An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tyre heading east, then circled over Sidon and Iqlim al-Kharrub. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق ونفذت طيرانا دائريا فوق صيدا وإقليم الخروب. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tyre. It circled over the sea between Sidon and Tyre before leaving at 2355 hours over the sea off Naqurah. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور وحلقت فوق البحر بين صيدا وصور ثم غادرت الساعة 23:55 من فوق البحر مقابل الناقورة |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tyre. It circled over the South, the Bekaa and the Shuf before leaving at 1555 hours over Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور وحلقت فوق مناطق الجنوب، والبقاع والشوف ثم غادرت الساعة 15:55 من فوق رميش |
- Between 2120 and 2200 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tyre. | UN | بين الساعة 20/21 والساعة 00/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور. |
At 2200 hours two Israeli helicopters overflew the waters off Tyre. | UN | - الساعة ٠٠/٢٢ حلﱠقت مروحيتان إسرائيليتان فوق البحر مقابل مدينة صور. |
Between 2030 hours and 2335 hours, an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre and circled between Sidon and Tyre. It then departed over the sea off al-Naqurah. | UN | بين الساعة 30/20 والساعة 35/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا بين صيدا وصور ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة. |
Between 2230 hours and 2355 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre and circled over Beirut and Tyre. It then departed Lebanese airspace over Al-Naqurah. | UN | :: بين الساعة 30/22 والساعة 55/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق بيروت وصور، ثم غادرت من فوق الناقورة. |
On 25 November 2007, between 1729 hours and 2100 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre in an easterly direction as far as Marj`ayun. It departed over Rumaysh. | UN | - بتاريخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 بين الساعة 29/17 والساعة 00/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق وصولا حتى مرجعيون، وغادرت من فوق رميش. |
- Between 1755 and 2150 hours an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tyre, circled over the regions of the South, then left over Naqurah; | UN | بين الساعة 55/17 والساعة 50/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة. |
- Between 0955 and 1015 hours 2 Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tyre, circled between Al-Arz (the Cedars) and Shikka, then left over the sea off Naqurah; | UN | بين الساعة 55/9 والساعة 15/10، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذتا تحليقا دائريا بين الأرز وشكا، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tyre heading in the direction of Beirut, and circled over Beirut and the South. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور باتجاه بيروت ونفذت طيرانا دائريا فوق بيروت والجنوب. |
- Between 1405 and 1605 hours an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tyre heading east, circled over the regions of the South, then left over `Alma al-Sha`b. | UN | بين الساعة 05/14 والساعة 05/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
- Between 1300 and 1603 hours an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre, circled over the regions of the South and then left over `Alma al-Sha`b; | UN | بين الساعة 00/13 والساعة 03/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفَّذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
- Between 1705 and 2010 hours an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre, circled over the regions of the South and then left over `Alma al-Sha`b. | UN | بين الساعة 05/17 والساعة 10/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفَّذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
At 0751 hours, an aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre, headed east as far as the Shuf, and departed Lebanese airspace at 1055 hours over al-Naqurah. | UN | - الساعة 50/07 طائرة من فوق البحر مقابل صور واتجهت شرقا وصولا إلى الشوف وغادرت الساعة 55/10 من فوق الناقورة. |
At 0803 hours, an aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre and departed Lebanese airspace at 1212 hours over alNaqurah. | UN | الساعة 03/08 طائرة من فوق البحر مقابل صور وغادرت الساعة 12/12 من فوق الناقورة. |
At 1350 hours, an aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre and departed Lebanese airspace at 1605 hours over the sea off alNaqurah. | UN | الساعة 50/13 طائرة من فوق البحر مقابل صور وغادرت الساعة 05/16 من فوق البحر مقابل الناقورة. |
At 1830 hours, an aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre and departed Lebanese airspace at 2135 hours over alNaqurah. | UN | الساعة 30/18 طائرة من فوق البحر مقابل صور وغادرت الساعة 35/21 من فوق الناقورة. |
Between 1035 and 1815 hours on the same day, an Israeli reconnaissance aircraft flew north over the sea 10 miles off Tyre and made a circle between Jounieh and Khaldah, thus violating Lebanese airspace. | UN | - بنفس التاريخ بين الساعة 35/10 والساعة 15/18، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل مدينة صور على مسافة عشرة أميال باتجاه الشمال، ونفذت تحليقا دائريا بين جونيه وخلدة، خارقة الأجواء اللبنانية. |
Between 2030 and 0030 hours on 21 March 2004, an Israeli reconnaissance aircraft overflew the sea at medium altitude off Tyre and then circled over Beirut and Tyre, thus violating Lebanese airspace. | UN | في 21 آذار/مارس 2004، بين الساعة 30/20والساعة 30/24، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر على علو متوسط مقابل مدينة صور ثم نفذت تحليقا دائريا فوق مدينتي بيروت وصور خارقة الأجواء اللبنانية. |
At 1000 hours an Israeli gunboat off Tyre opened fire on a fishing boat causing serious damage. | UN | - عند العاشرة أطلق زورق حربي اسرائيلي مقابل شاطئ صور النار على مركب صيد حيث أصيب بأضرار مادية. |
Between 0815 and 0855 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude, entered from above the sea off Tyre, and circled over Marake and Jouwaya. | UN | ما بين الساعة 15/08 والساعة 55/08 انتهكت طائرة بلا طيار إسرائيلية المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط، قادمة من فوق البحر بالقرب من صور وحلّقت في حركة دائرية فوق معركه وجويّا. |
Between 2210 and 0010 hours (25 January) and Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude, entered from above the sea off Tyre, headed to Beirut, and circled over Damour and Tyre. | UN | وبين الساعة 10/22 والساعة 10/00 (25 كانون الثاني/يناير)، حلقت طائرة إسرائيلية بلا طيار على ارتفاع متوسط فوق البحر أمام صور مخترقة المجال الجوي اللبناني، ثم اتجهت إلى بيروت وحلقت دائريا فوق الدامور وصور. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tyre. It circled over the sea off Sidon and Tyre before leaving at 1945 hours over Naqurah. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور وحلقت فوق البحر مقابل صيدا وصور ثم غادرت الساعة 19:45 من فوق الناقورة |
Between 1855 and 2215 hours on 24 March 2004, an Israeli military aircraft overflew the sea off Tyre and then circled over Tyre and Beirut. | UN | في 24 آذار/مارس 2004، بين الساعة 55/18 والساعة 15/22، حلقت طائرة حربية إسرائيلية فوق البحر مقابل مدينة صيدا ثم نفذت تحليقا دائريا فوق مدينتي صيدا وبيروت. |
At 0500 hours an Israeli gunboat off Tyre directed machine-gun fire at some fishing boats, forcing the fishermen to abandon their nets at sea and return to the port of Tyre. | UN | - الساعة ٠٠/٥ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ مدينة صور نيران رشاشاته على مراكب الصيادين مما دفعهم إلى ترك شباكهم في عرض البحر والعودة إلى ميناء صور. |