The Secretary-General was requested to take the steps necessary to issue the plan of work for exploration in the form of a contract between the Authority and Germany. | UN | وطُلب من الأمين العام اتخاذ الخطوات اللازمة لإصدار خطة عمل للاستكشاف في شكل عقد بين السلطة وألمانيا. |
17. The Council, acting on the recommendation of the Legal and Technical Commission, considered and approved four applications for approval of plans of work for exploration in the Area. | UN | 17 - وعملا بتوصية اللجنة القانونية والتقنية، نظر المجلس وأقر أربعة طلبات للموافقة على خطط عمل للاستكشاف في المنطقة. |
10. States and State-sponsored entities submitting plans of work for exploration in the Area must submit a description of their proposed programmes for oceanographic and environmental baseline studies. | UN | 10 - ويجب على الدول والكيانات التي ترعاها الدول التي تقدم خطط عمل للاستكشاف في المنطقة أن تقدم وصفا لبرامجها المقترحة للدراسات الأوقيانوغرافية والبيئية الأساسية. |
10. States and State-sponsored entities submitting plans of work for exploration in the Area must submit a description of their proposed programmes for oceanographic and environmental baseline studies. | UN | 10 - ويجب على الدول والكيانات التي ترعاها دول التي تقدم خطط عمل للاستكشاف في المنطقة أن تقدم وصفا لبرامجها المقترحة للدراسات الأوقيانوغرافية والبيئية الأساسية. |
1. The contractor shall have the exclusive right to explore an area covered by a plan of work for exploration in respect of polymetallic nodules. | UN | 1 - يكون للمتعاقد حق خالص في استكشاف قطاع مشمول بخطة عمل تتعلق باستكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن. |
This past year has seen the Seabed Authority approve seven plans of work for exploration in the Area, and achieve advances in the drafting of the Mining Code. | UN | ولقد شهد العام الماضي موافقة سلطة قاع البحار على سبع خطط عمل للاستكشاف في المنطقة، وإحراز تقدم في وضع مشروع مدونة للتعدين. |
3. The Commission was informed that the applicant had formally notified the Secretary-General of its intention to make an application for approval of a plan of work for exploration in a reserved area on 3 April 2008. | UN | 3 - وأُبلغت اللجنة بأن مقدم الطلب كان قد أخطر الأمين العام رسميا بعزمه تقديم طلب للموافقة على خطة عمل للاستكشاف في قطاع محجوز في 3 نيسان/أبريل 2008. |
3. The Commission was informed that the applicant had formally notified the Secretary-General of its intention to make an application for approval of a plan of work for exploration in a reserved area on 31 March 2008. | UN | 3 - وأُبلغت اللجنة بأن مقدم الطلب قد أخطر رسميا الأمين العام بعزمه على تقديم طلب للحصول على الموافقة على خطة عمل للاستكشاف في قطاع محجوز في 31 آذار/مارس 2008. |
3. The Commission was informed that on 10 May 2012 the applicant had formally notified the Secretary-General of its intention to make an application for approval of a plan of work for exploration in a reserved area. | UN | 3 - وأُبلغت اللجنة بأن مقدّم الطلب أخطر الأمين العام رسميا في 10 أيار/مايو 2012 باعتزامه تقديم طلب للموافقة على خطة عمل للاستكشاف في قطاع محجوز. |
6. Notes with satisfaction the progress in the work of the International Seabed Authority, in particular the approval, during the third session of the Authority in 1997, of seven plans of work for exploration in the Area, and the progress being made by the Legal and Technical Commission towards the formulation of a draft mining code; | UN | ٦ - تلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في أعمال السلطة الدولية لقاع البحار، ولا سيما الموافقة، خلال الدورة الثالثة للسلطة في عام ١٩٩٧، على سبع خطط عمل للاستكشاف في المنطقة، والتقدم الذي تحرزه اللجنة القانونية والتقنية في سبيل وضع مشروع مدونة للتعدين؛ |
(c) Processing applications for approval of plans of work for exploration in the form of a contract, and in particular assisting pioneer investors and potential applicants in submitting requests and applications in accordance with the rules, regulations and procedures; | UN | )ج( تجهيز طلبات الموافقة على خطط عمل للاستكشاف في صورة عقود، وبصفة خاصة مساعدة المستثمرين الرواد ومقدمي الطلبات المحتملين في تقديم الالتماسات والطلبات وفقا للقواعد واﻷنظمة واﻹجراءات؛ |
44. The Secretary-General of the Authority recalled that 14 plans of work for exploration in the Area had been approved, 5 in 2012, and six pending applications had been received thus far in 2013, representing a significant increase in the work of the Authority. | UN | 44 - وأشار الأمين العام للسلطة إلى أنه تمت الموافقة على 14 خطة عمل للاستكشاف في المنطقة الدولية لقاع البحار، خمسة منها في عام 2012، وأنه تم حتى هذا الوقت من عام 2013 تلقّي ستة طلبات لم يُبت فيها بعد، وهو ما يمثل زيادة كبيرة في أعمال السلطة. |
31. The events that led to the request are as follows: On 10 April 2008, the Authority received two applications for approval of a plan of work for exploration in the areas reserved for the conduct of activities by the Authority through the enterprise or in association with developing States pursuant to annex III, article 8, to the Convention. | UN | 31 - وفيما يلي الأحداث التي أدت إلى تقديم الطلب: في 10 نيسان/أبريل 2008، تلقت السلطة طلبين للموافقة على خطة عمل للاستكشاف في المناطق المحجوزة للأنشطة التي تقوم بها السلطة من خلال المؤسسة أو بالاشتراك مع الدول التي تنفذ مشاريع التنقيب عملا بالمادة 8 من المرفق الثالث للاتفاقية. |
This is evidenced by the request by Nauru Ocean Resources Inc. and Tonga Offshore Mining Ltd. to reinstate their applications for plans of work before the Legal and Technical Commission as well as by the number of enquiries by other entities and groups of entities that have been made about possible applications for plans of work for exploration in the Area. | UN | ومما يدل على ذلك الطلب الذي تقدمت به شركة ناورو لموارد المحيطات المحدودة وشركة تونغا للتعدين البحري المحدودة لإعادة عرض طلبيهما بالحصول على خطط للعمل مع اللجنة القانونية والتقنية، وكذلك العدد من الاستفسارات التي تقدمت بها هيئات، أو مجموعات من هيئات، أخرى عن إمكانية الحصول على خطط عمل للاستكشاف في المنطقة. |
23. Effectively, the Commission had received in 2008 two applications for approval of a plan of work for exploration in reserved areas; one from Nauru Ocean Resources Inc. (sponsored by Nauru) and another from Tonga Offshore Mining Limited (sponsored by Tonga). | UN | 23 - وقد تلقت اللجنة بالفعل في عام 2008 طلبين للموافقة عل خطة عمل للاستكشاف في المناطق المحجوزة؛ أحدهما من شركة ناورو المحدودة لموارد المحيطات (Nauru Ocean Resources Inc.) ( تحت رعاية ناورو) والآخر من شركة تونغا للتعدين البحري المحدودة (Tonga Offshore Mining Limited ) (تحت رعاية تونغا). |
6. The Commission recalled that, in 2008, it had received two applications for approval of a plan of work for exploration in reserved areas from Nauru Ocean Resources Inc. (sponsored by Nauru) and Tonga Offshore Mining Ltd. (sponsored by Tonga). | UN | 6 - أشارت اللجنة إلى أنها تلقت، في عام 2008، طلبين من شركة ناورو لموارد المحيطات (برعاية ناورو) وشركة تونغا المحدودة للتنقيب عن المعادن في عرض البحر (برعاية تونغا)، وذلك للموافقة على خطط عمل للاستكشاف في مناطق محجوزة. |
It also covered the Commission's work in respect of applications for approval of plans of work for exploration in the Area, preparation of draft regulations for exploitation in the Area, status of implementation of the environmental management plan for the Clarion-Clipperton Zone, conflict of interest of Commission members and the future data-management strategy of the Authority. | UN | وشمل التقرير أيضا أعمال اللجنة فيما يتعلق بطلبات الحصول على الموافقة على خطط عمل للاستكشاف في المنطقة، وإعداد مشروع النظام المتعلق بالاستغلال في المنطقة، وحالة تنفيذ خطة الإدارة البيئية لمنطقة كلاريون - كليبرتون، وتضارب المصالح بالنسبة لأعضاء اللجنة، واستراتيجية السلطة المقبلة في مجال إدارة البيانات. |
47. The Legal and Technical Commission also had before it two applications for approval of plans of work for exploration in reserved areas of the Authority from Nauru Ocean Resources Inc. (sponsored by Nauru) and by Tonga Offshore Mining Ltd. (sponsored by Tonga), respectively. Both applicants are incorporated subsidiaries of Nautilus Minerals Inc. The Commission is expected to continue its considerations of these applications. | UN | 47 - وكان معروضا أيضا على اللجنة القانونية والتقنية طلبان للموافقة على خطط عمل للاستكشاف في مناطق محجوزة للسلطة مقدمان، على التوالي، من شركة Nauru Ocean Resources Inc. (برعاية من ناورو) و Tonga Offshore Mining Ltd. (برعاية من تونغا)، ومقدما الطلبين فرعان من فروع Nautilus Minerals Inc. ويُتوقع أن تواصل اللجنة نظرها في الرسالتين. |
1. The contractor shall have the exclusive right to explore an area covered by a plan of work for exploration in respect of polymetallic nodules. | UN | 1 - يكون للمتعاقد حق خالص في استكشاف قطاع مشمول بخطة عمل تتعلق باستكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن. |
1. The contractor shall have the exclusive right to explore an area covered by a plan of work for exploration in respect of cobalt crusts. | UN | 1 - يكون للمتعاقد حق خالص في استكشاف قطاع مشمول بخطة عمل تتعلق باستكشاف قشور الكوبالت. |