ويكيبيديا

    "of women of african descent" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النساء المنحدرات من أصل أفريقي
        
    • للنساء المنحدرات من أصل أفريقي
        
    • النساء من أصل أفريقي
        
    • بالنساء المنحدرات من أصل أفريقي
        
    • المرأة من أصل أفريقي للمخاطر
        
    She insisted on education and training as preconditions for the empowerment of women of African descent. UN وشددت على التعليم والتدريب بوصفهما شرطين مسبقين لتمكين النساء المنحدرات من أصل أفريقي.
    Gender issues with a special emphasis on the treatment of women of African descent in social, economic and political organization must also be taken into account. UN كما يجب أن تؤخذ في الحسبان المسائل الجنسانية في المنظمات الاجتماعية والاقتصادية والسياسية، مع التأكيد بصفة خاصة على معاملة النساء المنحدرات من أصل أفريقي.
    78. Ambassador Kasanda, the Chairperson-Rapporteur, made introductory remarks on the empowerment of women of African descent, stressing the fact that women of African descent faced additional burdens and difficulties in their lives. UN 78- أدلى السفير كاساندا، رئيس - مقرر الفريق العامل، بملاحظات تمهيدية بشأن تمكين النساء المنحدرات من أصل أفريقي مشدِّداً على أن أولئك النساء يواجهن أعباء وصعوبات إضافية في حياتهن.
    The particular situation of women of African descent had attracted special attention as that group faced discrimination on the basis of both gender and ethnicity. UN وأضافت قائلة إن الوضع الخاص للنساء المنحدرات من أصل أفريقي حظي باهتمام خاص وذلك لأن هذه المجموعة تواجه تمييزاً على أساس نوع الجنس والأصل العرقي على حد سواء.
    As a result of this initiative, the " Miss Gaddy " First Forum of women of African descent of Limón Province was held on 12 and 13 August 2005. UN ونتيجة لهذه المبادرة، عُقد المنتدى الأول للنساء المنحدرات من أصل أفريقي في مقاطعة ليمون المعروف باسم " السيدة غادي " يومي 12 و13 آب/ أغسطس 2005.
    She was keen to hear whether any specific data on the employment of women of African descent were available. UN وقالت إنها تريد أن تعرف إذا كانت هناك أية بيانات محددة عن عمل النساء من أصل أفريقي.
    Her country advocated for the acknowledgement of women of African descent as a vulnerable group that suffered from gender and racial discrimination. UN وأضافت أن بلدها يدعو إلى الاعتراف بالنساء المنحدرات من أصل أفريقي باعتبارهن فئة ضعيفة تعاني من التمييز الجنساني والعنصري.
    The promotion of participation of women of African descent in public life depended on their economic independence, their access to culture and education. UN وأضافت أن تعزيز مشاركة النساء المنحدرات من أصل أفريقي في الحياة العامة يتوقف على استقلالهن الاقتصادي وصولهم إلى الثقافة والتعليم.
    40. Albertine Tshibilondi Ngoyi of the Brussels Centre of African Studies discussed the situation of women of African descent living in the diaspora through the example of Belgium. UN 40- وأشارت ألبرتين تشيبيلوندي نغويي من مركز بروكسل للدراسات الأفريقية إلى وضع النساء المنحدرات من أصل أفريقي اللائي يعشن في الشتات من خلال المثال البلجيكي.
    127. Urges States to put in place policies to promote ethnic and racial diversity in the labour market to meet the need for, in particular, the practical incorporation of women of African descent into the labour market, in both the public and private sectors, and in income and employmentgeneration programmes; UN 127- يحث الدول على أن تضع سياسات لتشجيع التنوع الإثني والعرقي في سوق العمل بما يلبي، على وجه الخصوص، الحاجة إلى إدماج النساء المنحدرات من أصل أفريقي إدماجاً فعلياً في سوق العمل في القطاعين الخاص والعام معاً، وفي البرامج التي تدر الدخل وتوفر فرص العمل؛
    Item 5 (a) (viii): Empowerment of women of African descent UN البند 5(أ)`8`: تمكين النساء المنحدرات من أصل أفريقي
    35. Mr. Kasanda presented a paper entitled " Empowerment of women of African descent " . UN 35- وقدم السيد كاساندا ورقة بعنوان " تمكين النساء المنحدرات من أصل أفريقي " .
    38. Sihaka Tsemo, Head of the OHCHR Regional Office for Southern Africa, also spoke on the empowerment of women of African descent. UN 38- وتحدثت السيدة سيهاكا تسيمو، رئيسة المكتب الإقليمي لمفوضية حقوق الإنسان في الجنوب الأفريقي، أيضاً عن تمكين النساء المنحدرات من أصل أفريقي.
    Another observer for a State said that the Working Group needed to recommend practical solutions for the empowerment of women of African descent and strategies to mainstream the situation of people of African descent into national plans to achieve the Goals and to avoid repetitions in its discussions. UN وقال مراقب آخر عن إحدى الدول إن على الفريق العامل أن يوصي بحلول عملية من أجل تعزيز مكانة النساء المنحدرات من أصل أفريقي وباستراتيجيات لإدراج وضع النساء من أصل أفريقي في صميم الخطط الوطنية لتحقيق الأهداف الإنمائية وتجنب التكرار في مناقشاتها.
    (b) Empowerment of women of African descent UN (ب) تمكين النساء المنحدرات من أصل أفريقي
    Item 6 (b) Empowerment of women of African descent UN البند 6(ب) إتاحة الإمكانيات للنساء المنحدرات من أصل أفريقي
    349. At the " Miss Gaddy " First Forum of women of African descent of Limón Province, which was held on 12 and 13 August 2005, questions were raised regarding the representation of the Afro-Costa Rican population and black women in the Legislative Assembly. UN 349- وفي أثناء المنتدى الأول للنساء المنحدرات من أصل أفريقي في مقاطعة ليمون المعروف باسم " السيدة غادي " الذي عُقد يومي 12 و13 آب/أغسطس 2005، طُرحت أسئلة بشأن تمثيل السكان الكوستاريكيين المنحدرات من أصل أفريقي والسود من النساء في الجمعية التشريعية.
    33. Ms. Moroianu Zlatescu presented a working paper entitled " The empowerment of women of African descent " . The empowerment of women of African descent was to be examined within the larger context of equality and non-discrimination, in a zone comprising gender equality, the rights of persons belonging to a minority, equality of chances and treatment in terms of political rights. UN 33- قدمت السيدة مورويانو زلاتيسكو ورقة عمل بعنوان " إتاحة الإمكانيات للنساء المنحدرات من أصل أفريقي " وقالت إنه ينبغي بحث مسألة تمكين النساء المنحدرات من أصل أفريقي في السياق الأوسع المتمثل في المساواة وعدم التمييز، في نطاق يشمل المساواة بين الجنسين وحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وتكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة من حيث الحقوق السياسية.
    She discussed the lack of visibility of the contribution of women of African descent to history. UN وأشارت إلى عدم بروز مساهمة النساء من أصل أفريقي في التاريخ.
    (b) The establishment of the Secretariat of women of African descent in the National Institute for Women, in 2005; UN (ب) إنشاء الأمانة المعنية بالنساء المنحدرات من أصل أفريقي داخل المعهد الوطني للمرأة، في عام 2005؛
    (b) Ensure that such measures receive sufficient budgetary support and that they fully address, inter alia, the particular vulnerability of women of African descent, disparities in access to and conditions of employment, and participation in public life; and UN (ب) ضمان حصول هذه الخطوات على الدعم الكافي من الميزانية وأن تعالج بالكامل أموراً منها تعرض المرأة من أصل أفريقي للمخاطر بشكل خاص، وأوجه التباين في فرص الحصول على عمل وظروف العمل، والمشاركة في الحياة العامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد