ويكيبيديا

    "of your family" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من عائلتك
        
    • لعائلتك
        
    • عن عائلتك
        
    • عائلاتكم
        
    • في عائلتك
        
    • من أفراد عائلتك
        
    • تعتني بعائلتك
        
    • عائلتك من
        
    • من أفراد أسرتك
        
    • من أسرتك
        
    • من عائلتكم
        
    • فى عائلتك
        
    Any more than you deserve his betrayal... of your family. Open Subtitles تماماً مثلما أنت لا تستحق خيانة .. من عائلتك
    So, any of your family gonna come to the game? Open Subtitles حسنا هل اي من عائلتك سوف يحضر المباراة ؟
    Free to come and go as you please, part of your family, your true family, again. Open Subtitles حرّ لتذهب وتعود بإرادتك وتكون جزءاً من عائلتك عائلتك الحقّة، مجدداً.
    Now, in exchange, the company will take care of your family's funeral expenses and any medical or psychological treatment that may have been deemed necessary to date. Open Subtitles الآن، في المقابل، فإن الشركة سوف تقدم الرعاية لعائلتك ونفقات الجنازة وأي علاج طبي أو نفسي التي قد تعتبر ضرورية حتى الآن
    I knew nothing of your family or their eviction. I'm sorry for their pain. Open Subtitles أنا لا أعلم شىء عن عائلتك ولاعن طردهم أنا آسف على ألمهم
    And since you've lost a part of your family, can you find it in you to embrace a part o'mine? Open Subtitles ومنذ أن فقدت جزءاً من عائلتك هل بإمكانك تعويضه في ضم جزء مني ؟
    It was really nice of your family to let us use this room. Open Subtitles كان من اللطيف جداً من عائلتك بأن يسمحوا لنا بإستعمال الحمام
    It looks like you were either involved in a money laundering scheme or you paid the fisherman to get rid of your family and then you got rid of him. Open Subtitles حسنا، يبدو أنك إما مشارك في خطة لغسل الأموال أو دفعت للصياد للتخلص من عائلتك
    I've rep[burps]laced them both as the de facto patriarch of your family and your universe. Open Subtitles لقد قمت بتصويرها على أنها بطريرك بحكم الأمر الواقع من عائلتك والكون الخاص بك.
    Do you think that maybe you could have consoled him instead of kicking him out of your family? Open Subtitles هل تعتقد أنه كان بامكانك توبيخه فقط بدلًا من طرده من عائلتك ؟
    So you think that it will be easier to date without the support of your family in a foreign land? Open Subtitles إذا تعتقد أن الأمر سيكون سهلاً المواعدة بدون دعم من عائلتك في أرض أجنبية؟
    As I understand it, with the help the last carrier of the gene of your family. Open Subtitles كما أفهمها, مع مساعدة الناقل الأخير من هذا الجين من عائلتك.
    This business that you gave up on, this factory, this was part of your family, too, and you let it die. Open Subtitles ، هذا العمل الذيِ تخليتُ عنهُ ، هذا المصنَع ، كان جزئاً من عائلتك ، أيضاً
    And this isn't just about your safety-- that of your family's. Open Subtitles وهذا ليس فقط من اجل سلامتك وانه لعائلتك ايضا
    Why don't you put a picture of your family? Open Subtitles لماذا لا تضعين فيها صورةً لكِ ؟ أو لعائلتك أو لكلب أو قطة
    Your mother asked me to steer clear of your family. Open Subtitles امك طلبت مني الابتعاد عن عائلتك
    I have never gone after any of your family members. Open Subtitles لم أسعى أبداً خلف أي أحدٌ من أفراد عائلاتكم
    A member of your family who has actively contributed to that family's survival. Open Subtitles فرد في عائلتك والذي ساهم في نجاة العائلة
    Don't look now, but I think you're about to meet another one of your family members. Open Subtitles لا تنظر الآن، لكن أحزر أنك على وشك أن تقابل فرد آخر من أفراد عائلتك.
    "When you work hard and you still can't take care of your family... you start to question yourself as a provider, as a man. Open Subtitles حين تعمل بجد و لا زلت لا تستطيع أن تعتني بعائلتك تبدأ بسؤال نفسك كمعيل, كرجل
    I'll wipe all evidence of your family's existence from this world! Open Subtitles سأمحي جميع الأدلة على وجود عائلتك من هذا العالم
    Our Veridian Dynamic family works for every member of your family... even the dead ones... and we're working to bring them back... and copy them in case you lose them again. Open Subtitles ليس فقط الاطعام عائلات فريديان ديناميكس يعملون لكل فرد من أفراد أسرتك حتى الذين ماتوا
    Souns like I'want to be part of your family. Open Subtitles يبدو وكأنّي أودّ الغدوّ جزءًا من أسرتك.
    Sisters celebrate this festival but it's called Brother's Day this brother too wants to be a part of your family! Open Subtitles الأخوات يحتفلن بهذا العيد لكنه يسمى يوم الأخ هذا الأخ أيضاً يريد أن يكون جزءاً من عائلتكم
    This was part of your family, too, and you let it die. Open Subtitles كان عضواً فى عائلتك ، أيضا . وأنت تركته يموت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد