ويكيبيديا

    "of women with disabilities in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النساء ذوات الإعاقة في
        
    • النساء المعوقات في
        
    • المرأة المعوقة في
        
    • المرأة ذات الإعاقة في
        
    • المعوقات من
        
    • من النساء ذوات الإعاقة
        
    The workplan of the Cook Islands National Council of Women also considers the inclusion of women with disabilities in its organizational activities; UN وينظر المجلس الوطني للمرأة في جزر كوك أيضا في إطار خطة عمله في إدماج النساء ذوات الإعاقة في أنشطته التنظيمية؛
    The adoption of the Convention provides a new opportunity for systematically monitoring the situation of women with disabilities in rural areas. UN ويتيح اعتماد الاتفاقية فرصة جديدة للرصد المنهجي لحالة النساء ذوات الإعاقة في المناطق الريفية.
    The Committee recalls that such information is indispensable to understanding the situation of women with disabilities in the State party, and to assessing the implementation of the Convention. UN وتذكِّر بأن هذه المعلومات ضرورية لفهم حالة النساء ذوات الإعاقة في الدولة الطرف ولتقييم مدى تنفيذ الاتفاقية.
    She encouraged the delegation to provide more information on the situation of women with disabilities in future reports. UN وحثت الوفد على تقديم مزيد من المعلومات عن حالة النساء المعوقات في التقارير المقبلة.
    The Commission on the Status of People with Disabilities made recommendations in relation to the involvement of women with disabilities in decision making. UN وأصدرت اللجنة المعنية بوضع المعوقين توصيات تتعلق بإشراك النساء المعوقات في صنع القرار.
    Continuation of the project Involvement of women with disabilities in Waste Reclamation, launched in 2000 with financing from the Global Environment Facility. UN مواصلة مشروع مساهمة المرأة المعوقة في تثمين النفايات بتمويل من مرفق البيئة العالمي الذي استُهل عام 2000.
    The Committee recalls that such information is indispensable to understanding the situation of women with disabilities in the State party, and to assessing the implementation of the Convention. UN وتذكِّر بأن هذه المعلومات ضرورية لفهم حالة النساء ذوات الإعاقة في الدولة الطرف ولتقييم مدى تنفيذ الاتفاقية.
    Please provide updated information on the results of the survey on the situation of women with disabilities in the Czech Republic. UN ويُرجى تقديم معلومات محدّثة عن نتائج استطلاع حالة النساء ذوات الإعاقة في الجمهورية التشيكية.
    The successful implementation of this Policy will go a long way to promote the inclusion of women with disabilities in reproductive health. UN وسيقطع التنفيذ الناجح لهذه السياسة شوطاً طويلاً في تعزيز إدماج النساء ذوات الإعاقة في مجال الصحة الإنجابية.
    Initial networks with organizations of women with disabilities in both countries facilitated my visits. UN وتيسرت الزيارتان اللتان أجريتهما بفضل الاتصالات التمهيدية التي أقمتها مع منظمات النساء ذوات الإعاقة في كلا البلدين.
    UN-Women also undertook a number of initiatives to improve the quality of life of women with disabilities in the Republic of Moldova, Sierra Leone, Tajikistan, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Uruguay. UN واضطلعت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضاً بعدد من المبادرات لتحسين نوعية حياة النساء ذوات الإعاقة في أوروغواي وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا وجمهورية مولدوفا وسيراليون وطاجيكستان.
    Policies regarding the participation of women with disabilities in urban and rural basic pension insurance have been implemented, giving priority to women and children with disabilities from families having members with severe disabilities. UN وتنفَّذ سياسات تفضيلية تكفل مشاركة النساء ذوات الإعاقة في تأمين التقاعد الأساسي في الريف والحضر مع إعطاء أولوية لذوي الإعاقة من النساء والأطفال المنتمين إلى أسر توجد فيها حالات خطيرة للإعاقة.
    (b) Ensure the visibility of women with disabilities in the collection of data and statistics (see paragraph 37 below); UN (ب) أن تكفل إبراز النساء ذوات الإعاقة في إطار عمليات جمع البيانات والإحصاءات (انظر الفقرة 37 أدناه)؛
    An analysis of " Women with disabilities in Serbia " illustrates invisibility of women with disabilities and lack of legal response to specific forms of violence and discrimination they are exposed to because of their different position. UN ويشير التحليل الوارد في تقرير " النساء ذوات الإعاقة في صربيا " إلى أن النساء ذوات الإعاقة غائبات عن نظر المجتمع وأن القانون لا يتصدى لأشكال العنف والتمييز التي يتعرضن لها بسبب اختلاف وضعهن.
    (b) Ensure the visibility of women with disabilities in the collection of data and statistics (see paragraph 37 below); UN (ب) أن تكفل إبراز النساء ذوات الإعاقة في إطار عمليات جمع البيانات والإحصاءات (انظر الفقرة 37 أدناه)؛
    20. The report contains little information on the situation of women with disabilities in the State party and on the situation of older women. UN 20 - يتضمن التقرير معلومات قليلة عن حالة النساء المعوقات في الدولة الطرف والمعلومات المتعلقة بحالة النساء المسنات.
    Please provide information on concrete steps taken since 2008 to improve the situation of women with disabilities in all relevant areas covered by the Convention. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير الحقيقية التي اتخذت منذ عام 2008 لتحسين وضع النساء المعوقات في جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية.
    it is necessary to support the equality of women with disabilities in leading positions; UN - من الضروري دعم مساواة النساء المعوقات في المناصب القيادية؛
    The Beijing Declaration and Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women addresses the situation of women with disabilities in a broad rights context. UN كما أن إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتُمدا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، يتناولان وضع النساء المعوقات في السياق العام للحقوق.
    Implementation of a workshop in the framework of the 1999 specialist women's forum on the situation of women with disabilities in Saxony-Anhalt UN تنفيذ حلقة عمل في إطار محفل عام 1999 المتخصص للمرأة بشأن حالة المرأة المعوقة في ساكسونيا - انهالت
    Rehabilitation International also implemented, in partnership with a local rehabilitation centre, the first phase of a project to promote inclusion of women with disabilities in rural states in eastern India. UN وقد نفذت الهيئة أيضاً، بالشراكة مع مركز محلي للتأهيل، المرحلة الأولى من مشروع لتعزيز إدماج المرأة ذات الإعاقة في الولايات الريفية بشرقي الهند.
    The majority of women with disabilities in India suffer the triple discrimination of being female, disabled and poor. UN وتعاني غالبية المعوقات من التمييز الثلاثي وهو كونهن نساء ومعوقات وفقيرات.
    Priority 2.6 - " To expand access to and continued attendance in schools by specific women's groups with low educational levels " - clearly cites the segment composed of women with disabilities in several of the Measures under the responsibility of the Ministry of Education (MEC), in partnership with other sectors of the Federal Government. UN والأولوية 2-6 - " توسيع نطاق التحاق مجموعات نسائية محددة ذات مستويات تعليمية منخفضة بالمدارس ومواظبتهن على الحضور " - تشير بوضوح إلى شريحة تتألف من النساء ذوات الإعاقة في العديد من الإجراءات الواقعة تحت مسؤولية وزارة التعليم، في شراكة مع القطاعات الأخرى في الحكومة الاتحادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد