But none of this is possible if we do not face up to meeting the first objective of our institution: the achievement of world peace and security. | UN | ولن يتسنى تحقيق أي شيء من ذلك ما لم نتصد لمواجهة الهدف اﻷول لمؤسستنا، وهو تحقيق السلم واﻷمن العالميين. |
The importance of disarmament for the preservation and maintenance of world peace and security cannot be overemphasized. | UN | أما أهمية نزع السلاح للحفاظ على السلم واﻷمن العالميين وصونهما فهي في غنى عن التشديد واﻹبراز. |
It should also continue to promote, in the interest of world peace and security, the peace process between all the parties to the conflict. | UN | كذلك ينبغي أن تواصل تشجيع عملية السلام بين جميــــع أطراف الصراع لمصلحة السلم واﻷمن العالميين. |
The Security Council as presently constituted is not conducive to the maintenance of world peace and security. | UN | ومجلس الأمن بتشكيله الحالي غير موات لصون السلام والأمن العالميين. |
In the meantime, we should think of developing guidelines on how the veto can be wisely exercised in the interests of world peace and security. | UN | وفي غضون ذلك، ينبغي أن نفكر في تطوير مبادئ توجيهية بشأن كيفية استخدام حق النقض بحكمة لمصلحة السلام والأمن العالميين. |
His efforts have undoubtedly contributed to the promotion of world peace and security. | UN | ولا ريب في أنّ جهوده أسهمت في تعزيز السلام والأمن في العالم. |
Since its founding in 1945, the United Nations has been dealing with issues of world peace and security, as well as economic and social issues, including development. | UN | واﻷمم المتحدة، منذ إنشائها في عام ١٩٤٥، تعالج قضايا السلم واﻷمن في العالم إلى جانب القضايا الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك التنمية. |
To our Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, I repeat our firm support for his many efforts on behalf of world peace and security. | UN | ولﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي، نكرر التأكيد على دعمنا القوي للجهود العديدة التي يبذلها من أجل السلم واﻷمن العالميين. |
He has also, on a continuous basis, kept intensifying his tireless efforts in furtherance of world peace and security and, not least, development and regional conflict management and resolution. | UN | وما برح يضاعف من جهوده التي لا تكل في سبيل تعزيز السلم واﻷمن العالميين وكذلك، وهو ما لا يقـــل عن ذلك أهميـــة، في سبيل التنمية ومعالجة الصراعات الاقليمية وحسمها. |
Angola considers that our Organization should continue to assume its responsibility in the maintenance of world peace and security, which are threatened in that part of Africa, and we appeal to the common sense of the parties to cooperate with the United Nations in the efforts to re-establish peace in that country. | UN | وترى أنغولا أنه ينبغي لمنظمتنا أن تواصل الاضطلاع بمسؤوليتها في المحافظة على السلم واﻷمن العالميين المهددين بالخطر في هذا الجزء من افريقيا، وإننا نناشد اﻷطراف أن تحكﱢم منطق التقدير السليم لﻷمور فتتعاون مع اﻷمم المتحدة فيما تبذله من جهود ﻹعادة إقامة دعائم السلم في هذا البلد. |
Secondly, I wish to underline the important duty assigned to the United Nations with respect to promoting disarmament and arms control, which undoubtedly is an essential factor for the preservation of world peace and security. | UN | وثانيا، أود أن أؤكد على الواجب الهام المناط باﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتعزيز نزع الســلاح وتحديــد اﻷسلحة، وهو بلا شك عامل أساسي في الحفاظ علــى السلم واﻷمن العالميين. |
According to the Charter of the United Nations, the Security Council, as an important organ of the United Nations, shoulders major responsibility for the maintenance of world peace and security. | UN | ووفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، فإن مجلس اﻷمن بصفته جهازا هاما من أجهزة اﻷمم المتحدة، يضطلع بمسؤولية صون السلم واﻷمن العالميين. |
President Nujoma has also said that the promotion of world peace and security was meant to save succeeding generations from the scourge of war and, moreover, to promote social progress and better standards of life in larger freedom. | UN | وقال الرئيس نوجوما أيضا إن تعزيز السلم واﻷمن العالميين يعني انقاذ اﻷجيال المقبلة من ويلات الحرب، فضلا عن الدفع بالرقي الاجتماعي ورفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح. |
We believe that that advisory opinion by the Court is an important legal precedent and a major basis for the development of international law in this area and that it will serve the cause of world peace and security. | UN | ونرى أن فتوى المحكمة سابقة قانونية هامة وأساس رئيسي لتطوير القانون الدولي في هذا المجال، وأنها تخدم قضية السلم واﻷمن العالميين. |
We hope that what we do today will contribute to improving the work of the Council and will thus make a worthy contribution to the maintenance of world peace and security in the coming years. | UN | ونأمل في أن يسهم ما نفعله اليوم في تحسين عمل المجلس ومن ثم يقدم إسهاما جديرا بالتنويه في إقرار السلام والأمن العالميين في السنوات المقبلة. |
The past months have once again proved the central role of the United Nations in general and the leading role of the Security Council as an irreplaceable instrument of the international community in the maintenance of world peace and security. | UN | لقد أثبتت الأشهر الماضية مرة أخرى الدور المركزي للأمم المتحدة عموما والدور الريادي لمجلس الأمن بوصفه أداة بيد المجتمع الدولي لا بديل لها للحفاظ على السلام والأمن العالميين. |
For its part, the Council must take actions that will uphold its authority and credibility as the single international body responsible for the maintenance of world peace and security. | UN | وعلى مجلس الأمن، من جانبه، أن يتخذ من التدابير ما يحفظ له سلطته ومصداقيته كالهيئة الدولية الوحيدة المسؤولة عن المحافظة على السلام والأمن العالميين. |
We believe that some of those issues can best be addressed within the framework of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament, which will take stock of the state of world peace and security. | UN | إننا نعتقد أن بعض تلك المسائل يمكن تناولها على نحو أفضل في إطار الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، التي سيجري خلالها استعراض حالة السلام والأمن في العالم. |
The utilization of the capabilities of regional organizations in the context of United Nations cooperation with such organizations in the maintenance of world peace and security. | UN | - الاستفادة من قدرات المنظمات اﻹقليمية من خلال التعاون معها في مجال الحفاظ على السلم واﻷمن في العالم. |
That decision shows our commitment to and tremendous efforts in nuclear non-proliferation and disarmament, thus making valuable contributions to the consolidation of world peace and security. | UN | وذلك القرار دليل على التزامنا بمنع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي وعلى جهودنا الهائلة في ذلك المضمار، وهو يشكل مساهمة قيمة في توطيد سلام العالم وأمنه. |
Mr. Secretary-General, your work in favour of world peace and security and your efforts to renew the United Nations have granted you a place of honour in the pages of the history of this Organization and of the international community. | UN | سيدي اﻷمين العام: إن عملكم في سبيل سلم العالم وأمنه وجهودكم لتجديد اﻷمم المتحدة قد أحلاكم مكانة مشرفــــة في صفحات تاريخ هذه المنظمة واﻷسرة الدولية. |
This process of transition has enhanced the role of the United Nations as the guarantor of world peace and security. | UN | وقد عززت عملية الانتقال هذه دور اﻷمم المتحدة كضامنة للسلم واﻷمن العالميين. |
The 176 signatures and 135 ratifications by States that have been gathered so far indicate the international community's continued recognition of the important role of the Treaty, not only in bringing an end to a period that has witnessed over 2,000 nuclear test explosions worldwide but also for its contribution to the enhancement of world peace and security. | UN | وتدل توقيعات 176 دولة وتصديق 135 منها على المعاهدة على استمرار اعتراف المجتمع الدولي بأهمية هذه المعاهدة ليس لأنها وضعت حدا لحقبة شهدت أكثر من 000 2 تفجير نووي بل لأنها ساهمت أيضا في تعزيز الأمن والسلم العالميين. |
ln this context, Jordan fully supports the five dimensions of world peace and security outlined by the Secretary-General. | UN | وفي هذا السياق، فإن اﻷردن يدعم بالكامل اﻷبعاد الخمسة للسلام واﻷمن العالميين التي أشار إليها اﻷمين العام. |
We want to appeal specifically to all to display more interest and more commitment in this matter of world peace and security. | UN | ونود تحديداً أن نناشد الجميع إبداء المزيد من الاهتمام والمزيد من الالتزام بهذه المسألة المتعلقة بالسلام والأمن العالميين. |