNAMA Gender Adviser, which monitored the participation of women in the electoral process. UN 21 - وفي آذار/مارس 2004، أنشأ الفريق الاستشاري للمساواة بين الجنسين فرقة عمل معنية بالانتخابات برئاسة المستشار الجنساني لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان تولت رصد مشاركة المرأة في العملية الانتخابية.
    361. ESCWA. Organization of workshops on the role of women in the electoral process and on the guarantee of women's rights in the constitution, for women parliamentarians and members of the drafting committee of the constitution (in Iraq). Implementation. UN 361 - اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا - تنظيم حلقات عمل عن دور المرأة في العملية الانتخابية وعن ضمان حقوق المرأة في الدستور، للبرلمانيات وعضوات لجنة صياغة الدستور (في العراق).
    Advice to women's organizations on promoting the involvement of women in the electoral process as candidates and voters, in cooperation with main international and national non-governmental organizations UN :: تقديم المشورة للمنظمات النسائية بشأن تشجيع مشاركة النساء في العملية الانتخابية كمرشحات وناخبات، بالتعاون مع أهم المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية
    The non-completion of the output was the result of the suspension of the electoral calendar; instead, 52 weekly meetings were held on the involvement and participation of women in the electoral process and advancing the gender agenda at the provincial level UN يُعزى عدم إكمال الناتج إلى تعليق الجدول الزمني للانتخابات. وعوضا عن ذلك، عُقد 52 اجتماعا أسبوعيا بشأن انخراط ومشاركة النساء في العملية الانتخابية والنهوض بخطة تحقيق المساواة بين الجنسين على صعيد المقاطعات
    61. The UNMIL Gender Unit, in cooperation with relevant partners and stakeholders, is working to ensure fair and genuine representation of women in the electoral process. UN 61 - وتعمل وحدة الشؤون الجنسانية التابعة للبعثة، بتعاون مع الشركاء وأصحاب المصالح المعنيين، من أجل ضمان تمثيل عادل وحقيقي للنساء في العملية الانتخابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد