ويكيبيديا

    "off course" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن مسارها
        
    • خارج المسار
        
    • عن المسار
        
    • عن طريقها
        
    • عن مسارنا
        
    • عن مساره
        
    • خرجت عن مسارك
        
    That's why the plane veered off course before it disappeared. Open Subtitles لهذا السبب الطائرة أنحرفت عن مسارها قبل أن تختفي
    No. The plane was off course by 150 miles. Open Subtitles لا، الطائرة حرجت عن مسارها بنسبة 150 كيلومتر
    We send false data to the aircraft, we make it think it's way off course. Open Subtitles سوف نبعث بيانات كاذبة إلى الطائرة، نجعلها تعتقد انها بعيدة عن مسارها
    Maybe I can help. You aware you're off course? Open Subtitles . ربما أنا استطيع المساعدة هل انت علي دراية أنكم خارج المسار ؟
    And transponder indicates it's off course. Open Subtitles وجهاز استقبال وارسال يُشيرُ إليه خارج المسار.
    The pilot said we were over a thousand miles off course. Open Subtitles قال الطيّار بأنّنا حدنا عن المسار بأكثر من ألف ميل
    Otherwise, the ship tends to veer off course. Open Subtitles وإلا فإنّ السفينة ستحيد عن طريقها.
    Something's overriding our homing beacon, pulling us off course. Open Subtitles شيئا ما يسحبنا عن منارة التوجيه يشدنا عن مسارنا
    The satellite can't be shut down, blown up or knocked off course. Open Subtitles لا يمكن إيقاف القمر الصناعى أو تدميره أو إبعاده عن مساره
    The plane was erratic, off course, not holding it's heading, weaving back and forth. Open Subtitles الطائرة كانت غير منتظمة خارجة عن مسارها و غير متاسكة تلوح مجيئًا و إيابًا
    Voices like... spirits... trying to lure you off course. Open Subtitles أصوات مثل... أرواح... محاولة لجذب لكم عن مسارها.
    Ironically, what threw the ship off course from the original target zone was a reconfirmation of what we had hoped for. Open Subtitles من المفارقة ، ما ألقى السفينة بعيدا عن مسارها عن النقطة المستهدفة كان تأكيدا على ما تمنيناه حقا
    We were searching for signs of it when we were blown off course. Open Subtitles كنا نبحث عن إشارات منها بالطبع عندما كنا في أثر عن مسارها
    My gut tells me it's off course. I-I just can't remember what I did. Open Subtitles إحساسي يخبرني أنها بعيدة عن مسارها لا يمكني تذكر ماذا فعلت فقط
    Now I remember That you had me take the seraphim off course. Open Subtitles الأن أنا أتذكر أنك جعلتني أخذ المحطة بعيدًا عن مسارها
    My gut tells me it's off course. I-I just can't remember what I did. Open Subtitles إحساسي يخبرني أنها بعيدة عن مسارها لا يمكني تذكر ماذا فعلت فقط
    We are not off course. I changed course. W Open Subtitles نحن لسنا خارج المسار ، أنا مسيطر على الوضع
    The autopilot engaged and we veered off course. Open Subtitles الطيار الآلي شغل ونحن انحرفنا خارج المسار.
    Rather than seeking to steer the conversation off course, the Government of Saudi Arabia would be better advised to allow women to drive. UN وبدلا من أن تسعى حكومة المملكة العربية السعودية إلى توجيه دفة الحديث إلى خارج المسار من الأجدر بها أن تسمح للنساء بقيادة السيارات.
    Commander, why are you off course? Open Subtitles أيها القائد, لمَ أنت خارج المسار ؟
    We're 30 degrees off course, headed into a hurricane! Open Subtitles حِدنا 30 درجة عن المسار ونتوجّه إلى قلب الإعصار
    The next four hours, I took us off course, just to swing by. Open Subtitles وفي الساعات الأربع التالية, إبتعدنا عن مسارنا لنجول بالانحاء
    Either way, the aim of the strategy is the throw the killer off course. Open Subtitles بكلتا الحالتين هدف الاستراتيجية هي إبعاد القاتل عن مساره
    You are off course. Are you receiving? Open Subtitles لقد خرجت عن مسارك هل تتلقاني؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد