ويكيبيديا

    "offence of rape" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جريمة الاغتصاب
        
    • لجريمة الاغتصاب
        
    • بجريمة الاغتصاب
        
    • جريمة اغتصاب
        
    • لجريمة اغتصاب
        
    There is no specific offence of marital rape but section 249 of the Criminal Code criminalises the offence of rape. UN لا توجد جريمة محددة خاصة بالاغتصاب في إطار الزواج، لكن المادة 249 من القانون الجنائي تجرّم ارتكاب جريمة الاغتصاب.
    The case was reported to the Nyala police and the perpetrator was apprehended shortly after the incident and subsequently charged with the offence of rape. UN وأُبلغت شرطة نيالا بالحادث فأُلقي القبض على الجاني بعد الحادث بوقت قصير، ووُجهت له تهمة ارتكاب جريمة الاغتصاب.
    According to the prevailing interpretation of Sudanese criminal law the criminal offence of rape requires adultery as a precondition that again requires either a confession or four adult witnesses. UN وحسب التفسير السائد للقانون الجنائي السوداني، تتطلب جريمة الاغتصاب توفير عنصر الزنا كشرط مسبق، وهو ما يتطلب بدوره إما الاعتراف أو توفر أربعة من الشهود البالغين.
    Sexual Offences Act 2003 covers areas not addressed under the common law offence of rape. UN قانون الجرائم الجنسية لعام 2003 ويشمل مجالات لا يتناولها القانون العام لجريمة الاغتصاب.
    The Committee also urges the State party to amend the Criminal Code in order explicitly to define the offence of rape as sexual intercourse without consent. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضا على تعديل مدونة القوانين الجنائية لإعطاء تعريف صريح لجريمة الاغتصاب على أنها مواقعة بالإكراه.
    47. The recommendations made by the SILRC in respect to the offence of rape are: UN 47 - والتوصيات التي قدمتها اللجنة فيما يتعلق بجريمة الاغتصاب هي:
    The courts and case law consider any act of sexual penetration involving physical or psychological violence against a woman as constituting the offence of rape. UN وفي نظر المحاكم والفقه المعمول به، كل إيلاج جنسي بعنف بدني أو معنوي يلحق أنثى يشكل جريمة اغتصاب.
    It also sets out the circumstances under which a spouse who has sexual intercourse with the other spouse without the spouse's consent will commit the offence of rape. UN ويحدد القانون الظروف التي يمكن اعتبار الزوج الذي يمارس الجنس مع الزوجة دون رضاها مرتكباً لجريمة اغتصاب.
    The author also submits that according to case law and legal theory, it is the lack of consent, not the element of force, that is seen as the constituent element of the offence of rape. UN وترى مقدمة البلاغ أيضاً أن عدم الرضا، وليس الإكراه، هو ركن جريمة الاغتصاب في السوابق القضائية والنظريات القانونية.
    Section 198 of the Criminal Code deals with the offence of rape. UN يتناول القسم 198 من القانون الجنائي جريمة الاغتصاب.
    This definition is wide enough to include the offence of rape within a marriage; any alternative view would be unreasonable. UN وهذا التعريف واسع بما يكفي بحيث يشمل جريمة الاغتصاب في إطار الزواج؛ وأي رأي يخالف ذلك سيكون غير معقول.
    Trial for offence of rape and aggravated rape is required to be conducted as far as practicable by women judges. UN ويُطلب إجراء محاكمة جريمة الاغتصاب والاغتصاب المشدد من طرف القاضيات قدر الإمكان.
    The male relative can equally be charged with the offence of rape where there is such evidence. UN ويمكن بالمثل توجيه اتهام إلى القريب الذكر بأنه ارتكب جريمة الاغتصاب عندما يكون هناك دليل على ذلك.
    60. The Penal Code Act was amended in 1998 to make the offence of rape gender sensitive and deny bail to persons accused of the offence. UN 60 - عُدل قانون العقوبات في عام 1998 لجعل جريمة الاغتصاب مراعية للإعتبارات الجنسانية ورفض الإفراج عن الأشخاص المتهمين بارتكاب تلك الجريمة بكفالة.
    Punishment for the offence of rape had been increased to carry a 15-year term of imprisonment. UN وقد زيدت العقوبة على جريمة الاغتصاب لتكون السجن لمدة تصل الى ٥١ سنة .
    On the other hand, as the offence of rape may attract a heavy sentence, many victims face societal pressures against pressing rape charges, especially when the persons involved live in the same village. UN ومن جهة أخرى، بما أن جريمة الاغتصاب تستدعي عقوبة صارمة، فإن العديد من الضحايا يواجهون ضغوطاً اجتماعية للامتناع عن تقديم شكاوى ضد مغتصبيهم، لا سيما عندما يكون الجناة من أهل نفس القرية.
    The Committee also urges the State party to amend the Criminal Code in order explicitly to define the offence of rape as sexual intercourse without consent. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضا على تعديل مدونة القوانين الجنائية لإعطاء تعريف صريح لجريمة الاغتصاب على أنها مواقعة بالإكراه.
    11. In its 2002 concluding comments, the Committee urged the State party to amend the Criminal Code in order to explicitly define the offence of rape as sexual intercourse without consent, and it also recommended the amendment of the law on statutory rape. UN 11 - حثت اللجنة، في تعليقاتها الختامية لعام 2002، الدولة الطرف على تعديل القانون الجنائي بغرض تقديم تعريف صريح لجريمة الاغتصاب على أنها اتصال جنسي بدون موافقة، كما أوصت بتعديل القانون المتعلق باغتصاب الأحداث.
    The three (3) elements for the offence of rape are: (i) carnal knowledge, (ii) lack of consent of the woman and (iii) a man commits the crime against a woman. UN والعناصر الثلاثة لجريمة الاغتصاب هي: (1) المضاجعة غير الشرعية، و (2) عدم موافقة المرأة، و (3) رجل يرتكب الجريمة ضد امرأة.
    12. In its 2002 concluding comments, the Committee urged the State party to amend the Criminal Code in order to explicitly define the offence of rape as sexual intercourse without consent, and it also recommended the amendment of the law on statutory rape. UN 12 - حثت اللجنة في تعليقاتها الختامية لعام 2002 الدولة الطرف على تعديل القانون الجنائي بغرض تقديم تعريف صريح لجريمة الاغتصاب على أنها اتصال جنسي بدون موافقة، كما أوصت بتعديل القانون المتعلق باغتصاب الأحداث().
    1. Draft additional amendment to the Criminal Code with regard to an offence of " rape " . UN 1 - مشروع تعديل إضافي للقانون الجنائي فيما يتعلق بجريمة " الاغتصاب " .
    CC determines a criminal offence of rape of a helpless person, and after ratification of the Convention, imprisonment sentences for offenders of this crime became stricter. UN 207- وينص القانون الجنائي على جريمة اغتصاب الشخص الضعيف، وقد غدت أحكام السجن المتعلقة بمرتكبي تلك الجريمة أشد قسوة بعد التصديق على الاتفاقية.
    178. The Sexual Offences Bill seeks to protect married women as it sets out the circumstances under which a man who has sexual intercourse with his wife without her consent can commit the offence of rape. (Please see Article 2 for more details) UN 178- ويهدف قانون الجرائم الجنسية إلى حماية النساء المتزوجات، إذ يحدد الظروف التي يمكن فيها اعتبار الرجل الذي يمارس الجنس مع زوجته دون موافقتها مرتكباً لجريمة اغتصاب. (انظر المادة 2 لمزيد من التفاصيل).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد