ويكيبيديا

    "off against the apportionment among member states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء
        
    • المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء
        
    • من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء
        
    • من المبالغ المقسمة بين الدول الأعضاء
        
    a Includes the amount of $2,737,000 already set off against the apportionment among Member States under the terms of General Assembly resolution 64/286. UN (أ) يشمل مبلغ 000 737 2 دولار المخصوم من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 64/286.
    22. Also decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 21 above, their respective share in the Tax Equalization Fund in the amount of 40,900 dollars of estimated staff assessment income approved for the Mission; UN 22 - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10)، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 21 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 900 40 دولار، ويمثل الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة؛
    there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 21 above, their respective share in the Tax Equalization Fund in the amount of 40,900 dollars of estimated staff assessment income approved for the Mission; UN 22 - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10)، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 21 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 900 40 دولار، ويمثل الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة؛
    3. Further decides that there shall be set off against the apportionment among Member States, in accordance with the provisions of General Assembly resolution 973 (X) of 15 December 1955, their respective share in the Tax Equalization Fund in the total amount of _ dollars, consisting of: UN 3 - تقرر كذلك أن تُخصم، وفقـــا لأحكام قرارها 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ - دولار، والمؤلف مـن:
    12. Further decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 11 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 842,417 dollars; UN 12 - تقرر كذلك أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10)، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 11 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 417 842 دولارا؛
    13. Decides further that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 12 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the additional amount of 3,850,800 dollars, approved for the Mission for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005; UN 13 - تقـــرر كذلك أن تخصم، وفقـــا لأحكام قرارها 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص علـــيه في الفقــرة 12 أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب بمبلغ إضافي قدره 800 850 3 دولار تمت الموافقة عليه للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005؛
    10. Also decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the amount of 1,587,067 dollars, representing the estimated staff assessment income approved for the Mission for the period 31 May to 30 June 2015; UN ١٠ - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10)، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 9 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 067 587 1 دولار، ويمثل الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة للفترة من 31 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2015؛
    10. Also decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the amount of 1,587,067 dollars, representing the estimated staff assessment income approved for the Mission for the period 31 May to 30 June 2015; UN ١٠ - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10)، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 9 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 067 587 1 دولار، ويمثل الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة للفترة من 31 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2015؛
    19. Further decides that, in accordance with the provisions of General Assembly resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 18 above, their respective share in the Tax Equalization Fund in the amount of 79,000 dollars, representing the additional staff assessment income for the Force for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008; UN 19 - تقرر كذلك أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 18 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 000 79 دولار، ويمثل الإيرادات الإضافية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للقوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    19. Further decides that, in accordance with the provisions of General Assembly resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 18 above, their respective share in the Tax Equalization Fund in the amount of 79,000 dollars, representing the additional staff assessment income for the Force for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008; UN 19 - تقرر كذلك أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 18 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 000 79 دولار، ويمثل الإيرادات الإضافية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للقوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    12. Decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraphs 10 and 11 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 18,890,600 dollars approved for the International Tribunal for the Former Yugoslavia for 2008. Annex UN 12 - تقرر أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليــه في الفقــرتين 10 و 11 أعلاه، حصــة كل منهـا في صندوق معادلة الضرائب من الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لعام 2008 للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والبالغة 600 890 18 دولار.
    45. Further decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 44 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 11,380,200 dollars, representing the estimated staff assessment income approved for the Operation; UN 45 - تقرر كذلك أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10)، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 44 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 200 380 11 دولار، ويمثل الإيرادات المقدرة الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها للعملية؛
    24. Further decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 23 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 10,100 dollars, representing the estimated staff assessment income approved for the advance mission for the period from 1 March to June 2007; UN 24 - تقرر كذلك أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليــه في الفقــرة 23 أعلاه، حصــة كل منهـا في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 100 10 دولار الذي يمثل الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة التحضيرية للفترة من 1 آذار/مارس إلى حزيران/يونيه 2007؛
    27. Further decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 26 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 2,537,000 dollars, representing the estimated staff assessment income approved for the Mission for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008; UN 27 - تقرر كذلك أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10)، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليــه في الفقــرة 26 أعلاه، حصــة كل منهـا في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 000 537 2 دولار الذي يمثل الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    11. Further decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraphs 9 and 10 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 9,972,300 dollars approved for the International Criminal Tribunal for Rwanda for 2008. UN 11 - تقرر كذلك أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرتين 9 و 10 أعلاه حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والبالغة 300 972 9 دولار والموافق عليها للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لعام 2008.
    12. Decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraphs 10 and 11 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 18,890,600 dollars approved for the International Tribunal for the Former Yugoslavia for 2008. UN 12 - تقرر أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليــه في الفقــرتين 10 و 11 أعلاه، حصــة كل منهـا في صندوق معادلة الضرائب من الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والبالغة 600 890 18 دولار والموافق عليها للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لعام 2008.
    45. Further decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 44 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 11,380,200 dollars, representing the estimated staff assessment income approved for the Operation; UN 45 - تقرر كذلك أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة 44 أعلاه حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 200 380 11 دولار، ويمثل الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها للعملية؛
    24. Further decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 23 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 10,100 dollars, representing the estimated staff assessment income approved for the advance mission for the period from 1 March to 30 June 2007; UN 24 - تقرر كذلك أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليــه في الفقــرة 23 أعلاه، حصــة كل منهـا في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 100 10 دولار ويمثل الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة التحضيرية للفترة من 1 آذار/مارس إلى 30 حزيران/يونيه 2007؛
    27. Further decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 26 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 2,537,000 dollars, representing the estimated staff assessment income approved for the Mission for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008; UN 27 - تقرر كذلك أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10)، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليــه في الفقــرة 26 أعلاه حصــة كل منهـا في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ 000 537 2 دولار ويمثل الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    15. Also decides that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 14 above, the amount of 905,900 dollars, representing other income in respect of the financial period ended 30 June 2012; UN 15 - تقـرر أيضا أن تــخصم من المبلغ المقسم بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليــه في الفقــرة 14 أعلاه مبلغ 900 905 دولار، ويمثل إيرادات أخرى فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012؛
    Decides that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided in paragraph 16 above, their respective share in the interest and miscellaneous income of $1,082,500 for the period ending 15 September 1993; UN ١٧ - تقرر أن يخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٦ أعلاه حصة كل منها في الفائدة واﻹيرادات المتنوعة البالغة ٥٠٠ ٠٨٢ ١ دولار عن الفترة المنتهية في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣؛
    32. Decides also that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraphs 30 and 31 above, the amount of 11,149,250 dollars, consisting of: UN 32 - تقرر أيضا، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، أن يُخصم من المبالغ المقسمة بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرتين 30 و 31 أعلاه، مبلغ قدره 250 149 11 دولارا ومؤلف من:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد