ويكيبيديا

    "of world conferences" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤتمرات العالمية
        
    • للمؤتمرات العالمية
        
    • من المؤتمرات
        
    A series of world conferences in recent years has helped to upgrade the authority of the United Nations system. UN ولقد ساعدت مجموعة المؤتمرات العالمية التي عقدت في السنوات اﻷخيرة على إعلاء شأن سلطة منظومة اﻷمم المتحدة.
    In addition, we have participated in a number of world conferences and other United Nations events. UN وإضافة إلى ذلك شاركنا في عدد من المؤتمرات العالمية وغيرها من المناسبات التي نظمتها الأمم المتحدة.
    This compact is embodied in the outcomes of the series of world conferences held over the past five years. UN وقد تجسد هذا الميثاق في نتائج سلسلة المؤتمرات العالمية التي عقدت في السنوات الخمس الماضية.
    The final documents of world conferences and summits also provide important guidance for the implementation of economic, cultural and social rights. UN وتوفر الوثائق الختامية للمؤتمرات العالمية ومؤتمرات القمة أيضا توجيها هاما ﻹعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    13. One significant aspect of the Department’s work in support of world conferences and special sessions of the General Assembly involves the availability of sufficient resources for such activities. UN ١٣ - ومن الجوانب الهامة ﻷعمال اﻹدارة التي تقوم بها دعما للمؤتمرات العالمية والدورات الاستثنائية للجمعية العامة توفر موارد كافية لمثل هذه اﻷنشطة.
    Under his guidance, the United Nations charted a better understanding of the multifaceted implications of our globalizing world through a series of world conferences. UN لقـد اختطت اﻷمم المتحدة تحت قيادته طريق التوصل إلى فهم أفضل لﻵثار المتعددة اﻷبعاد لعولمة العالم من خلال مجموعة من المؤتمرات العالمية.
    The work of the United Nations in the economic and social spheres has witnessed an unprecedented set of world conferences and summits over the past decade. UN لقـــــد شهـــد عمل اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعـي على مدى العقد الماضي مجموعة لم يسبق لها مثيل من المؤتمرات العالمية ومؤتمرات القمة.
    This compact is embodied in the outcome of the series of world conferences held over the past five years. UN ويتجسد هذا الميثاق في أنه أدى إلى عقد سلسلة من المؤتمرات العالمية خلال السنوات الخمس الماضية.
    The situation might deteriorate further in the coming biennium, in view of the increase in the number of world conferences and the expected high level of Security Council activities in peace-keeping operations. UN ويحتمل أن يتدهور الوضع الى أسوأ من ذلك في فترة السنتين المقبلة، نظرا للزيادة في عدد المؤتمرات العالمية والارتفاع المتوقع في أنشطة مجلس اﻷمن في عمليات حفظ السلم.
    167. The process will continue in 1995 at Beijing with the fourth in the series of world conferences on women. UN ١٦٧ - وسوف تستمر هذه الجهود في عام ١٩٩٥ في بكين، عندما يعقد المؤتمر الرابع في سلسلة المؤتمرات العالمية المعنية بالمرأة.
    This was a complex task, as all the other reviews of the outcomes of world conferences have been and will continue to be, insofar as they are linked to the most important concerns of States. UN وكانت تلك المهمة معقدة مثلما كانت وستكون كل الاستعراضات اﻷخرى لنتائج المؤتمرات العالمية من حيث أنها مرتبطة بشواغل الدول اﻷكثر أهمية.
    The last of the series of world conferences in the 1990s showed that an innovative yet pragmatic approach can work. UN وآخر مؤتمر عالمي من سلسلة المؤتمرات العالمية المنعقدة في التسعينات دل على أنه يمكن للنهج الخلاق والبراغماتي أن يكون مفيدا.
    A series of world conferences was held during the 1990s, starting with the World Summit for Children in 1990 and culminating with the World Food Summit in 1996. UN وعقد عدد من المؤتمرات العالمية خلال التسعينات بدأت بالقمة العالمية للطفولة في عام 1990 وتوجت بمؤتمر القمة العالمي للأغذية في عام 1996.
    In this context, the Society's interventions aimed to contribute to an appraisal of progress on the agenda of world conferences and to identify effective strategies for addressing emerging issues. UN وفي هذا السياق، تستهدف الجمعية من هذه العمليات المساهمة في إجراء تقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال المؤتمرات العالمية ولتحديد الاستراتيجيات الفعلية لمعالجة المسائل المستجدة.
    The United Nations Conference on Environment and Development, also known as the Rio Conference, was the first in a cycle of world conferences held to address the multidimensional problems of development in the light of a new phenomenon that was beginning to spread inexorably: globalization. UN وكان مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، المعروف أيضا باسم مؤتمر ريو، أول المؤتمرات في دورة من المؤتمرات العالمية التي نُظمت لمجابهة المشاكل المتعددة الأبعاد المتعلقة بالتنمية في ضوء ظاهرة جديدة قد أخذت في الانتشار دون توقف، وهي ظاهرة العولمة.
    While the priority focus of the Initiative is basic education, in line with the global Education for All movement and the education goals of world conferences, it also supports the transition to secondary education and other aspects of education that facilitate girls' lifelong learning. UN وفي حين يشكل التعليم الأساسي إحدى الأولويات التي تركّز عليها المبادرة، مما يتوافق مع حركة توفير التعليم للجميع وأهداف المؤتمرات العالمية المتعلقة بالتعليم، فإن المبادرة تدعم أيضا الانتقال إلى التعليم الثانوي وجوانب التعليم الأخرى التي تيسّر التعلم للبنت مدى الحياة.
    An example of this cooperation was the preparation of publicity and media strategies for the build-up to the recent cycle of world conferences on economic, social and human rights. UN وكان من اﻷمثلة على هذا التعاون إعداد استراتيجيات للدعاية واﻹعلام من أجل الوصول إلى سلسلة المؤتمرات العالمية التي عقدت مؤخرا بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية واﻹنسانية.
    13. One significant aspect of the Department’s work in support of world conferences and special sessions of the General Assembly involves the availability of sufficient resources for such activities. UN ١٣ - ومن الجوانب الهامة ﻷعمال اﻹدارة التي تقوم بها دعما للمؤتمرات العالمية والدورات الاستثنائية للجمعية العامة توفر موارد كافية لمثل هذه اﻷنشطة.
    2. Welcomes the involvement of the countries that use French as a common language, through the Agency for Cultural and Technical Cooperation, in United Nations activities, in particular the preparation, conduct and follow-up of world conferences organized under United Nations auspices; UN ٢ - ترحب بمشاركة البلدان التي تستخدم الفرنسية، من خلال وكالة التعاون الثقافي والتقني، في أنشطة اﻷمم المتحدة، ولا سيما في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمرات العالمية المنظمة برعاية اﻷمم المتحدة، وفي سير هذه المؤتمرات ومتابعتها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد