ويكيبيديا

    "of you in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منكم في
        
    • منك في
        
    • منكما في
        
    • منكم داخل
        
    • منكم فى
        
    • منكِ في
        
    • من ذكر وأنثى وجعلناكم شعوبا وقبائل لتعارفوا
        
    They keep showing very unflattering pictures of you in the press. Open Subtitles أنها تبقي تظهر الصور غير مؤثرة جدا منكم في الصحافة.
    Look, it just seems to me that there's more than enough room for both of you in this town. Open Subtitles إنظر، يبدو لي فقط أن هناك أكثر من ما يكفي من مكان لكلا منكم في هذه المدينة.
    The delegation looks forward to working closely with each of you in the coming period. UN ويتطلع الوفد إلى العمل على نحو وثيق مع كل منكم في الفترة القادمة.
    I really don't want to put any of you in jeopardy. Open Subtitles أنا حقاً لا أُريد أن أضع أيّ منك في خطر.
    Should I put any of you in the hole? Open Subtitles هَلْ يَجِبُ أَنْ أَضِعَ أيّ منك في الفتحةِ؟
    I refuse to speak to either of you in this office. Open Subtitles أرفض التحدث لأيٍ منكما في هذا المكتب. إنه عفن.
    I look forward to working closely with each and every one of you in the weeks ahead. UN وأتطلَّع إلى العمل بتعاون وثيق مع كل عضو منكم في الأسابيع المقبلة.
    And the fact I could kill any of you in the blink of an eye. Open Subtitles وحقيقة أنه بوسعي قتل أي منكم في لمح البصر.
    You know, I should have taken care of you in that hallway instead of not fighting back. Open Subtitles تعلمون، يجب أن لدي الحرص منكم في هذا الرواق بدلا من عدم عودة القتال.
    Drop your weapons now or I'll shoot every one of you in the ass. Open Subtitles إرموا أسلحتكم الآن أو سوف أطلق النار على كل واحد منكم في المؤخرة.
    Were any of you in relationships when you got diagnosed? Open Subtitles هل كان أي منكم في العلاقات عندما كنت حصلت على تشخيصه؟
    I know, but I'm a good judge of you in tweed. Open Subtitles أنا أعلم، ولكن أنا قاض جيد منكم في التويد.
    I would have done the same for any of you in the same situation. Open Subtitles كنت سأفعل نفس الشيء لأي واحد منكم في نفس هذا الوضع.
    I saw my Spanish teacher leave one of you in a trash can. Open Subtitles رأيت أستاذي الإسبانية ترك واحد منكم في سلة المهملات.
    There's none of you in the story, man, it was a one-time thing. Open Subtitles هناك شيء واحد منكم في هذه القصة، رجل، كان هذا الشيء لمرة واحدة.
    And I know many of you in this room blame me for what you see as prolonging your suffering. Open Subtitles وأعلم أنّ العديد منكم في هذه الغرفة يلقي علي اللوم لأجل ما رأيتموه وما طال عليكم من معاناة
    A picture of you in your first Little League uniform. Open Subtitles أي صورة منك في زيّ إتحادِك الرسمي الأولِ الصَغيرِ.
    I am not leaving this city without drops of you in my purse. Open Subtitles أنــا لست بمغادرة المدينــة بدون قطرات منك في حقيبتي
    Then I started thinking, when they put one of you in our heads, do we still exist? Open Subtitles ثم بدأت في التفكير عندما يضعون أحد منكم داخل رؤوسنا
    I hope I die before I end up meeting one of you in a job interview. Open Subtitles اتمنى ان اموت قبل ان اقابل احد منكم فى مقابلة عمل
    Looks like there's two of you in that bed. Open Subtitles يبدو بأنه هناك إثنان منكِ في هذا السرير
    " O mankind! Lo! We have ... made ye nations and tribes, so that ye may know one another. Lo! the noblest of you in the sight of Allah, is the best in conduct. " (Qur'an, 49:13) UN في أي من كلماتنا حتى التي تتراءى لكم بأنها جارحة لمشاعركم لم يخطر في بالنا الانتقاص إنسانيا من أي منكم، ومن باب أولى، لم نقصد إلا مزيدا من الاحترام لشعوبكم وأممكم، بسم الله الرحمن الرحيم " إنا خلقناكم من ذكر وأنثى وجعلناكم شعوبا وقبائل لتعارفوا ان أكرمكم عند الله أتقاكم " ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد